File:Pelican draws its own blood to revive three chicks - Geoffroy Linocier - Histoire des plantes, Paris 1584, p. 783.jpg

Original file(475 × 612 pixels, file size: 89 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

A pelican draws its own blood to feed three chicks. Geoffroy Linocier: Histoire des plantes, Paris 1584, p. 783.

Summary edit

Description
Français : "Pelicanus,πελεκἁν,Pelican." Un pélican puise son propre sang pour faire revivre et nourrir trois poussins. Geoffroy Linocier: Histoire des plantes, Charles Macé, Paris 1584, p. 783. Texte: "Ce pelican demeure aux environs du Nile et paluds d'Egypte. Il aime tellement ses petis, que lors que les Serpens luy ont tué ses petis, il se frappe les flancs iusque à ce que le sang en sorte, et de son a chanté leur redonne sa vie. Et". Comparez le Google scan https://books.google.fr/books?id=0Sw6AAAAcAAJ. /books?id=0Sw6AAAAcAAJ.
Nederlands: "Pelicanus,πελεκἁν,Pelican.". Een pelikaan geeft eigen bloed om drie kuikens tot leven te wekken. Geoffroy Linocier: Histoire des plantes, Charles Macé, Paris 1584, p. 783. Text: "Ce pelican demeure aux environs du Nile et paluds d'Egypte. Il aime tellement ses petis, que lors que les Serpens luy ont tué ses petis, il se frappe les flancs iusque à ce que le sang en sorte, et de son sang leur redonne sa vie. Et". Vertaling: "Deze pelikaan woont bij de Nijl en de moerassen van Egypte. Hij houdt zo veel van zijn kleintjes, dat toen de Slangen ze doodden, hij op zijn zijden slaat tot bloedens toe, en zijn bloed geeft ze hun leven terug. En". Vergelijk de scan op Google books https://books.google.fr/books?id=0Sw6AAAAcAAJ .
English: "Pelicanus,πελεκἁν,Pelican." A pelican draws its own blood to revive and feed three chicks. Geoffroy Linocier: Histoire des plantes, Charles Macé, Paris 1584, p. 783. Text: "Ce pelican demeure aux environs du Nile et paluds d'Egypte. Il aime tellement ses petis, que lors que les Serpens luy ont tué ses petis, il se frappe les flancs iusque à ce que le sang en sorte, et de son sang leur redonne sa vie. Et". Translation: "This pelican lives around the Nile and the swamps of Egypt. He loves his little ones so much, that when the Snakes killed them, he hits his flanks until the blood comes out, and his blood gives them back their life. And ". Compare scan by Google books https://books.google.fr/books?id=0Sw6AAAAcAAJ .
Date
Source The symbol of self-sacrifice www.thewestologist.com. Retrieved on 8 March 2021.
Author Unknown authorUnknown author from the book by Geoffroi Linocier: Histoire des plantes, appendix on birds, 1584, Paris, Charles Macé

Licensing edit

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


This work is in the public domain in the United States because it was published (or registered with the U.S. Copyright Office) before January 1, 1929.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current13:56, 8 March 2021Thumbnail for version as of 13:56, 8 March 2021475 × 612 (89 KB)Hansmuller (talk | contribs)Uploaded a work by {{unknown|author}} from book by Geoffroi Linocier: Histoire des plantes, appendix on birds, 1584, Paris, Charles Macé from [http://www.thewestologist.com/symbols/the-symbol-of-self-sacrifice The symbol of self-sacrifice www.thewestologist.com]. Retrieved on 8 March 2021. with UploadWizard

Metadata