File:The Book of Medicinal and Nutritional Terms WDL3950.pdf

Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(1,502 × 2,039 pixels, file size: 39.33 MB, MIME type: application/pdf, 192 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary edit

Author
Русский: Ибн аль-Байтар, Абд Аллах ибн Ахмад, умер в 1248 г.
Français : Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, décédé en 1248
English: Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, died 1248
中文:贝塔尔, 阿布达拉·伊本·阿哈默德
Português: Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, falecido em 1248
العربية: ابن البيطار، عبد الله بن أحمد، مات في 1248
Español: Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, fallecido en 1248
Title
Русский: Книга о медицинских и диетологических терминах
Français : Le livre des termes médicinaux et nutritionnels
English: The Book of Medicinal and Nutritional Terms
中文:药学和营养学术语集
Português: O livro dos termos medicinais e nutricionais
العربية: كتاب الجامع لمفردات الأدوية والأغذية
Español: El libro de términos medicinales y nutricionales
Description
Русский: Эта рукопись представляет собой экземпляр "Kitab Al-jami li-mufradat al-adwiya wa al-aghdhiya" ("Книги о медицинских и диетологических терминах"), энциклопедии в алфавитном порядке, которую написал андалузский автор Абд Аллах ибн Ахмад ибн аль-Байтар аль-Малаки (около 1197—1248 гг.) и которая содержит названия и свойства более тысячи растений и веществ, имеющих лекарственное значение. Автор цитирует многих ученых-предшественников, в том числе Диоскорида, Галена и Авиценну. Ибн аль-Байтар родился в Малаге, отсюда происходит часть его имени аль-Малаки, а текст содержит многочисленные ссылки на Андалузию и андалузские географические названия, например, Ронду. Данный экземпляр рукописи состоит из 91 страницы по 25 строк в каждой, является неполным и содержит лишь малую часть оригинала. Он довольно резко завершается ближе к концу слов, начинающихся с буквы "bā", на слове "bīsh". В тексте оригинала ибн аль-Байтара в этом месте находится: "Некоторые врачи утверждают, что al-bīsh растет в землях Китая … они едят его зеленым в земле Халахал в районе Синда". Конец последней страницы данной рукописи изменен следующим образом: "Они едят его зеленым в течение семи дней по утрам и вечерам, ибо это оказывает благотворное влияние, как мы уже сказали". Изменение, вероятно, было внесено, чтобы скрыть незавершенность рукописи. В коротком колофоне написано: "Молитв и мира нашему хозяину Мухаммаду, его семье и спутникам. Эта книга была завершена с Божьей помощью и добродетелью Его утешения. Аминь." На обложке указано имя предыдущего владельца рукописи Ибрагима Паши (1789—1848 гг.), старшего сына Мухаммада Али Паши, прославленного правителя Египта.
Арабские рукописи; Лекарства; Пища; Травники; Лекарственные растения; Медицина, арабская; Медицина, греческая и римская; Питание
Français : Ce manuscrit est une copie de Kitab Al-jami li-mufradat al-adwiya wa al-aghdhiya (Le livre des termes médicinaux et nutritionnels), une encyclopédie alphabétique de l'auteur andalou 'Abd Allāh ibn Aḥmad ibn al-Bayṭār al-Mālaqī (1197–1248 env.), contenant les noms et les propriétés de plus de 1 000 plantes et substances médicinales. L'auteur cite de nombreux scientifiques antérieurs, notamment Dioscoride, Galien et Avicenne. Étant né à Malaga, d'où la référence à al-Mālaqī dans son nom, Ibn al-Bayṭār mentionne dans le texte, à plusieurs reprises, l'Andalousie et des noms de lieux andalous, tels que Ronda. Avec 91 pages de 25 lignes chacune, l'exemplaire présenté ici est incomplet et ne contient qu'une petite partie du manuscrit d'origine. Il se conclut quelque peu brusquement, vers la fin des entrées commençant par la lettre , à l'élément bīsh. Le texte d'origine d'Ibn al-Baytār stipule à ce stade : « Selon certains médecins, l'al-bīsh pousse sur les terres de Chine… Il est consommé alors qu'il est vert, dans les terres d'Halāhal, près de la région du Sindh ». Le texte de la dernière page du présent ouvrage fut modifié et conclut de façon fallacieuse en signalant : « Il est consommé lorsqu'il est vert, pendant sept jours, matins et soirs, car, comme nous l'avons dit, il est bon pour la santé ». Ce changement visait vraisemblablement à déguiser le fait que le manuscrit est incomplet. Le bref colophon indique : « Que la prière et la bénédiction soient sur notre maître Méhémet, ainsi que sur sa famille et ses compagnons. Ce livre fut réalisé avec l'aide du Seigneur et la grâce de son secours, Amen ». Le nom d'Ibrahim Pasha (1789–1848), fils aîné de l'éminent gouverneur d'Égypte Méhémet Ali Pacha, apparaît sur la couverture comme ancien propriétaire de ce manuscrit.
Manuscrits arabes; Médicaments; Aliments; Phytothérapie; Plantes médicinales; Médecine arabe; Médecine grecque et romaine; Nutrition
English: This manuscript is a copy of Kitab Al-jami li-mufradat al-adwiya wa al-aghdhiya (The book of medicinal and nutritional terms), an alphabetical encyclopedia by the Andalusian author, ‘Abd Allāh ibn Aḥmad ibn al-Bayṭār al-Mālaqī (circa 1197–1248), containing the names and properties of more than 1,000 plants and substances of medicinal value.  The author quotes many earlier scientists, including Dioscorides, Galen, and Avicenna. Ibn al-Bayṭār was born in Malaga, hence the reference al-Mālaqī in his name, and the text contains numerous references to Andalusia and to Andalusian place-names such as Ronda. The present manuscript copy consists of 91 pages of 25 lines each and is incomplete, containing only a small fraction of the original. It concludes somewhat abruptly near the end of the entries starting with the letter , at the item bīsh. The original text of Ibn al-Baytār has at this point: “Some physicians have said that al-bīsh grows in the lands of China … they eat it while it is green in the land of Halāhal near the Sind." The last page of the present manuscript has a spurious ending with a modified text as follows: "They eat it while it is green, for seven days in the mornings and nights for it is beneficial as we have said." The alteration presumably was made to disguise the incomplete nature of the manuscript. The short colophon reads: “Prayers and peace upon our master Muhammad and upon his family and his companions. This book was completed through the aid of the Lord and the goodliness of His succor. Amen." The name of Ibrahim Pasha (1789–1848), the eldest son of Muhammad Ali Pasha, renowned governor of Egypt, appears on the cover as a previous owner of this manuscript.
Arabic manuscripts; Drugs; Food; Herbals; Medicinal plants; Medicine, Arab; Medicine, Greek and Roman; Nutrition
中文:这部手稿是《药学和营养学术语集》的副本。原书是一部按字母顺序排列的百科全书,作者艾布·奥拉赫·伊本·艾哈迈德·伊本·巴亚尔·马拉齐(Abd Allāh ibn Aḥmad ibn al-Bayṭār al-Mālaqī,约 1197-1248 年)是安达卢西亚人。书中包含超过 1000 种有药用价值的植物和物质的名称和特性。作者引用了包括迪奥斯克里德斯 (Dioscorides)、伽林 (Galen) 和阿维森纳 (Avicenna) 在内的很多早期科学家的成果。伊本·巴亚尔出生在马拉加,所以他的名字中包含马拉齐,此书中多次提到安达卢西亚以及安达卢西亚的地名(如隆达)。本手稿副本有 91 页,每页 25 行,只包含原作的一小部分,内容并不完整。它在介绍到以字母 开头的 bīsh(乌头)条目时戛然而止。伊本·巴亚尔的原作中有这样的叙述:“有些医生说,生长在中国……它生长在信德附近名叫哈拉哈尔的土地上,他们会在乌头尚青时食用它。”本手稿的最后一页使用下面修改后的文字,伪造了一个结尾:“由于我们前面提到的益处,他们连续七天在早晨和晚上食用颜色尚青的乌头。”这种修改大概是为了掩饰手稿的不完整。简短的底页文字这样写道:“祈祷和平,献给我们的主穆罕默德、他的家人和他的同伴。这本书是在主的帮助和援助下完成的。阿们。”作为这部手稿的上一任所有者,著名埃及总督穆罕默德·阿里帕夏 (Muhammad Ali Pasha) 的长子易卜拉欣·帕夏(Ibrahim Pasha,1789-1848)的名字出现在手稿的封面上。
阿拉伯语手稿; 药品; 食物; 草药; 药用植物; 阿拉伯医学; 希腊与罗马医学; 营养学
Português: Este manuscrito é uma cópia de Kitab Al-jami li-mufradat al-adwiya wa al-aghdhiya (O livro dos termos medicinais e nutricionais), uma enciclopédia alfabética de um autor andaluz, ‘Abd Allāh ibn Aḥmad ibn al-Bayṭār al-Mālaqī (entre 1197 e 1248, aproximadamente), contendo nomes e propriedades de mais de 1.000 plantas e substâncias de valor medicinal. O autor cita muitos cientistas anteriores, incluindo Dioscórides, Galeno e Avicena. Ibn al-Bayṭār nasceu em Málaga, daí a referência al-Mālaqī em seu nome, e o texto contém numerosas referências à Andaluzia e nomes de locais da Andaluzia, como Ronda. A presente cópia do manuscrito consiste de 91 páginas de 25 linhas cada e está incompleto, contendo apenas uma pequena fração do original. Conclui um tanto abruptamente próximo ao final das entradas que começam com a letra , no item bīsh. O texto original de Ibn al-Baytār diz nesse ponto: “Alguns médicos disseram que al-bīsh cresce em terras da China… eles o comem enquanto está verde na terra de Halāhal próxima a Sind." A última página do presente manuscrito tem um final falso com o seguinte texto modificado: "Eles o comem enquanto está verde, durante sete dias de manhã e à noite porque faz bem, como já dissemos." Presume-se que a alteração tenha sido feita para camuflar a natureza incompleta do manuscrito. O curto colofão diz: “Orações e paz ao nosso mestre Muhammad e sua família e seus companheiros. Este livro foi concluído com a ajuda do Senhor e a graça do Seu auxílio. Amém." O nome de Ibrahim Pasha (1789–1848), o filho mais velho de Muhammad Ali Pasha, renomado governador do Egito, aparece na capa como antigo dono deste manuscrito.
Manuscritos árabes; Drogas; Alimento; Herbários; Plantas medicinais; Medicina, árabe; Medicina, grega e romana; Nutrição
العربية: هذه المخطوطة هي نُسخة من كتاب الجامع لمفردات الأدوية والأغذية، وهو عبارة عن موسوعة مرتبة وفقًا للحروف الأبجدية بقلم المؤلف الأندلُسي عبد الله بن أحمد بن البيطار المالقي (حوالي 1197-1248)، وتحوي أسماء وخصائص أكثر من 1.000 نباتًا ومادةً ذات قيمة طبية. اقتبس المؤلف من أعمال الكثير من العلماء الذين سبقوه، بِمن في ذلك دِيُسقُورِيدُوس وجَالينوس وابن سينا. ولد ابن البيطار في مالقة، ولذلك عُرِف بالمالقي، ويحوي النص إشارات عديدة للأندلس ولأسماء أماكن بها مثل روندا. تحتوي هذه النسخة من المخطوطة على 91 صفحة كل منها مكون من 25 سطرًا، وهي غير مكتملة، حيث أنها لا تحتوي إلا على جزء صغير فقط من المخطوطة الأصلية. وتنتهي المخطوطة دون مقدمات تقريباً نحو نهاية الكلمات التي تبدأ بالحرف باء عند المادة بيش. يذكر النص الأصلي لابن البيطار حول هذه المادة ما يلي: "قال بعض الأطباء البيش ينبت ببلاد الصين ... ويؤكل وهو أخضر ببلاد هلاهل بقرب السند." يوجد بالصفحة الأخيرة من المخطوطة الحالية خاتمة موضوعة بنص مُعدل كما يلي: "ويؤكل وهو أخضر سبعة أيام صباحًا ومساءً فإنه نافع لما ذكرناه." من المحتمل أن يكون قد تم إدخال هذا التغيير لإخفاء الطبيعة غير المكتملة للمخطوطة. هناك بيانات نسخ مقتضبة نصها: "وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم. تم هذا الكتاب بعون الله و .... آمين." وظهر اسم إبراهيم باشا (1789-1848)، الابن الأكبر لمحمد على باشا، حاكم مصر الشهير، على الغلاف بوصفه المالك السابق لهذه المخطوطة.
المخطوطات العربية; العقاقير; الطعام; الأعشاب; النباتات الطبية; الطب العربي; الطبّ اليوناني والروماني; التغذية
Español: Este manuscrito es una copia de Kitab al-jami li-mufradat al-adwiya wa al-aghdhiya (El libro de términos medicinales y nutricionales): una enciclopedia alfabética del autor andaluz ‘Abd Allāh ibn Aḥmad ibn al-Bayṭār al-Mālaqī (circa 1197-1248), que contiene los nombres y las propiedades de más de 1000 plantas y sustancias de valor medicinal. El autor cita a muchos científicos anteriores, entre los que están Dioscórides, Galeno y Avicena. Ibn al-Bayṭār nació en Málaga (de ahí la referencia a al-Mālaqī en su nombre), y el texto contiene numerosas referencias a Andalucía y a topónimos andaluces, como Ronda. La presente copia manuscrita consta de 91 páginas de 25 renglones cada uno y está incompleta, ya que solo contiene una pequeña fracción del original. Concluye un poco abruptamente cerca del final de las entradas que empiezan con la letra bā, en el ítem bīsh. En este punto, el texto original de Ibn al-Baytār dice: «Algunos médicos han dicho que al-bīsh crece en las tierras de China… lo comen cuando está verde en la tierra de Halāhal cerca de Sind». La última página del presente manuscrito tiene un final espurio con un texto modificado de la siguiente manera: «Lo comen mientras está verde, durante siete días, en las mañanas y las noches, porque, como hemos dicho, es beneficioso». Parecería que la alteración se hizo para disimular el carácter incompleto del manuscrito. El breve colofón dice: «Oraciones y paz para nuestro maestro Mahoma y para su familia y sus compañeros. Este libro se terminó con la ayuda del Señor y la gloria de Su auxilio. Amén». La portada del manuscrito lleva el nombre de quien fuera su anterior dueño, Ibrahim Pasha (1789-1848), el hijo mayor de Muhammad Ali Pasha, célebre gobernador de Egipto.
Manuscritos en árabe; Drogas; Comida; Herbarios; Plantas medicinales; Medicina, árabe; Medicina, griega y romana; Nutrición
Date between 1200 and 1250
date QS:P571,+1250-00-00T00:00:00Z/7,P1319,+1200-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1250-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 91 leaves : red and black ink ; 21 x 30 centimeters
Русский: Национальная библиотека и архивы Египта
Français : Bibliothèque nationale et archives d’Égypte
English: National Library and Archives of Egypt
中文:埃及国家图书馆与档案馆
Português: Biblioteca Nacional e Arquivos do Egito
العربية: دار الكتب والوثائق القومية المصرية
Español: Biblioteca Nacional y Archivos de Egipto
Place of creation
Русский: Испания
Français : Espagne
English: Spain
中文:西班牙
Português: Espanha
العربية: إسبانيا
Español: España
Notes Original language title: في المقدمة : الجامع
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/3950/service/3950.pdf


Licensing edit

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current17:58, 13 March 2014Thumbnail for version as of 17:58, 13 March 20141,502 × 2,039, 192 pages (39.33 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Ибн аль-Байтар, Абд Аллах ибн Ахмад, умер в 1248 г.}} {{fr|1=Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, décédé en 1248}} {{en|1=Ibn al-Bayṭār, ʻAbd All...

Metadata