File:Hueytozoztli, Continuation of the Festival of Bird Sacrifices, the Fourth Month of the Aztec Solar Calendar WDL6709.png

Original file(1,024 × 1,384 pixels, file size: 2.16 MB, MIME type: image/png)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary edit

Author
Русский: Товар, Хуан де, около 1546 г. — около 1626 г.
Français : Tovar, Jean de, 1546-1626 env.
English: Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626
中文:胡安·德·托瓦尔,约 1546 年 - 约 1626 年
Português: Tovar, Juan de, por volta de 1546-por volta de 1626
العربية: خوان دو توفار، حوالي 1546-حوالي 1626
Español: Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626
Title
Русский: Уэйтосостли, продолжение праздника жертвоприношения птиц, 4-й месяц солнечного календаря ацтеков
Français : Hueytozoztli, suite de la fête des sacrifices d'oiseaux, quatrième mois du calendrier solaire aztèque
English: Hueytozoztli, Continuation of the Festival of Bird Sacrifices, the Fourth Month of the Aztec Solar Calendar
中文:阿兹特克太阳历的第 4 个月——大守夜,祭鸟节继续
Português: Hueytozoztli, continuação do festival dos sacrifícios de aves, o quarto mês do calendário solar asteca
العربية: ويتوسوستلي، استكمال مهرجان قرابين الطير، الشهر الرابع من التقويم الشمسي الأزتكي
Español: Hueytozoztli, continuación del festival de sacrificios de aves, el cuarto mes del calendario solar azteca
Description
Русский: Кодекс Товара, автором которого считается мексиканский иезуит XVI века Хуан де Товар, содержит подробную информацию об обрядах и церемониях ацтеков (известных также как мешика). Кодекс проиллюстрирован 51 акварельным рисунком на полную страницу. Рисунки, в которых наблюдается значительное влияние пиктографических рукописей доколониальных времен, обладают исключительными художественными достоинствами. Рукопись состоит из трех разделов. В первом разделе описана история путешествий ацтеков до прибытия испанцев. Второй раздел представляет собой иллюстрированную историю ацтеков. В третьем разделе находится календарь Товара, в котором прослеживается календарный цикл ацтеков с месяцами, неделями, днями, воскресными буквами и религиозными праздниками христианского 365-дневного года. На этой иллюстрации из третьего раздела изображена птица с серыми и красными перьями, пронзенная костяным орудием. Этот месяц, соответствующий месяцу, в котором отмечают день памяти евангелиста Марка, и известный как "уэйтосостли" ("большое бдение"), знаменовал собой праздник приношения в жертву птиц, происходивший в течение всего месяца. Богами-покровителями этого месяца, приходящегося на апрель-май, были Центеотль (богиня кукурузы) и Чикомекакоатль ("Семь змей", богиня маиса и плодородия). В этом месяце проходил обряд благословения молодой кукурузы. Заголовок иллюстрации исправлен другим почерком.
Календарь ацтеков; Боги ацтеков; Ацтеки; Календари; Кодекс; Индейцы Мексики; Коренные народности; Мезоамерика; Кодекс Товара
Français : Le codex Tovar, attribué à Jean de Tovar, jésuite mexicain du XVIe siècle, contient des informations détaillées sur les rites et les cérémonies des Aztèques (également connus sous le nom de Mexicas). Il est illustré de 51 aquarelles de la taille d'une page. Fortement influencées par les manuscrits pictographiques de la période précontact, ces peintures sont d'une qualité artistique exceptionnelle. Le manuscrit est divisé en trois sections. La première section contient une histoire des voyages des Aztèques avant l'arrivée des Espagnols. La deuxième section est une histoire illustrée des Aztèques. Dans la troisième section, le calendrier de Tovar transcrit un calendrier aztèque continu avec les mois, les semaines, les jours, les lettres dominicales et les fêtes liturgiques d'une année chrétienne de 365 jours. Cette illustration, extraite de la troisième section, représente un oiseau au plumage gris et rouge transpercé d'un instrument en os. Ce mois, appelé Hueytozoztli (grande veillée) et associé au jour saint de Marc l'évangéliste, commémorait la fête des sacrifices d'oiseaux ayant lieu à cette période. Les dieux protecteurs de ce mois, assimilé à avril/mai, étaient Centeotl (divinité féminine du maïs) et Chicomecoatl (déesse du maïs et de la fertilité dont le nom signifie « sept serpents »). Au cours de ce mois, le nouveau maïs était béni. Le titre de l'illustration fut corrigé par une autre main.
Calendrier aztèque; Dieux aztèques; Aztèques; Calendriers; Codex; Indiens du Mexique; Peuples autochtones; Méso-Amérique; Codex Tovar
English: The Tovar Codex, attributed to the 16th-century Mexican Jesuit Juan de Tovar, contains detailed information about the rites and ceremonies of the Aztecs (also known as Mexica). The codex is illustrated with 51 full-page paintings in watercolor. Strongly influenced by pre-contact pictographic manuscripts, the paintings are of exceptional artistic quality. The manuscript is divided into three sections. The first section is a history of the travels of the Aztecs prior to the arrival of the Spanish. The second section is an illustrated history of the Aztecs. The third section contains the Tovar calendar, which records a continuous Aztec calendar with months, weeks, days, dominical letters, and church festivals of a Christian 365-day year. In this illustration, from the third section, a bird with grey and red feathers is shown stabbed with a bone tool. This month, identified as having the saint’s day of Mark the Evangelist, and known as Hueytozoztli (The Great Vigil), commemorated the festival of bird sacrifices which took place during the month. The patron gods of this month, equating to April–May, were Centeotl (a female corn goddess) and Chicomecoatl (Seven Serpents, the goddess of maize and fertility). The month included the blessing of new corn. The title of the illustration is corrected in another hand.
Aztec calendar; Aztec gods; Aztecs; Calendars; Codex; Indians of Mexico; Indigenous peoples; Mesoamerica; Tovar Codex
中文:这本托瓦尔手抄本被认为是 16 世纪墨西哥耶稣会士胡安·德·托瓦尔 (Juan de Tovar) 所作,其中包含关于阿兹特克(也称墨西卡)礼仪和仪式的详细信息。手抄本中有 51 整页的水彩画。这些画作受到与外界接触前的象形手稿的巨大影响,具有极高的艺术品质。手稿分为三个部分。第一部分介绍西班牙人到来之前,阿兹特克人的迁徙历史。第二部分以图画介绍了阿兹特克人的历史。第三部分包含托瓦尔日历,记录了一个连续的阿兹特克历,包括月、周、日、主日字母和一个 365 天的基督教年份中的宗教节日。在这幅来自第三部分的插图中,一只灰色和红色羽毛的鸟被一根骨头做的工具刺中。这个月中有福音传道者马可 (Mark the Evangelist) 的圣人纪念日,为了纪念在当月牺牲的鸟而被称为 Hueytozoztli(大守夜)。这个月相当于公历的四月至五月,保护神是圣特奥托(Centeotl,玉米女神)和七蛇(Chicomecoatl,玉米和生育女神)。新玉米的祈祷仪式也在这个月举行。插图的标题被其他人修改过。
阿兹特克历; 阿兹特克神灵; 阿兹特克人; 日历; 手抄本; 墨西哥印第安人; 土著居民; 中美洲; 托瓦尔手抄本
Português: O Códice Tovar, atribuído ao jesuíta mexicano Juan de Tovar do século XVI, contém informações detalhadas sobre os ritos e cerimônias dos astecas (também conhecidos como mexicas). O códice é ilustrado com 51 pinturas de página inteira em aquarela. Fortemente influenciado por manuscritos pictográficos do período pré-contato, as pinturas são de qualidade artística excepcional. O manuscrito está dividido em três seções. A primeira seção é uma história das viagens dos astecas antes da chegada dos espanhóis. A segunda seção é uma história ilustrada dos astecas. A terceira seção contém o calendário Tovar, que registra um calendário civil asteca com os meses, semanas, dias, letras dominicais e festividades religiosas de um calendário cristão de 365 dias. Nesta ilustração da terceira seção, um pássaro com penas cinzas e vermelhas é atravessado por uma adaga de osso. Este mês, que incluía o dia de São Marcos Evangelista e conhecido como Hueytozoztli (A grande vigília), comemorava o festival de sacrifícios de aves que ocorria durante este mês. Os deuses patronos deste mês, que equivale a abril e maio, foram Centeotl (a deusa do milho) e Chicomecoatl (sete serpentes, a deusa do milho e da fertilidade). O mês incluía a bênção do milho novo. O título da ilustração está corrigido por outra pessoa.
Calendário asteca; Deuses astecas; Astecas; Calendários; Códice; Índios do México; Povos indígenas; Mesoamérica; Códice Tovar
العربية: تحتوي مخطوطة توفار، التي تُنسَب إلى اليسوعي المكسيكي خوان دي توفار، الذي عاش في القرن السادس عشر، على معلومات مفصَّلة حول طقوس وشعائر شعب الأزتك (المعروف أيضاً بشعب مِكسيكا). تحمل المخطوطة بين طيّاتها إحدى وخمسين لوحة مائية تشغل كل منها صفحة كاملة. وتتميز اللوحات بجودتها الفنية الفريدة، وذلك نظراً لتأثرها القوي بمخطوطات الكتابة التصويرية التي ترجع إلى الفترة التي سبقت وصول الحضارة الأوربية. تنقسم المخطوطة إلى ثلاثة أقسام. يسرد القسم الأول تاريخ أسفار الأزتك قبل وصول الأسبان. ويعرض القسم الثاني تاريخاً مُصَوّراً لشعب الأزتك. ويحتوي القسم الثالث على تقويم توفار، الذي يُسجل تقويماً متواصلاً للأزتك به الشهور والأسابيع والأيام والحروف الميلادية واحتفالات الكنيسة في العام المسيحي الذي يستغرق 365 يوماً. يظهر في هذا الرسم الإيضاحي، المأخوذ من القسم الثالث، طائر ذو ريشٍ باللونين الرمادي والأحمر، مطعوناً بأداة من عَظْم. يُحي هذا الشهر المعروف بويتوسوستلي (عشية العيد الكبير) والذي يُعرَف بوقوع عيد القديس مارك المبشر المسيحي فيه، ذكرى مهرجان قرابين الطيور الذي كان يحدث خلال هذا الشهر. كانت الإلهتان الراعيتان لهذا الشهر، الذي يعادل شهري أبريل–مايو، هما سنتيوتل (وهي إلهة الذرة) وتشيكوميكواتل (الأفاعي السبع، إلهة الذرة الصفراء والخصوبة). كان هذا الشهر يتضمن نعمة ازدهار الذرة الجديدة. تم تصحيح عنوان الصورة من قِبل شخص آخر.
التقويم الأزْتِكي; آلهة الأزتك; الأزتك; التقاويم; المخطوطات; هنود المكسيك; الشعوب الأصلية; أمريكا الوسطى; مخطوطة توفار
Español: El Códice Tovar, atribuido al jesuita mexicano del siglo XVI Juan de Tovar, contiene información detallada acerca de los ritos y las ceremonias de los aztecas (también conocidos como mexicas). El códice está ilustrado con 51 pinturas en acuarela a toda página. Las pinturas, con una fuerte influencia de los manuscritos pictográficos anteriores a la conquista, presentan una calidad artística excepcional. El manuscrito se divide en tres secciones. La primera sección es una historia de los viajes de los aztecas antes de la llegada de los españoles. La segunda sección es una historia ilustrada de los aztecas. La tercera sección contiene el calendario Tovar, que cuenta con un calendario civil azteca con los meses, las semanas, los días, las letras dominicales y los festivales religiosos del año cristiano de 365 días. En esta ilustración, de la tercera sección, aparece un pájaro con plumas grises y rojas atravesado con una herramienta de hueso. Este mes, que se identifica como aquel en el que se conmemora el día de san Marcos el Evangelista, y conocido como Hueytozoztli (la gran vigilia), celebraba el festival de sacrificios de aves que se llevaba a cabo durante el mes. Los dioses patronos de este mes, equivalente a abril-mayo, eran Centéotl (una diosa del maíz) y Chicomecóatl (Siete Serpientes, la diosa del elote y la fertilidad). El mes incluía la bendición del maíz nuevo. El título de la ilustración está corregido por otra persona.
Calendario azteca; Dioses aztecas; Aztecas; Calendarios; Códice; Indígenas de México; Pueblos indígenas; Mesoamérica; Códice Tovar
Date 1585
date QS:P571,+1585-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: Ink and watercolor on paper ; 21 x 15.2 centimeters
Русский: Библиотека Джона Картера Брауна
Français : Bibliothèque John Carter Brown
English: John Carter Brown Library
中文:约翰·卡特·布朗图书馆
Português: Biblioteca John Carter Brown
العربية: مكتبة جون كارتر براون
Español: Biblioteca John Carter Brown
institution QS:P195,Q6225372
Current location
Русский: Архив ранних американских изображений
Français : Archive des premières images d'Amérique
English: Archive of Early American Images
中文:早期美洲影像典藏
Português: Arquivo das primeiras imagens americanas
العربية: أرشيف لصور الأمريكيين الأوائل
Español: Archivo de imágenes americanas primitivas
Place of creation
Русский: Мексика
Français : Mexique
English: Mexico
中文:墨西哥
Português: México
العربية: المكسيك
Español: México
Notes

Original language title: Hueytoçoztli


Русский: Иллюстрация с оборотной стороны листа 148
Français : Illustration du verso de la feuille 148
English: Illustration from verso leaf 148
中文:来自第 148 左页的插图
Português: Ilustração no verso da folha 148
العربية: رسم إيضاحي من الصفحة اليسرى رقم 148
Español: Ilustración del verso de la hoja 148
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/rpjcb.6709
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/6709.png


Licensing edit

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current04:41, 14 March 2014Thumbnail for version as of 04:41, 14 March 20141,024 × 1,384 (2.16 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Товар, Хуан де, около 1546 г. — около 1626 г.}} {{fr|1=Tovar, Jean de, 1546-1626 env.}} {{en|1=Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626}} {{zh|1=胡安·德·托瓦尔�...

File usage on other wikis

The following other wikis use this file: