File:General History of the Things of New Spain by Fray Bernardino de Sahagún- The Florentine Codex. Book II- The Ceremonies WDL10613.jpg

Original file(1,024 × 1,541 pixels, file size: 264 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary edit

Author
Русский: Саагун, Бернардино де, 1499—1590 гг.
Français : Sahagún, Bernardino de, 1499-1590
English: Sahagún, Bernardino de, 1499-1590
中文:贝尔纳迪诺·德·萨阿贡,1499-1590 年
Português: Sahagún, Bernardino de, 1499-1590
العربية: برناردينو دي ساهاغون، 1499-1590
Español: Sahagún, Bernardino de, 1499-1590
Title
Русский: Всеобщая история вещей Новой Испании, написанная братом Бернардино де Саагуном: Флорентийский кодекс. Книга II: Ритуалы
Français : Histoire générale des choses de la Nouvelle-Espagne de Frère Bernardino de Sahagún : le Codex de Florence. Livre II : les cérémonies
English: General History of the Things of New Spain by Fray Bernardino de Sahagún: The Florentine Codex. Book II: The Ceremonies
中文:贝尔纳迪诺·德·萨阿贡修士所著的《新西班牙诸物志》, 即《佛罗伦萨手抄本》。第 2 册:仪式典礼
Português: História geral das coisas da Nova Espanha de Frei Bernardino de Sahagún: O Códice Florentino. Livro II: As cerimônias
العربية: التاريخ العام لأشياء إسبانيا الجديدة للقس برناردينو دي ساهاغون: المخطوطة الفلورنسية. الكتاب الثاني: المراسم
Español: Historia general de las cosas de Nueva España por el fray Bernardino de Sahagún: el Códice Florentino. Libro II: de las ceremonias
Description
Русский: "Historia general de las cosas de nueva España" ("Всеобщая история вещей Новой Испании") представляет собой энциклопедическую работу о народах и культуре центральной Мексики, составленную братом Бернардино де Саагуном (1499–1590 гг.), францисканским миссионером, прибывшим в Мексику в 1529 г., через восемь лет после завершения испанского завоевания под предводительством Эрнана Кортеса. Эта рукопись, обычно именуемая "Флорентийским кодексом", состоит из 12 книг, посвященных различным темам. Вторая книга посвящена празднествам и жертвоприношениям богам, производившимся в соответствии с 20-дневным ритуальным календарем. Она включает 20 священных песнопений или гимнов богам, которые Саагун собрал по устным свидетельствам на раннем этапе своего исследования. Книга также описывает церемонии, включающие человеческие жертвоприношения, которые сильно потрясли испанцев, прибывших в Мексику. Ацтеки приносили жертвы, чтобы мог продолжаться космический цикл и чтобы каждое утро вставало солнце. Считалось, что в ежегодном цикле возрождения боги ацтеков умирали и затем возвращались к жизни сильнее, чем были, и именно их смерть "заново проживалась" жертвой. Боги воплощались в ритуальных жертвах — их "ixiptla" ("образах") или представителях, и получали возможность существовать благодаря человеческим сердцам и крови. Иллюстрация на листе 84, оборотная сторона, изображает жертвоприношение ixiptla Тескатлипоки, бога ночного неба и памяти. Жертвой становился здоровый молодой человек без физических недостатков, которому даровали год свободной жизни, учили играть на флейте и носить "курительные палочки" на манер военачальников и аристократов. Затем его тщательно одевали и украшали, а потом, после разнообразных церемоний, приводили к подножию пирамиды и убивали. Жертвами в основном становились солдаты, захваченные в бою, однако ими могли стать рабы, преступники, девушки или дети (приносимые в жертву божествам дождя и воды). Целью битвы было не убить врага, а захватить пленных, которых хватали за волосы и предназначали в жертву. Военные действия с целью захвата пленных для жертвоприношений изображены на иллюстрациях на листе 74, лицевая сторона, и листе 74, оборотная сторона, этой книги.
Боги ацтеков; Мифология ацтеков; Ацтеки; Кодекс; Флорентийский кодекс; Индейцы Мексики; Коренные народности; Мезоамерика; Обряды и церемонии; Ритуалы; Жертвоприношение
Français : Historia general de las cosas de nueva España (Histoire générale des choses de la Nouvelle-Espagne) est un ouvrage encyclopédique sur le peuple et la culture du centre du Mexique. Il fut compilé par Frère Bernardino de Sahagún (1499–1590), missionnaire franciscain qui arriva au Mexique en 1529, huit ans après la fin de la conquête espagnole par Hernan Cortés. Communément appelé Codex de Florence, le manuscrit est composé de 12 livres consacrés à des thèmes différents. Le Livre II aborde les fêtes et les sacrifices honorant les dieux, pratiqués selon le calendrier rituel de 20 jours. Il inclut les 20 cantiques ou hymnes sacrés dédiés aux dieux, que Sahagún collecta dans des témoignages oraux au début de ses recherches. Ce livre décrit également les cérémonies impliquant des sacrifices humains, qui choquèrent profondément les Espagnols à leur arrivée au Mexique. Les sacrifices servaient d'offrandes pour que le cycle cosmique continue et que le soleil se lève chaque matin. Dans un processus perpétuel de régénération, les Aztèques croyaient que leurs dieux mouraient, puis revenaient encore plus forts à la vie, et les sacrifices constituaient une « remémoration » de leur mort. Les dieux s'incarnaient dans les victimes des sacrifices, leurs ixiptla (images) ou représentations, et se nourrissaient du sang et des cœurs humains. L'illustration sur le feuillet 84v représente le sacrifice de l'ixiptla de Tezcatlipoca, dieu du ciel nocturne et de la mémoire. La victime devait être un jeune homme robuste, sans imperfections physiques, à qui l'on avait accordé une année lors de laquelle il pouvait vivre librement, apprenant à jouer de la flûte et à porter les « pipes de tabac » comme les chefs et les nobles. Puis, il était habillé et décoré avec soin et, après plusieurs cérémonies, il était emmené au pied de la pyramide où il était tué. Les victimes de sacrifice étaient généralement des soldats capturés durant la bataille, mais il pouvait également s'agir d'esclaves, d'hommes reconnus coupables d'un crime, ou de jeunes femmes ou d'enfants (offerts aux déités de la pluie et des eaux). Pendant une bataille, l'objectif n'était pas de tuer l'ennemi, mais de faire des prisonniers, que l'on agrippait par les cheveux et qui étaient destinés à être sacrifiés. La guerre ayant pour but de capturer des victimes de sacrifice est représentée dans les illustrations sur les feuillets 74r et 74v de ce livre.
Dieux aztèques; Mythologie aztèque; Aztèques; Codex; Codex de Florence; Indiens du Mexique; Peuples autochtones; Méso-Amérique; Rites et cérémonies; Rituels; Sacrifice
English: Historia general de las cosas de nueva España (General history of the things of New Spain) is an encyclopedic work about the people and culture of central Mexico compiled by Fray Bernardino de Sahagún (1499–1590), a Franciscan missionary who arrived in Mexico in 1529, eight years after completion of the Spanish conquest by Hernan Cortés. Commonly referred to as the Florentine Codex, the manuscript consists of 12 books devoted to different topics. Book II deals with the feasts and sacrifices to the gods, made in accordance with the 20-day ritual calendar. It includes the 20 sacred canticles or hymns to the gods, which Sahagún gathered from oral testimony at an early stage in his research. This book also describes ceremonies involving human sacrifice, which so shocked the Spaniards when they arrived in Mexico. Sacrifices were offered so that the cosmic cycle might continue and the sun rise every morning. In a perennial process of regeneration, it was thought that Aztec gods died and then returned to life stronger than before, and it was their death that was “relived” in the sacrifice. The gods were embodied in the sacrificial victims—their ixiptla (images) or representatives—and received sustenance from human hearts and blood. The illustration at folio 84v depicts the sacrifice of the ixiptla of Tezcatlipoca, god of the night sky and of memory. The victim was to be a fit young man, without physical imperfections, who was granted a year to live at leisure, learning to play the flute and to carry “smoking tubes” in the manner of the chiefs and nobles. He was then carefully dressed and adorned and, after various ceremonies, taken to the foot of the pyramid where he was killed. The sacrificial victims were generally soldiers captured in battle, but they also could be slaves, men found guilty of some crime, or young women or children (offered to the deities of the rain and the waters). In battle, the goal was not to kill the enemy, but to take prisoners, who were grabbed by the hair and destined to be sacrificed. Warfare for the purpose of securing sacrificial victims is depicted in the illustrations on folio 74r and folio 74v of this book.
Aztec gods; Aztec mythology; Aztecs; Codex; Florentine Codex; Indians of Mexico; Indigenous peoples; Mesoamerica; Rites and ceremonies; Rituals; Sacrifice
中文:Historia general de las cosas de nueva España(《新西班牙诸物志》)是一部介绍墨西哥中部人文信息的百科全书式作品,由贝尔纳迪诺·德·萨阿贡修士(Fray Bernardino de Sahagún,1499-1590 年)编制。萨阿贡是一位方济会传教士,在西班牙人埃尔南·科尔特斯 (Hernan Cortés) 征服墨西哥 8 年后(即 1529 年)来到墨西哥。这份手稿一般称为《佛罗伦萨手抄本》,包括 12 册,分别阐述不同的主题。第 2 册阐述对众神的宴飨和献祭,按照有 20 旬的神圣历编写。它包括 20 首献给众神的神圣颂歌或赞美诗,是萨阿贡在他的研究初期阶段从人们的口头吟唱中收集而来。本书还介绍了活人祭祀仪式,西班牙人刚刚抵达墨西哥时,被这种场景震惊。阿兹特克人认为献祭可以让宇宙周期继续运行,让太阳每天早上升起。在一个不断重生的过程中,阿兹特克人相信,他们的神死去然后又复活,变得比以前更强大,是活人祭品让他们获得“重生”。众神都附体在活人祭品——他们的 ixiptla(影像)或代表——身上,从人的心脏和血液中获得营养。第 84v 对开页中的插图描绘了夜空之神和记忆之神特斯卡特利波卡 (Tezcatlipoca) 的影像的祭祀。祭品必须是一个年轻力壮的男子,没有身体缺陷,他会预先被授予一年的闲适生活,并要学习吹长笛,像首领和贵族一样拿着“烟管”。一年过后,经过精心打扮和装饰,并完成一系列仪式后,他将被带到金字塔脚下杀死。活人祭品一般是在战斗中捕获的士兵,也可能是奴隶、犯下某些罪行的男性、年轻女性或儿童(供奉给雨神和水神)。在战斗中,目标不是杀死敌人,而是抓获战囚,他们被抓住头发,注定要成为活人祭品。本书的第 74r 对开页和第 74v 对开页中的插图描绘了为抓获活人祭品而发动战争的情景。
阿兹特克神灵; 阿兹特克神话; 阿兹特克人; 手抄本; 佛罗伦萨手抄本; 墨西哥印第安人; 土著居民; 中美洲; 礼仪和仪式; 宗教仪式; 祭品
Português: Historia general de las cosas de nueva España (História geral das coisas da Nova Espanha) é um trabalho enciclopédico sobre o povo e a cultura da região central do México compilado por Frei Bernardino de Sahagún (1499–1590), um missionário franciscano que chegou ao México em 1529, oito anos após o término da conquista espanhola por Hernan Cortés. Normalmente mencionado como o Códice Florentino, o manuscrito consiste de 12 livros dedicados a diferentes tópicos. O Livro II trata das festividades e sacrifícios para os deuses, realizados de acordo com um calendário ritual de 20 dias. Inclui os 20 cânticos ou hinos sagrados para os deuses, que Sahagún reuniu por meio de testemunhos orais no estágio inicial da pesquisa. Esse livro também descreve cerimônias envolvendo sacrifício humano, que tanto chocaram os espanhóis quando chegaram ao México. Sacrifícios eram oferecidos para que o ciclo cósmico pudesse continuar e o sol surgisse a cada manhã. Em um processo perene de regeneração, acreditava-se que os deuses astecas morriam e, depois, retornavam à vida mais fortes do que antes, e sua morte era "revivida" no sacrifício. Os deuses eram personificados pelas vítimas dos sacrifícios—como ixiptla (imagens) ou representantes—e recebiam sustento dos corações e sangue humanos. A ilustração do fólio 84 (verso) retrata o sacrifício do ixiptla de Tezcatlipoca, deus do céu noturno e da memória. A vítima devia ser um jovem saudável, sem imperfeições físicas, a quem era concedido um ano para viver em pleno lazer, aprendendo a tocar flauta e portar "cachimbos de bambu" à maneira dos chefes e nobres. Ele era então cuidadosamente vestido e adornado e, após várias cerimônias, levado ao pé da pirâmide onde seria morto. As vítimas dos sacrifícios geralmente eram soldados capturados em batalhas, mas também podiam ser escravos, homens culpados de algum crime, jovens mulheres ou crianças (oferecidas para as divindades da chuva e das águas). Nas batalhas, o objetivo não era matar os inimigos, mas tomar prisioneiros, que eram agarrados pelos cabelos e destinados ao sacrifício. A guerra com o objetivo de conseguir vítimas de sacrifícios é retratada nas ilustrações do fólio 74 (reto) e do fólio 74 (verso) deste livro.
Deuses astecas; Mitologia asteca; Astecas; Códice; Códice Florentino; Índios do México; Povos indígenas; Mesoamérica; Ritos e cerimônias; Rituais; Sacrifício
العربية: إيستوريا خينيرال دي لاس كوزاس دي نويفا إسبانيا (التاريخ العام لأشياء إسبانيا الجديدة) عبارة عن عمل موسوعي يتناول شعوب وسط المكسيك وثقافتهم، وهو من تأليف القس برناردينو دي ساهاغون (1499-1590)، وهو مُبشِّر فرنسيسكاني وصل إلى المكسيك في عام 1529، أي بعد مرور ثمانية أعوام على اكتمال الغزو الإسباني على يد هرنان كورتيس. تتكون المخطوطة التي يُشار إليها عادةً باسم المخطوطة الفلورنسية من اثنيّ عشر كتاباً كل منها مخصّص لموضوع مختلف. يتناول الكتاب الثاني الأعياد والقرابين التي يتم تقديمها للآلهة، والتي كانت تتم بالتوافق مع التقويم الطقوسي الذي يضم عشرين يوماً. يحتوي الكتاب على الترتيلات أو الترانيم العشرين المُقدسة ، والتي جمعها ساهاغون نقلاً عن شهادات شفهية في مرحلة مبكرة من بحثه. كما يصف هذا الكتاب كذلك المراسم التي تتضمن التضحية بقرابين بشرية، والتي كانت بمثابة صدمة صعقت الإسبان عند وصولهم إلى المكسيك. كانت القرابين تُقَدَّم سعياً إلى استمرار الدورة الكونية وحرصاً على شروق الشمس في كل صباح. في عملية متواصلة للتجديد والإحياء، كان يُعتَقد بأن آلهة الأزتك يموتون ثم يعودون إلى الحياة أقوى من ذي قبل، وكان موتهم هو ما يتم "إحياؤه" في عملية التضحية بالقرابين. كان الآلهة يتجسدون في هيئة الضحايا المُقدمين كقرابين—إشيبتلا (صورهم) أو ممثليهم—وكانوا يتغذون على قلوب البشر ودمائهم. تُصوِّر الرسوم الإيضاحية في الصحيفة 84v التضحية بـإشيبتلا الخاص بتيسكاتليبوكا، إله سماء الليل والذاكرة. وكان على الضحية أن يكون شاباً لائقاً جسمانياً، بدون عيوب جسدية، يتم منحه عاماً من الترفيه والعيش الرّغِد، حيث يتعلم العزف على المزمار وحمل "غلايين التدخين" بطريقة الرؤساء والنبلاء. بعد ذلك كان يُكسى بأفضل الملابس وأبهى الحُلي والزينة ثم، وبعد العديد من المراسم، يُؤخَذ إلى سفح الهرم حيث يُقتل. كان الضحايا الذين يتم تقديمهم كقرابين عادةً جنود تم أسرهم في المعارك، ولكن كانوا يضمون أيضاً عبيداً أو رجالاً أُدينوا بجريمةٍ ما أو شابّات يافعات أو أطفالاً (يتم تقديمهم لآلهة المطر والمياه). لم يكن الهدف في المعارك هو قتل العدو، بل اعتقال الأسرى، حيث كانوا يُجذَبون من شعورهم وكانت التضحية بهم كقرابين هي مصيرهم المحتوم. تُصوِّر الرسوم الإيضاحية في الصحيفتين 74r و74v من هذا الكتاب الحرب التي كانت تنشب بغرض اعتقال ضحايا لتقديمهم كقرابين للآلهة.
آلهة الأزتك; أساطير الأزتك; الأزتك; المخطوطات; المخطوطة الفلورنسية; هنود المكسيك; الشعوب الأصلية; أمريكا الوسطى; الاحتفالات والطقوس; الطقوس; التضحية
Español: Historia general de las cosas de Nueva España es una obra enciclopédica sobre la gente y la cultura del centro de México compilada por el fray Bernardino de Sahagún (1499-1590), un misionero franciscano que llegó a México en 1529, ocho años después de que Hernán Cortés finalizara la conquista española. El manuscrito, al que comúnmente se llama Códice Florentino, consta de 12 libros dedicados a diferentes temas. El Libro II trata de las festividades y los sacrificios a los dioses, realizados de acuerdo con el calendario ritual de 20 días. Incluye los 20 cánticos sagrados o himnos a los dioses, que Sahagún reunió a partir de testimonios orales en la etapa inicial de su investigación. Este libro también describe las ceremonias que conllevaban sacrificios humanos, que tanto conmocionaron a los españoles cuando llegaron a México. Se ofrecían sacrificios para que el ciclo cósmico pudiera continuar y el Sol saliera cada mañana. En un eterno proceso de regeneración, se creía que los dioses aztecas morían y volvían a la vida con más fuerza que antes, y era su muerte la que se «revivía» en el sacrificio. Los dioses estaban personificados en sus víctimas sacrificiales –sus ixiptla (imágenes) o representantes– y recibían sustento de la sangre y los corazones humanos. La ilustración en el folio 84, verso, representa el sacrificio del ixiptla de Tezcatlipoca, dios del cielo nocturno y la memoria. La víctima tenía que ser un hombre joven con buen estado físico, sin imperfecciones físicas, a quien se le concedía un año para llevar una vida de ocio, en el que aprendía a tocar la flauta, y a usar una especie de pipa (artefacto parecido a un canuto) de la misma manera que los jefes y nobles. Al terminar el año, se lo vestía y adornaba con detalle y, después de varias ceremonias, se lo llevaba al pie de la pirámide, en donde se lo sacrificaba. Las víctimas sacrificiales solían ser soldados capturados en batalla, aunque también podrían ser esclavos, hombres declarados culpables de algún delito, o bien mujeres jóvenes o niños (ofrecidos a las deidades de la lluvia y las aguas). En la batalla, el objetivo no era matar al enemigo sino tomar prisioneros, a quienes se los agarraba por el pelo y se los destinaba a ser sacrificados. La guerra con el fin de capturar víctimas sacrificiales se muestra en las ilustraciones del folio 74, reverso, y del folio 74, verso, de este libro.
Dioses aztecas; Mitología azteca; Aztecas; Códice; Códice Florentino; Indígenas de México; Pueblos indígenas; Mesoamérica; Ritos y ceremonias; Rituales; Sacrificio
Date 1577
date QS:P571,+1577-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: Bound as part of volume 1. Ink on paper ; 310 x 212 millimeters
Русский: Библиотека Медичи Лауренциана, Флоренция
Français : Bibliothèque Laurentienne des Médicis, à Florence
English: Medicea Laurenziana Library, Florence
中文:佛罗伦萨劳伦森医学图书馆
Português: Biblioteca Medicea Laurenziana, Florença
العربية: المكتبة اللورانسية الميديتشية، فلورنس
Español: Biblioteca Laurenciana, Florencia
Current location
Русский: Флорентийский кодекс
Français : Codex de Florence
English: Florentine Codex
中文:佛罗伦萨手抄本
Português: Códice florentino
العربية: المخطوطة الفلورنسية
Español: Códice Florentino
Place of creation
Русский: Мексика
Français : Mexique
English: Mexico
中文:墨西哥
Português: México
العربية: المكسيك
Español: México
Notes Original language title: Segundo libro, que trata, del calendario, fiestas y cerimonjas, sacrificios, y solenidades: que estos naturales, desta nueua españa hazian: a honrra de sus dioses
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/itlaur.10613
Source/Photographer

http://www.wdl.org/media/10613/service/thumbnail/6000x6000/1/1.jpg

Licensing edit

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current12:48, 12 March 2014Thumbnail for version as of 12:48, 12 March 20141,024 × 1,541 (264 KB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Саагун, Бернардино де, 1499—1590 гг.}} {{fr|1=Sahagún, Bernardino de, 1499-1590}} {{en|1=Sahagún, Bernardino de, 1499-1590}} {{zh|1=贝尔纳迪诺·德·萨阿贡,1499...