File:Qur'anic Verses WDL2491.png

Original file(1,581 × 1,024 pixels, file size: 2.57 MB, MIME type: image/png)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary edit

Title
Русский: Стихи Корана
Français : Versets coraniques
English: Qur'anic Verses
中文:古兰经经文
Português: Versos do Alcorão
العربية: آيات قرآنية
Español: Versos del Corán
Description
Русский: Этот каллиграфический фрагмент из коллекций Библиотеки Конгресса датирован XVIII веком и является, судя по всему, самым древним исламским текстом в Северной Америке. Возможно, над ним работали самые молодые из сподвижников пророка Мухаммеда. В этот фрагмент включены 53-54 стихи 34-ой главы Корана под названием Сурат Саба (Шеба), а также первые десять стихов 35-ой главы Корана под названием Сурат аль-Фатир (Создатель). Сурат аль-Фатир является сурой раннего меккского периода, в которой говорится о тайне творения и ангелах. Знак окончания стиха в виде красного цветка появляется в конце последних двух стихов Сурат Саба на лицевой стороне листа. Сразу же после этой суры появляется "бисмаллах" ("во имя Бога") в Сурат аль-Фатир. Название и количество стихов в суре, которые обычно приводятся в заголовке главы, были опущены. Текст на лицевой стороне фрагмента выполнен на волосяной стороне пергамента, благодаря чему он сохранился лучше, чем текст на оборотной стороне листа, который значительно стерся. Красная точка между стихами 9 и 10 на оборотной стороне листа, вероятно, была добавлена позже в целях разделения стихов, также как и слова "аль-малаика" (ангелы) и "русулан" (посланники, в винительном падеже), написанные черными чернилами поверх строки текста, к которому они относятся.
Арабская каллиграфия; Иллюминирование рукописей; Исламская каллиграфия; Коран
Français : Ce fragment calligraphique du huitième siècle des collections de la Bibliothèque du Congrès est sans nul doute le plus ancien texte islamique en Amérique du Nord, il pourrait avoir été touché par les plus jeunes disciples du Prophète Mahomet. Le fragment comprend les versets 53-54 du 34ème chapitre du Coran intitulé Surat Saba '(Saba), ainsi que les dix premiers versets du 35ème chapitre du Coran intitulé Surat al-Fatir (L'auteur). Surat al-Fatir est une sourate ancienne de la Mecque qui traite du mystère de la création et des anges. Un verset marqueur sous la forme d'une fleur rouge apparaît à la fin des deux derniers versets de la Sourate Saba' au dos du feuillet. Immédiatement après la fin de ce sourate est inscrit bismillah ( "Au Nom de Dieu") de Surat al-Fatir. Le titre de cette sourate et le nombre de versets, qui sont en règle générale indiqués en tête de chapitre, ont été omises. Le texte au recto du fragment a été écrit sur le côté sec, de ce fait le parchemin est mieux conservé que le texte sur le verso, qui est sensiblement usé. Un point rouge entre les versets 9 et 10 sur le verso du fragment semble avoir été ajouté à une date ultérieure afin de faciliter la séparation des versets, de même que les mots al-mala'ika (les anges) et rusulan (messagers, à l'accusatif), inscrits à l'encre noire immédiatement au-dessus de la ligne de texte à laquelle ils correspondent.
Calligraphie arabe; Enluminures; Calligraphie islamique; Coran
English: This eighth century calligraphic fragment from the collections of the Library of Congress is most likely the oldest Islamic text in North America, one that could have been touched by the youngest companions of the Prophet Muhammad. The fragment includes verses 53-54 of the 34th chapter of the Qur'an entitled Surat Saba' (Sheba), as well as the first ten verses of the 35th chapter of the Qur'an entitled Surat al-Fatir (The originator). Surat al-Fatir is an early Meccan surah that deals with the mystery of creation and angels. A verse marker in the shape of a red flower appears at the end of the last two verses of Surat Saba' on the folio's recto. Immediately following the end of this surah appears the bismillah ("In the Name of God") of Surat al-Fatir. The surah's title and number of verses, typically given in a chapter heading, have been omitted. The text on the recto has been executed on the hair side of the parchment and thus is better preserved than the text on the verso, which has worn off substantially. A red dot between verses 9 and 10 on the fragment's verso seems to have been added at a later date to facilitate the separation of verses, as were the words al-mala'ika (the angels) and rusulan (messengers, in the accusative), inscribed in black ink immediately above the text line to which they correspond.
Arabic calligraphy; Illuminations; Islamic calligraphy; Koran
中文:这个由美国国会图书馆馆藏的八世纪书法片段很可能是北美最古老的伊斯兰文字,一种先知穆罕默德最年轻的同伴接触过的文字。 该片段包括可兰经第 34 章标题为 Surat Saba' (示巴女王)的 53-54 节诗句,以及可兰经第 35 章标题为 Surat al-Fatir (造物主)的前十节诗句。 Surat al-Fatir 是有关创世纪与天使神话色彩的一个早期麦加 章节。   纸张正面的最后两节 Surat Saba 诗句末尾处有一处红色花朵状的诗句标记。 本章节结尾处是 Surat al-Fatir 的 “真主啊!” (“以真主的名义”)。 该章节的标题以及句数已省略,但一般会在章节标题中注明。 书写在羊皮纸的毛面正面的文字比反面的文字保存得好,后者基本上已模糊不清。 该片段反面第 9 与 10 节之间增添了一处红点,似乎是后来为了加强分节的作用而加上去的词语 al-mala'ika (天使)与 rusulan (信使,宾格形式)同样加有分隔符,在对应行的上方用黑色墨水圈点。
阿拉伯文书法; 插图; 伊斯兰书法; 古兰经
Português: Este fragmento caligráfico do século VIII, das coleções da Biblioteca do Congresso, é provavelmente o texto islâmico mais antigo na América do Norte, o qual pode ter sido tocado pelos companheiros mais jovens do profeta Maomé. O fragmento incluí os versículos 53-54 do Capítulo 34 do Alcorão, intitulado Surat Saba' (Sheba), assim como os primeiros dez versículos do Capítulo 35 do Alcorão, intitulado Surat al-Fatir ( O originador). Surat al-Fatir é um surah Mecano antigo que lida com os mistérios da criação e os anjos. Um marcador de versículo, em forma de uma flor vermelha, aparece no final dos dois últimos versículos de Surat Saba' na parte da frente da página. Imediatamente após o final deste surah, aparece a bismillah ( "Em Nome de Deus") do Surat al-Fatir. O título do surah e o número dos versículos, normalmente designados no título do capítulo, foram omitidos. O texto da parte da frente foi feito no lado dos pelos do pergaminho e, portanto, está mais bem preservado do que o texto no verso, que está substancialmente desgastado. Um ponto vermelho, entre os versos 9 e 10 do verso do fragmento, parece ter sido colocado em data posterior, de modo a facilitar a separação dos versículos, assim como as palavras al-mala'ika (os anjos) e rusulan (mensageiros, no acusativo), inscrito em tinta preta imediatamente acima da linha do texto ao qual correspondem.
Caligrafia árabe; Iluminuras; Caligrafia islâmica; Alcorão
العربية: من المرجح أن تكون هذه الرقعة المخطوطة من القرن الثامن الخط المحفوظة في مجموعات مكتبة الكونغرس أقدم نص إسلامي في أمريكا الشمالية، أي واحدة كان يمكن أن يكون قد لمسها أصغر أصحاب النبي محمد. وتشتمل الرقعة على الآيات 53-54 من الفصل 34 المعنون سورة سبأ (شيبا)، وكذلك أول عشر آيات من الفصل 35 المعنون سورة الفاطر (المنشئ). وسورة الفاطر مكية مبكرة تعالج سر الخلق والملائكة. وتظهر علامة الآية على شكل زهرة حمراء في نهاية آخر آيتين من سورة سبأ على وجه المطوية. وتظهر مباشرة بعد نهاية هذه السورة البسملة ("باسم الله") من سورة الفاطر. وقد تم حذف عنوان السورة وعدد آياتها، التي تُعطى عادة في عنوان الفصل. وحيث كُتب النص على الصفحة اليمنى على الجانب المشعر للبارشمان، حُفظ بشكل أفضل من النص على الصفحة اليسرى، الذي بلي كثيرا. ويبدو أنه قد تم إضافة نقطة حمراء بين الآية 9 والآية 10على الصفحة اليسرى من الرقعة في وقت لاحق لتسهيل الفصل بين الآيات، وكذلك الكلمات الملائكة ورسلا (الرسل، في حالة مفعول به)، منقوشة بالحبر الأسود فوق خط النص الذي يتعلق بها مباشرة.
الخط العربي; الزخارف; الخط الإسلامي; القرآن
Español: Este fragmento caligráfico del siglo VIII pertenece a las colecciones de la Biblioteca del Congreso y es, muy probablemente, el texto islámico más antiguo de América del Norte; podría incluso haber sido tocado por los jóvenes compañeros del profeta Mahoma. El fragmento incluye los versos 53-54 del capítulo 34 del Qur'an (Corán), titulado Surat Saba' (Saba), así como los primeros diez versos del capítulo 35 del Qur'an, titulado Surat al-Fatir (el creador). Surat al-Fatir es uno de los primeros surah de la Meca en tratar el tema del misterio de la creación y los ángeles. En el folio recto, al final de los dos últimos versos del Surat Saba', hay un marcador de versos en forma de flor roja. Inmediatamente después del final de este surah, aparece el bismillah ("En el nombre de Dios") de Surat al-Fatir. El título del surah y el número de versos, que habitualmente se indicaban en el encabezamiento del capítulo, han sido omitidos. El texto en el folio recto está escrito sobre el costado del vellón del pergamino y, por tanto, se ha conservado mejor que el texto del reverso, que se ha desgastado considerablemente. En el folio verso del fragmento, hay un punto rojo entre los versos 9 y 10, que parece haberse añadido en una fecha posterior para facilitar la separación de versos, al igual que las palabras al-mala'ika (los ángeles) y rusulan (mensajeros, en acusativo), inscritas en tinta negra justamente encima de la línea de texto a la que corresponden.
Caligrafía árabe; Iluminaciones; Caligrafía islámica; Corán
Date between 700 and 799
date QS:P571,+750-00-00T00:00:00Z/7,P1319,+0700-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+0799-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 21.6 x 30.3 centimeters
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Place of creation
Русский: Саудовская Аравия
Français : Arabie saoudite
English: Saudi Arabia
中文:沙特阿拉伯
Português: Arábia Saudita
العربية: المملكة العربية السعودية
Español: Arabia Saudita
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/dlc.2491
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/2491.png


Licensing edit

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current02:35, 13 March 2014Thumbnail for version as of 02:35, 13 March 20141,581 × 1,024 (2.57 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author = |title ={{ru|1=Стихи Корана}} {{fr|1=Versets coraniques}} {{en|1=Qur'anic Verses}} {{zh|1=古兰经经文}} {{pt|1=Versos do Alcorão}} {{ar|1=آيات قرآنية}} {{es|1=Versos del C...

The following page uses this file: