Commons:Copyright rules by territory/Iraq/nl

This page is a translated version of a page Commons:Copyright rules by territory/Iraq and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Copyright rules by territory/Iraq and have to be approved by a translation administrator.

Deze pagina geeft een overzicht van copyrightregels van Irak die relevant zijn voor het uploaden van werken naar Wikimedia Commons. Merk op dat elk werk afkomstig uit Irak moet zich in het publieke domein bevinden, of beschikbaar zijn onder een vrije licentie, in zowel Irak als de Verenigde Staten voordat het kan worden geüpload naar Wikimedia Commons. Als er enige twijfel bestaat over de auteursrechtelijke status van een werk uit Irak, raadpleeg dan de relevante wetten voor verduidelijking.

Achtergrond

Irak maakte lange tijd deel uit van het Ottomaanse rijk en kwam tijdens de Eerste Wereldoorlog onder Britse controle. Het werd onafhankelijk in 1932 als het Koninkrijk Irak, en werd een republiek na een staatsgreep in 1958.

Vanaf 2018 is de World Intellectual Property Organization (WIPO), een agentschap van de Verenigde Naties, noemde "Wet nr. 3 van 1971 inzake auteursrecht" als de belangrijkste auteursrechtwet die door de wetgevende macht van Irak is vastgesteld.[1] WIPO heeft de tekst van deze wet in hun WIPO Lex database.[2][3]Deze wet werd op 1 mei 2004 gewijzigd bij besluit nr. 83, wijziging van de auteurswet.[4]

Algemene regels

Onder de "Copyright Law No.3 of 1971",

  • Het auteursrecht is 25 jaar na het overlijden van de auteur vervallen, met dien verstande dat de beschermingstermijn niet korter mag zijn dan 50 jaar vanaf de datum van publicatie van het werk. [3/1971 art. 20]
  • Auteursrecht op fotografische en cinematografische werken die alleen automatische overdracht van landschappen geven, is 5 jaar na de datum van de eerste publicatie van het werk verlopen. [3/1971 art. 20]
  • De duur van de gezamenlijke werken werd berekend vanaf de datum van overlijden van de langstlevende deelnemer. [3/1971 art. 20]
  • Indien de houder van het recht een publiek- of privaatrechtelijke rechtspersoon was, vervielen de rechten 30 jaar na de datum van eerste publicatie. [3/1971 art. 20]
  • Er was geen bescherming voor anonieme of pseudonieme werken, tenzij de auteur of zijn erfgenamen zijn identiteit onthulden. [3/1971 art. 21]
  • De beschermingstermijn voor werken die voor het eerst na het overlijden van de auteur worden gepubliceerd, is berekend vanaf de datum van zijn overlijden. [3/1971 art. 22]

In 2004 heeft de CPA (Coalition Provisional Authority) de wet niet met terugwerkende kracht gewijzigd bij "Order No. 83", zodat,

  • De economische rechten van de auteur worden beschermd gedurende het hele leven van de auteur en gedurende 50 jaar vanaf de datum van zijn overlijden. [83/2004 art. 20, lid 1]
  • De economische rechten met betrekking tot werken van gezamenlijk auteurschap worden beschermd gedurende het hele leven van alle co-auteurs en gedurende 50 jaar vanaf het overlijden van de laatste overlevende. [83/2004 art. 20, lid 2]
  • Voor collectieve werken anders dan werken van toegepaste kunst,
    • Wanneer de houder van het auteursrecht een rechtspersoon is, worden de economische rechten beschermd gedurende 50 jaar vanaf de datum waarop het werk voor het eerst is gepubliceerd of voor het publiek beschikbaar is gesteld, afhankelijk van wat zich het eerst voordoet. [83/2004 art. 20, lid 3]
    • Wanneer de houder van het auteursrecht een natuurlijke persoon is, wordt de beschermingstermijn berekend voor zijn levensduur plus 50 jaar. [83/2004 art. 20, lid 3]
  • De economische rechten met betrekking tot een werk dat voor het eerst na het overlijden van de auteur is gepubliceerd, vervallen na 50 jaar vanaf de datum waarop het werk voor het eerst is gepubliceerd of voor het publiek beschikbaar is gesteld, afhankelijk van wat zich het eerst voordoet. [83/2004 art. 20, lid 3]
  • De economische rechten met betrekking tot een anoniem of onder pseudoniem gepubliceerd werk worden beschermd gedurende een periode van 50 jaar, vanaf de datum waarop het werk voor het eerst is gepubliceerd of voor het eerst voor het publiek beschikbaar is gesteld, afhankelijk van wat zich het eerst voordoet. [83/2004 art. 20, lid 4]
  • De economische rechten van de auteur van een toegepast kunstwerk vervallen na een periode van 50 jaar vanaf de datum waarop het werk voor het eerst werd gepubliceerd of voor het publiek beschikbaar werd gesteld, afhankelijk van wat zich het eerst voordoet. [83/2004 art. 20, lid 5]
  • De bepalingen van de wet van 2004 zijn van toepassing op werken die bestonden op het moment dat zij van kracht werd, mits de beschermingstermijn voor die werken nog niet tot het publieke domein behoorde. [83/2004 art. 49 bis]

Copyright verdragen

 

 
Per U.S. Circ. 38a, the following countries are not participants in the Berne Convention or Universele Auteursrecht-Conventie and there is no presidential proclamation restoring U.S. copyright protection to works of these countries on the basis of reciprocal treatment of the works of U.S. nationals or domiciliaries:
  • East Timor, Eritrea, Ethiopia, Iran, Iraq, Marshall Islands, Palau, Somalia, Somaliland, and South Sudan.

As such, works published by citizens of these countries in these countries are usually not subject to copyright protection outside of these countries. Hence, such works may be in the public domain in most other countries worldwide.

However:

  • Works published in these countries by citizens or permanent residents of other countries that are signatories to the Berne Convention or any other treaty on copyright will still be protected in their home country and internationally as well as locally by local copyright law (if it exists).
  • Similarly, works published outside of these countries within 30 days of publication within these countries will also usually be subject to protection in the foreign country of publication. When works are subject to copyright outside of these countries, the term of such copyright protection may exceed the term of copyright inside them.
  • Unpublished works from these countries may be fully copyrighted.
  • A work from one of these countries may become copyrighted in the United States under the URAA if the work's home country enters a copyright treaty or agreement with the United States and the work is still under copyright in its home country.

Iraq has enacted Law No. 3 of 1971 on Copyright (Arabic) which came into force on 21 January 1971. Iraq has enacted Regulation No. 10 of 1985 on the National Committee for the Protection of Copyright (Arabic) which came into force on 2 September 1985. Iraq has enacted Order No. 83, Amendment to the Copyright Law (Arabic) (unofficial English (WIPO) translation) which came into force on 1 May 2004.

Niet beschermd

Verwijzing

Zie ook: Commons:Unprotected works

Volgens de wet van 1971 zijn de volgende zaken niet beschermd:[3/1971 art. 6]

  1. Bloemlezingen van poëzie, proza, muziek en andere verzamelingen, onverminderd de rechten van de auteur van elk werk.
  2. Collecties van werken die in het publieke domein zijn gevallen. #Collecties van officiële documenten zoals teksten van wetten, voorschriften, internationale overeenkomsten, rechterlijke uitspraken en andere officiële documenten.

De bovengenoemde groep geniet bescherming als deze zich onderscheidt door innovatie, regeling of enige andere persoonlijke inspanning die bescherming verdient.

Licentiesjablonen

Zie ook: Commons:Auteursrechtentags

Valuta

Zie ook: Commons:Currency/nl

  OK voor valuta uitgegeven vóór 1974, per deze discussie over verwijdering. Gebruik {{PD-Irak}}.

  Niet OK voor valuta uitgegeven na 1974. Bankbiljetten en munten vallen niet onder een bekende uitzondering op auteursrechtelijke bescherming onder de Iraakse wetgeving. De website van de Centrale Bank van Irak, die afbeeldingen van Iraakse munten en bankbiljetten bevatte, had de volgende voettekst: "Copyright © 2011. Centrale Bank van Irak. Alle rechten voorbehouden. Lees de disclaimer." In de disclaimer stond: "Alle teksten, gegevens en informatie op deze site zijn eigendom van het CBI. Gedigitaliseerde foto's, afbeeldingen en logo's zijn eigendom van de CBI en mogen niet zonder toestemming worden gebruikt."

Vrijheid van panorama

Zie ook: Commons:Freedom of panorama

  Niet OK: In het kader van de herziening van 2004 van de Iraakse auteursrechtwet nr. 3,

  • De bescherming omvat de werken waarvan de wijze van expressie bestaat uit schrift, geluid, tekening, schilderij of beweging, en met name het volgende:... Werken ingeschreven onder de kunst van tekenen en schilderen met lijnen en kleuren, gravure, beeldhouwkunst en architectuur. [83/2004 art. 2, lid 4]
  • Zonder schriftelijke toestemming van de auteur of zijn/haar opvolgers mag niemand een van de volgende handelingen verrichten:... Een werk reproduceren op welke manier of vorm dan ook, van voorbijgaande of permanente aard, met inbegrip van fotografische (inclusief cinematografische) film of op een digitaal of elektronisch opslagmedium. [83/2004 art. 8, lid 1]

Postzegels

Zie ook: Commons:Stamps

 : Voor postzegels die meer dan 50 jaar geleden zijn gepubliceerd (voor 1 januari 1974) gebruik {{PD-Iraq|PD-Irak}}.

Zie ook

Citaten

  1. Iraq Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-08.
  2. Law No. 3 of 1971 on Copyright (in Arabic). Iraq (1971). Retrieved on 2018-11-08.
  3. Law No. 3 of 1971 Copyright Protection Act. Retrieved on 2019-03-22.
  4. Order No. 83, Amendment to the Copyright Law. Iraq (2004). Retrieved on 2018-11-10.
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Zie ook: Commons:Algemene disclaimer