Brazilian Portuguese subtitles for clip: File:Wikipedia in Education (2 of 12) What was your first Wikipedia article?.webm

1
00:00:00,000 --> 00:00:07,490


2
00:00:07,490 --> 00:00:12,540
As pessoas em Hong Kong não sabem 
realmente como isso funciona,

3
00:00:12,540 --> 00:00:14,200
como para a Wikipédia.

4
00:00:14,200 --> 00:00:20,146
Eles acham que o ''site''
existe apenas online-- como apenas existe.

5
00:00:20,146 --> 00:00:23,430
E eles não sabem que 
podem editar na Wikipédia.

6
00:00:23,430 --> 00:00:25,446
Eles apenas leem as
informações que precisam.

7
00:00:25,446 --> 00:00:30,140
No início, eu não sabia que a
Wikipédia era livre para editar.

8
00:00:30,140 --> 00:00:33,160
E logo depois 
de me registrar, comecei

9
00:00:33,160 --> 00:00:36,690
a criar artigos sobre diferentes
teatros e temas de teatros.

10
00:00:36,690 --> 00:00:39,674
Primeiramente eu editei a
Wikipédia como estudante,

11
00:00:39,674 --> 00:00:41,340
embora eu nem sequer 
usasse meu nome de usuário.

12
00:00:41,340 --> 00:00:43,240
Eu trabalhei com outro estudante.

13
00:00:43,240 --> 00:00:45,730
E eu estava na faculdade.

14
00:00:45,730 --> 00:00:49,010
Um dos meus instrutores
realmente sentia

15
00:00:49,010 --> 00:00:51,740
que as mulheres-- escritora nativas americanas-- 
que estavam estudando

16
00:00:51,740 --> 00:00:53,040
eram sub-representadas.

17
00:00:53,040 --> 00:00:54,360
Então, tivemos a opção de editar.

18
00:00:54,360 --> 00:00:57,820
Voltando para quando eu era uma
estudante do segundo ano--

19
00:00:57,820 --> 00:01:01,830
na faculdade de línguas--
Eu tive uma professora.

20
00:01:01,830 --> 00:01:03,820
Seu nome era Radwa Kotait.

21
00:01:03,820 --> 00:01:05,540
Ela me dava aula de tradução.

22
00:01:05,540 --> 00:01:08,440
E ela nos contou
sobre o programa,

23
00:01:08,440 --> 00:01:12,330
e que nós tínhamos a oportunidade
de praticar traduções.

24
00:01:12,330 --> 00:01:15,820
E eu mesma era
um pouco nerd,

25
00:01:15,820 --> 00:01:19,200
então eu realmente não
tinha tempo para participar

26
00:01:19,200 --> 00:01:22,120
de qualquer atividade além de estudar.

27
00:01:22,120 --> 00:01:24,670
Então quando eu ouvi
sobre essa atividade,

28
00:01:24,670 --> 00:01:28,730
Eu realmente gostei disso porque
ela me deu a oportunidade

29
00:01:28,730 --> 00:01:32,420
de praticar traduções e
me divertir ao mesmo tempo.

30
00:01:32,420 --> 00:01:36,980
Em 2010, eu estava acessando 
a Internet procurando

31
00:01:36,980 --> 00:01:42,540
por um tema específico-- uma
culinária em particular na Índia,

32
00:01:42,540 --> 00:01:47,450
mas não existia artigos
sobre aquele prato em particular.

33
00:01:47,450 --> 00:01:50,470
Então, eu pensei em por que não ir em frente
e criar um artigo eu mesma.

34
00:01:50,470 --> 00:01:52,680
Você se lembra
do seu primeiro artigo?

35
00:01:52,680 --> 00:01:53,180
Sim.

36
00:01:53,180 --> 00:01:56,170
Ele era sobre-- você 
sabe o que é líquen?

37
00:01:56,170 --> 00:02:01,040
Líquen é uma espécie de fungo
ou de alergia ao mesmo tempo.

38
00:02:01,040 --> 00:02:02,960
Então, esse foi o primeiro
artigo que escrevi.

39
00:02:02,960 --> 00:02:07,890
E depois eu o transformei 
em um artigo muito longo

40
00:02:07,890 --> 00:02:11,300
com muitos livros citados e
com todos os detalhes.

41
00:02:11,300 --> 00:02:11,800
Uau!

42
00:02:11,800 --> 00:02:13,430
Isso é tão legal.

43
00:02:13,430 --> 00:02:17,700
Isso é muito legal, mas
também um pouco ''nerd''.

44
00:02:17,700 --> 00:02:27,280
Eu peguei um táxi ilegal e fui
enganada pelo taxista.

45
00:02:27,280 --> 00:02:29,350
E eu fiquei realmente brava.

46
00:02:29,350 --> 00:02:36,490
E eu acabei de lembrar que
não existe documentação na Wikipédia.

47
00:02:36,490 --> 00:02:40,750
E então, eu apenas tentei coletar
todas as referências e todos

48
00:02:40,750 --> 00:02:49,720
os documentos legais sobre porque você
não pode usar esse tipo de táxi.

49
00:02:49,720 --> 00:02:57,020
Em 2011, a Wikimania, 
a nossa conferência global,

50
00:02:57,020 --> 00:02:59,380
foi em Israel, em Haifa.

51
00:02:59,380 --> 00:03:02,360
E um bom amigo meu,
que era wikipedista,

52
00:03:02,360 --> 00:03:04,270
sugeriu que eu fosse.

53
00:03:04,270 --> 00:03:10,500
E eu já fazia parte do movimento
global

54
00:03:10,500 --> 00:03:12,480
de acesso aberto e conhecimento aberto.

55
00:03:12,480 --> 00:03:15,560
E eu vim para a conferência
e assiti às palestras

56
00:03:15,560 --> 00:03:18,320
sobre GLAM-Wiki e
Wiki na educação.

57
00:03:18,320 --> 00:03:21,030
E foi isso. Eu estava envolvida.

58
00:03:21,030 --> 00:03:30,696