Notice ごあんない |
---|
Here is gallery of locally.
ここは地域の写真です。 |
Higashitakane forest park @東高根森林公園 edit
-
公園適地として生産緑地指定された森林
There is designated "Seisan Ryokuchi" (productive green area) proposed for park. -
正面入口・ビジターセンター
Main entrance.
Hirase-gawa river @平瀬川 edit
-
栄橋(旧平瀬川)
"Sakaebashi" -
Many people is beginning to close to the Hirase-gawa river again.
Nikaryo-Yousui (Nikaryo waterway) @二ヶ領用水 edit
-
久地円筒分水の取水堰、修復中のため水門を開けている。
A dam of Kuji-Ento-bunsui, in renovating, lower water level. -
同右
→ -
暗渠化された二ヶ領用水・六ヶ村堀の上に残る橋桁と欄干
Bridge and guard-rail on Ditch (Waterway for Irrigation -> underdrain (Drainage in city). -
宿河原用水・船島橋
Nikaryo-yosui Funeshima bridge. -
江川せせらぎ広場
"Egawa Seseragi Hiroba", former Nikaryo-yosui. -
中原街道に架けられていた巌川橋の跡
former bridge of Nakahara-kaido street over Nikaryo-yosui. -
二子坂戸緑道公園は、かつての二ヶ領用水の流路跡。
-
二子塚橋
"Futago-tsuka-bashi" -
Flowers are maintained by people living around the waterway.
-
桜に彩られる二ヶ領用水(宿河原用水)
Nikaryo-yosui with cherry blossom. -
狭隘な谷間を急傾斜で駆け降りる五反田川
Gotanda-gawa River
Ikuta-ryokuchi (Ikuta city park) @生田緑地 edit
旧向ヶ丘遊園を含む。 Includes former Mukogaoka Yuen (Mukogaoka amusement park).
-
桝形山展望台から江戸(東京)方面を望む
From the top of Masukata-yama. -
桝形山山頂
The top of Masukata hill. -
生田緑地正面口
Entrance of Ikuta-ryokuchi (city park). -
向ヶ丘遊園の観覧車と桜
Ferris wheel in Mukogaoka Yuen. -
「花と緑の遊園地」として、至る所で花々の彩りを楽しめるよう演出されていた向ヶ丘遊園の入口階段
Mukogaoka Yuen, that called "The park of flowers and green". -
向ヶ丘遊園入場門
Entrance of Mukogaoka Yuen.
Todoroki city park @等々力緑地 edit
-
Many pigeons live in.
Takatsu Kawasaki @川崎市高津区 edit
-
高津区民祭で賑わう大山街道。
"Takatsu-kumin-sai" (Festival by the citizens of Takatsu) -
蔵造りの店
Ancient building called "Kura-zukuri". -
かつて盛んに栽培されていた多摩川梨。
Pairs cultivated on side of Tama-River, called "Tamagawa-Nashi". -
矢上川
Yagami-gawa River, a branch of Tsurumi River. -
橘樹神社
Tachibana-jinjya (The shrine of Shibokuchi, Tachibana) -
橘樹神社
Tachibana-jinjya (The shrine of Shibokuchi, Tachibana) -
久地の養周寺
Yoshu-in temple in Kuji. -
宇奈根本村から山野地区に分祀された氷川神社
Hikawa-jinjya shrine in Unane-Sanya. -
かつての「二子三業組合」が町内に建てた街灯柱が、今も町内を明るく照らしている。
Lampposts built by former "Futago-Sangyo-Kumiai" (The redlight guild in Futago). -
溝口駅前、再開発地区(中央)と従来の商店街(左)
Mizonokuchi station square. -
溝口駅前商店街
The shopping street of Mizonokuchi. -
旧府中街道
"Fuchu-kaido" (An ancient street bound for Fuchu.) -
村社 二子神社
"Futago-jinjya", The shrine of Futago. -
大山街道
"Oyama-kaido" (An ancient street bound for Oyama.) -
光明寺
"Komyo-ji" (The Buddhist temple in Futago) -
旧村社 二子神社
"Futago-jinjya", The shrine of Futago. -
すっかり宅地化した今では珍しくなった畑の風景
-
下町への相次ぐ大規模マンション建設は地元との折り合いがつかないまま行われることも少なくない。
-
高津区市民健康の森
自治体が土地を保全し、地域住民が維持管理を担っている。森の手入れに加え、木工教室や蛍の保全活動などが進められている。 -
高津区市民健康の森
-
「たちばなふれあいの森」
-
開発が入る前の丘陵の風景を今に伝える市民プラザ内庭園
-
笹の原の子育て地蔵
"Sasanohara Kosodate Jizo" -
桜色に染まる緑ヶ丘霊園内の沿道。
"Sakura" (cherry) blossom around the park. -
「日本ヒューム管」「帝国臓器製薬」への入口を示すヒューム管製の道標
Entrance of former Nippon Hume & Teikoku-zoki. -
墓地と桜が広がる緑ヶ丘霊園の春
Kurokawa Asao Kawasaki @川崎市麻生区黒川 edit
-
黒川東農村広場
Kurokawa-Azuma farm land. -
用水路と田をつなぐ樋(とい)が、畦の下に埋め込まれている
"Toi" joint Paddy field and ditch (Waterway for irrigation), under "Aze" (a pass siding paddy field). -
毘沙門天堂(旧金剛寺)
A small temple of Bishamonten (former Kongoji temple). -
瓜生黒川海道(街道・往還)
Uryu-Kurokawa kaido (former street from Kurokawa to Uryu). -
瓜生黒川海道(街道・往還)緑地保全地区
Uryu-Kurokawa kaido (former street from Kurokawa to Uryu). -
黒川上営農団地
Kurokawa-kami farm land. -
汁守神社
Shirumori-jinjya, the shrine of Kurokawa.
in Kawasaki @その他川崎市内 edit
Inagi, Tokyo @稲城市 edit
-
今も灌漑用水として利用されつつ親水公園としても整備されている大丸用水
Oomaru_yosui (Oomaru waterway for irrigation), using for paddy field.
other fields @その他の地域 edit
-
七沢森林公園「森のかけはし」
"Mori-no-kakehashi" (A bridge to link forest), with a big wreath in celebration of Christmas. -
日向薬師(日向山霊山寺)本堂
The main temple of Ryosenji (Hinata-Yakushi) -
蓑毛通り大山道
Minoge-dōri Ōyama-dō (ancient street bound for Ōyama via Minoge) -
蓑毛通り大山道、途中には各所に「登山記念碑」などが建てられている。
Minoge-dōri Ōyama-dō (ancient street bound for Ōyama via Minoge) -
東急コーチ美術館線
Tokyu-Coach bus and stop. -
早渕川
Hayabuchi-gawa River -
横浜市内・高田町に停留所がある川崎市バス
Kawasaki city bus, in Yokohama city. -
貴重な森に囲まれ、夏は涼しい等々力渓谷
Todoroki-keikoku (A ravine in Todoroki) -
等々力不動
Todoroki-fudo (A temple in Todoroki) -
生産緑地指定された土地(地区)を示す標識
A sign of "Seisan Ryokuchi" (productive green area) in Setagaya. -
足寄神社
"Torii" was built on entrance of shrine, that included "Chinjyu-no-mori". -
鶴峠
Tsuru-toge (Tsuru mountain pass.) -
飛騨市古川町の白壁土蔵街
"Shirakabe-Dozo-gai" (Street of storehouses with white walls.) -
生産緑地指定された土地(地区)を示す標識
A sign of "Seisan Ryokuchi" (productive green area) in Setagaya.