1
00:00:04,500 --> 00:00:06,555
মোৰ মাতৃভূমি...
2
00:00:06,555 --> 00:00:09,000
মোৰ মাতৃভূমি!
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
গৌৰৱ আৰু সৌন্দৰ্য,
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
উপসীমা আৰু সৌন্দৰ্য
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
আপোনাৰ পাহাৰত আছে...
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,500
আপোনাৰ পাহাৰত আছে!
7
00:00:17,500 --> 00:00:19,000
জীৱন আৰু উদ্ধাৰ,
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,900
আনন্দ আৰু আশা
9
00:00:21,900 --> 00:00:24,000
আপোনাৰ বতাহত আছে...
10
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
আপোনাৰ বতাহত আছে!
11
00:00:26,000 --> 00:00:30,800
মই তোমাক দেখিম নেকি, মই তোমাক দেখিম নেকি?
12
00:00:30,800 --> 00:00:35,000
সুৰক্ষিতভাৱে সান্ত্বনা দিয়া আৰু বিজয়ীভাৱে সন্মানিত...
13
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
সুৰক্ষিতভাৱে সান্ত্বনা আৰু বিজয়ীসন্মান!
14
00:00:39,000 --> 00:00:41,555
মই তোমাক দেখিম নেকি?
15
00:00:41,555 --> 00:00:44,000
আপোনাৰ খ্যাতিত?
16
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
তৰাবোৰলৈ গৈ আছে...
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
তৰাবোৰৰ ওচৰলৈ গৈ!
18
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
মোৰ মাতৃভূমি...
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
মোৰ মাতৃভূমি...
20
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
মোৰ মাতৃভূমি, মোৰ মাতৃভূমি!
21
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
যুৱক-যুৱতীসকলে ক্লান্ত নহ'ব, 'আপোনাৰ স্বাধীনতা লৈকে।
22
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
নতুবা সিহঁতৰ মৃত্যু হয়...
23
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
নতুবা সিহঁতৰ মৃত্যু হয়!
24
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
আমি মৃত্যুৰ পৰা সুৰাপান কৰিম, আৰু আমাৰ শত্ৰুসকলৰ ওচৰত নাথাকিম
25
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
like slaves, like slaves.
26
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
We do not want, we do not want:
27
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
An eternal humiliation, nor a miserable life...
28
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
An eternal humiliation,
29
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
nor a miserable life.
30
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
We do not want,
31
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
but we will bring back:
32
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Our storied glory...
33
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Our storied glory!
34
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
My homeland...
35
00:01:39,000 --> 00:01:43,200
My homeland!