Turkish subtitles for clip: File:Wikipedia in Education (2 of 12) What was your first Wikipedia article?.webm

1
00:00:00,000 --> 00:00:07,490
Eğitimde Vikipedi
Bölüm 2
Yazdığınız ilk Vikipedi maddesi neydi?

2
00:00:07,490 --> 00:00:12,540
Hong Kong'da insanlar gerçekten
nasıl çalıştığını anlamıyor,

3
00:00:12,540 --> 00:00:14,200
örneğin Vikipedi'nin.

4
00:00:14,200 --> 00:00:20,146
Web sitesi öylece internette vardır
sanıyorlar -- sadece vardır işte.

5
00:00:20,146 --> 00:00:23,430
Vikipedi üzerinde değişiklik yapabileceklerini 
bilmiyorlar.

6
00:00:23,430 --> 00:00:25,446
Sadece gereksindikleri bilgiyi
okuyorlar.

7
00:00:25,446 --> 00:00:30,140
Başlangıçta, Vikipedi'de düzenlemeyi
yapmanın serbest olduğunu ben de bilmiyordum.

8
00:00:30,140 --> 00:00:33,160
Kayıt yaptıktan hemen sonra çeşitli tiyatrolar ve tiyatroya  

9
00:00:33,160 --> 00:00:36,690
ilişkin konularda maddeler oluşturmaya başladım.

10
00:00:36,690 --> 00:00:39,674
Başlangıçta tek başına  bir öğrenci olarak 
Vikipedi'de düzenlemeler yaptım

11
00:00:39,674 --> 00:00:41,340
kullanıcı adımı bile kullanmadan.

12
00:00:41,340 --> 00:00:43,240
Sonra bir başka öğrenci ile birlikte çalıştım.

13
00:00:43,240 --> 00:00:45,730
Ve o zaman kolejdeydim.

14
00:00:45,730 --> 00:00:49,010
Hocalarımdan biri derste öğrendiğimiz 

15
00:00:49,010 --> 00:00:51,740
kadın yazarların  -- Amerikalı yazarlar --  

16
00:00:51,740 --> 00:00:53,040
yeterince temsil edilmediğini düşünüyordu.

17
00:00:53,040 --> 00:00:54,360
Yani onları düzenleme seçeneğimiz vardı.

18
00:00:54,360 --> 00:00:57,820
İkinci sınıftayken --dilbilim fakütlesinde---

19
00:00:57,820 --> 00:01:01,830
bir hocam vardı.

20
00:01:01,830 --> 00:01:03,820
Adı Radwa Kotait idi.

21
00:01:03,820 --> 00:01:05,540
Kendisinden çeviri dersi alıyordum.

22
00:01:05,540 --> 00:01:08,440
Bize bu programdan bahsetti,

23
00:01:08,440 --> 00:01:12,330
ve çeviri alıştırması için imkan 
sağladığını söyledi.

24
00:01:12,330 --> 00:01:15,820
Ve ben, ki biraz "inek" öğrenciyimdir,

25
00:01:15,820 --> 00:01:19,200
bu yüzden drese çalışma dışında 

26
00:01:19,200 --> 00:01:22,120
herhangi bir etkinliğe zaman bulamıyordum.

27
00:01:22,120 --> 00:01:24,670
Bu etkinliği duyduğumda,

28
00:01:24,670 --> 00:01:28,730
gerçekten çok hoşuma gitti, çünkü bu bana

29
00:01:28,730 --> 00:01:32,420
bir yandan çeviri alıştırması yaparken bir yanda da 
eğlenme fırsatı verdi.

30
00:01:32,420 --> 00:01:36,980
2010 yılında, internette öylesine dolanıp belli bir konuda 

31
00:01:36,980 --> 00:01:42,540
-- Hindistan'a özgü belli bir Hint yemeği hakkında - 
bilgi arıyordum

32
00:01:42,540 --> 00:01:47,450
ama o yemek hakkında bir madde yoktu.

33
00:01:47,450 --> 00:01:50,470
O yüzden dedim ki, neden gidip maddeyi 
kendim oluşturmayayım.

34
00:01:50,470 --> 00:01:52,680
İlk maddenizi hatırlıyor musunuz?

35
00:01:52,680 --> 00:01:53,180
Evet.

36
00:01:53,180 --> 00:01:56,170
İlk maddem-- liken nedir
bilir misiniz?

37
00:01:56,170 --> 00:02:01,040
Liken  bir tür mantardır ve aynı zamanda 
bir tür alerjidir.

38
00:02:01,040 --> 00:02:02,960
İlte ilk yazdığım madde buydu.

39
00:02:02,960 --> 00:02:07,890
Ve sonra onu çok uzun bir madde
haline getirdim

40
00:02:07,890 --> 00:02:11,300
pek çok kitabı kaynak göstererek ve 
bütün detayları vererek

41
00:02:11,300 --> 00:02:11,800
Vay!

42
00:02:11,800 --> 00:02:13,430
Bu çok güzel.

43
00:02:13,430 --> 00:02:17,700
Bu çok hoş ama bir yandan da biraz 
"inek"çe.

44
00:02:17,700 --> 00:02:27,280
Bir gün bir kaçak taksiye bindim ve taksi
sürücüsü tarafından kandırıldım.

45
00:02:27,280 --> 00:02:29,350
Ve gerçekten çok kızdım.

46
00:02:29,350 --> 00:02:36,490
Ve sonra bu konuda Vikipedi'de hiçbir şey
bulunmadığını farkettim.

47
00:02:36,490 --> 00:02:40,750
Ve derken neden bu tür taksileri 
kullanmamak gerektiğine dair 

48
00:02:40,750 --> 00:02:49,720
her türlü kaynağı ve yasal belgeyi
toplamaya çalıştım.

49
00:02:49,720 --> 00:02:57,020
2011'de, dünya konferansımız olan 
Wikimania Konferansı 

50
00:02:57,020 --> 00:02:59,380
İsrail'in Hayfa kentindeydi.

51
00:02:59,380 --> 00:03:02,360
ve bir Vikipedist arkadaşım,

52
00:03:02,360 --> 00:03:04,270
gitmemi teklif etti.

53
00:03:04,270 --> 00:03:10,500
Ben zaten küresel açık-erişim,

54
00:03:10,500 --> 00:03:12,480
açık bilgi hareketinin bir parçasıydım.

55
00:03:12,480 --> 00:03:15,560
ve konferansa gidip konuşmaları dinledim

56
00:03:15,560 --> 00:03:18,320
GLAM-Wiki ve eğitimde Wiki hakkında.

57
00:03:18,320 --> 00:03:21,030
Ve işte o zaman oldu; sanki büyülendim.

58
00:03:21,030 --> 00:03:30,696