Commons:Първи стъпки/Регистрация

Асен Георгиев е български преводач от немски и английски език. Завършил е българска филология в СУ „Св. Климент Охридски” със следдипломна квалификация педагогика. Работил е като учител и професионален библиотекар, експерт в дирекция „Библиотеки и читалища” на Министерство на културата. Бил е главен редактор на оръжейното списание „Арсенал” и първото българско рокерско списание „Мотомания”. Работил е за кратко и във в. „Българска армия”. Носител на националната награда „Хр. Г. Данов” през 2000 г. за превода на „Сатанински строфи” от Салман Рушди. В момента е главен редактор на издателския отдел на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий”.

Част от преводите на Асен Георгиев:

  • Satanic Verses, Salman Rusdie, изд. “Гуторанов и син”, С, 1999 г.,
  • Midnight’s Children, Salman Rushdie, изд. „Постскриптум”, С., 2002 г.
  • Lexikon der Götter und Symbole der alten Ägypter, изд. “Гуторанов”, С., 1995 г.
  • Die Mystik der Welt, René Bütler, изд. “Гуторанов”, 1995 г.
  • The Last Days of Hitler, Hugh R. Trevor-Roper, изд. „Гуторавон”, С., 1995 г.
  • Das Boot, Lothar-Günther Buchheim, Военно издателство, С., 2005 г.
  • Spy/Counterspy, Dusko Popov, Военно издателство, С., 2004 г.
  • Blowing up Russia, Alexander Litvinenko, Yuri Felshtinsky, ИК “Бард”, 2007
  • Mary Magdalene, Lynn Picknett, ИК “Кръгозор”, С., 2006 г.
  • A Morbid Taste for Bones, Ellis Peters, ИК „Труд”, С., 1997 г.
  • The Spear of Destiny, Trevor Ravenscroft, изд. „Гуторанов”, С., 1996 г.
  • Delta Force, Charles A. Beckwith, изд. „Атика”, С., 2004 г.
  • Unfit to Practice, Perri O’Shaugnessy, изд. “Атика”, С., 2005 г.
  • The Blue Zone, Andrew Gross, ИК „Бард”, 2008 г.
  • At Risk, Patricia Cornwell, ИК „Бард”, 2007 г.
  • Well, Now My Pretty, James Hadley Chase, изд. „Гуторанов”, С., 1993 г.