File:Gröbenzell, Zugang S-Bahn-Haltepunkt, 1.jpeg

Original file(4,224 × 3,168 pixels, file size: 6.25 MB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary edit

Description
Deutsch: Gröbenzell, westlicher Zugang zum S-Bahn-Haltepunkt.
Esperanto: Gröbenzell (DE), okcidenta alirejo al la fervoja haltejo.
Date
Source Self-photographed
Author Renardo la vulpo
Permission
(Reusing this file)
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
Creative Commons CC-Zero This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.
The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of their rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.

Camera location48° 11′ 41.7″ N, 11° 22′ 22″ E  Heading=0° Kartographer map based on OpenStreetMap.View this and other nearby images on: OpenStreetMapinfo
This is a retouched picture, which means that it has been digitally altered from its original version. Modifications: Vandalismus auf dem Briefkasten teilweise überdeckt / mi parte kovris vandalisman ŝmiraĵon sur la flava leterkesto..

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current14:07, 20 May 2022Thumbnail for version as of 14:07, 20 May 20224,224 × 3,168 (6.25 MB)Renardo la vulpo (talk | contribs){{Information |Description = {{de|1=Gröbenzell, westlicher Zugang zum S-Bahn-Haltepunkt.}} {{eo|1=Gröbenzell (DE), okcidenta alirejo al la fervoja haltejo.}} |Source = {{self-photographed}} |Date = 2022-05-19 |Author = {{U|Renardo la vulpo}} |Permission = {{self|cc-zero}} }} {{Location|48|11|41.7|N|11|22|22|E|attributes=heading:N}} {{Retouched picture|Vandalismus auf dem Briefkasten teilweise überdeckt / mi parte kovris vandalisman ŝmiraĵon sur la leterkesto.}...

The following page uses this file:

Metadata