User:Polimerek/gallery/archive 10
< User:Polimerek | gallery
2017-04-18 13:12:57 edit
-
Wzór na obrusie I ćw. XX w.English: Patern on tablecloth - anonymous work of traditional pattern
2017-04-18 18:39:09 edit
-
Celina fotografuje jajka
2017-04-18 18:42:22 edit
-
Tradycyjny kozik do produkcji jajek świątecznych
2017-04-18 19:19:10 edit
-
Yaro wykonuje skany książek w bibliotece muzealnejEnglish: Yaro making scans of books from museum's library
-
Yaro wykonuje skany książek w bibliotece muzealnejEnglish: Yaro making scans of books from museum's library
-
Ekipa rozmawia z p. bibliotekarkąEnglish: Team taking with museum librarian
-
Ekipa rozmawia z p. bibliotekarkąEnglish: Team taking with museum librarian
-
Ekipa rozmawia z p. bibliotekarkąEnglish: Team taking with museum librarian
-
Ekspozycja strojów ludowychEnglish: exposition of local folk costumes
-
Ekspozycja strojów ludowych - naczynia z naturalnymi włóknamiEnglish: exposition of local folk costumes - jars with natural fabrics
-
Pani biblioterkaEnglish: a librarian
-
Zestaw do skanowania YaroEnglish: scaning equipment of Yaro
-
Yaro w trakcie warszatów w muzeumEnglish: Yaro during wikiworkshop in museum
-
Tradycyjne jajka wielkanocne wykonywane metodą skrobania skorupkiEnglish: Traditional Easter Eggs made by crusting a shell
-
Koszula odświętna wołoska z I ćw. XX w.English: Festive shirt of Vlachs from first quarter of XX century
-
Chusta wołoska z I ćw. XX w.English: Festive shawl of Vlachs from first quarter of XX century
-
Obrus wołoski z I ćw. XX w.English: Tablecloth of Vlachs from first quarter of XX century
-
Tradycyjny strój miejski z końca XIX w.English: Traditional city costume from the end of XIX century.
2017-04-18 19:27:28 edit
-
Tradycyjny strój miejski z końca XIX w.English: Traditional city costume from the end of XIX century.
-
Tradycyjny strój miejski z końca XIX w.English: Traditional city costume from the end of XIX century.
-
Tradycyjny strój miejski z końca XIX w.English: Traditional city costume from the end of XIX century.
-
Strój weselny panny młodej z I ćw. XX w.English: Wedding dress of the bride from first qarter of XX century
-
Strój weselny panny młodej z I ćw. XX w.English: Wedding dress of the bride from first qarter of XX century
-
Strój weselny panny młodej z I ćw. XX w.English: Wedding dress of the bride from first qarter of XX century
-
Strój weselny panny młodej z I ćw. XX w.English: Wedding dress of the bride from first qarter of XX century
-
Tradycyjny, odświętny strój wołoski z I ćw. XX w.English: Traditional Vlachs fesitve costume from I quarter of XX century
-
Tradycyjny, odświętny strój wołoski z I ćw. XX w.English: Traditional Vlachs fesitve costume from I quarter of XX century
-
Tradycyjny, odświętny strój wołoski z I ćw. XX w.English: Traditional Vlachs fesitve costume from I quarter of XX century
-
Tradycyjny, odświętny strój wołoski z I ćw. XX w.English: Traditional Vlachs fesitve costume from I quarter of XX century
-
Tradycyjny, odświętny strój wołoski z I ćw. XX w.English: Traditional Vlachs fesitve costume from I quarter of XX century
-
Tradycyjny, odświętny strój wołoski z I ćw. XX w.English: Traditional Vlachs fesitve costume from I quarter of XX century
2017-04-19 10:32:40 edit
-
Wołoska czapka futrzana z atłasową wyściółką z XIX w.English: Valachian fur cap with atalas from XIX century
-
Czapka wełniana zdobiona pomponem I cw. XX w.English: Valachian wool cap with a pom-pom from I quarter of XX century
-
Buty damskie skórzane z I cw. XX w.English: Woman leather shoes from I quarter of XX century.
-
Wołoskie buty tkaninowe "kocury" z I cw. XX w.English: Valachian boots "kocury" from I quarter of XX century.
-
Czarny, ozdobny, atłasowy fartuch wyszywany jedwabiem, I cw. XX w.English: Black, festive apron from I quarter of XX w.
-
Wołoski kabat do noszenia na co dzień z XIX w.English: Valachian "kabat" for casual wear from XIX century
-
Wołoski kabat ozdobny z XIX w.English: Valachian festive "kabat" from XIX century
-
Wołoska kamizelka z 1846 r.English: Valachian vest from 1846
-
Wołoska kamizelka z 1925 r.English: Valiachian vest from 1925
-
Wołoska kamizelka z XIX w.English: Valachian vest from XIX century
-
Wołoska kamizelka damska z 1924 r.English: Valachian woman vest from 1924
-
Wołoska damska kamizela z 1924English: Valachian woman vest from 1924
-
Wołoski kapelusz odświętny z 1924 r.English: Valachian festive hat from 1924
-
Wołoski kapelusz odświętny z I ćw. XX w.English: Valachian festive hat from I quarter of XX century
-
Wołoski kapelusz do noszenia na co dzień z 1924English: Valachian casual hat from 1924
-
Wołskie kierpce damskie z 1925 r.English: Valachian traditional leather shoes "kierpce" from 1925
-
Kożuch wołoski z XIX w.English: Valachan sheepskin coat from XIX century
-
Pas koronkowy z 1924English: lace belt from 1924
-
Wołoskie spodnie wełniane "nohavice" z I ćw. XX w.English: Valachian woolen trousers "nohavice", I quarter of XX century
-
Wołoskie spodnie wełnianie "nohavice", I ćw. XX w.English: Valachian woolen trousers, "nohavice", I quarter of XX century
-
Trzewiki "kurdybanki" damskie z XIX w.English: Woman festive shoes "kurdybanki" from XIX century
-
Trzewiki "kurdybanki" damskie z XIX w.English: Woman festive shoes "kurdybanki" from XIX century
-
Żupan ozdobny z XIX w.English: Valachain shabby from XIX century
-
Torba podróżna ozdobiona srebrnymi ćwiekami z XIX w.English: Messenger bag with silver spots from XIX century
2017-04-24 16:43:07 edit
-
Spotkanie w MuzeumEnglish: A meeting in Museum
-
Wywiad z pracownikiem muzeumEnglish: An interview with museum's employee
-
Wywiad z pracownikiem muzeumEnglish: an interview with museum's employee
-
Husta ozdobna z I poł. XIX w.English: Decorative sling from I half of XIX century
-
Kamizelka wyszywana I cw. XIX wieku.English: Vest embroidered I qw. of 19th century.
-
Koszula męska lniana I poł. XIX w.English: Men's linen shirt XIX century
-
Damska koszula batystowa XIX w.English: Women's XIXth century knit shirt
-
Czepiec wyszywany XIX w.
-
Fartuch z adamaszku z 1895 r.English: Apron from damask from 1895
-
Husta batystowa z XIX w.
-
Husta batystowa z XIX w
-
Kamizelka wyszywana złotem z XIX w.English: A vest embroidered with gold from XIX century
-
Koszula lniana z XIX w.English: Linen shirt from XIX century
-
Szal ozdobny z XIX w.English: Shawl from XIX century
-
Wywiad z pracownikiem muzeumEnglish: an interview with museum's employee
-
Obrus z cw. XIX w.English: Tablecloth from XIX century
-
Ozdobny strój kobiecy weselny - koszula i fartuchEnglish: Ornate feminine wedding dress
-
Ozdoby na ramieniu koszuli weselnejEnglish: Ornate feminine wedding dress
2017-04-24 22:20:17 edit
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - biurko nauczycielaEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - teacher's desk
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - biurko nauczycielaEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - teacher's desk
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - piec "koza"English: Old School from Velke Karlovice - Milonov - oven
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - herb na piecu "kozie"English: Old School from Velke Karlovice - Milonov - Coats of arms on oven
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - dekiel pieca "kozy"English: Old School from Velke Karlovice - Milonov - top of oven
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - polielnik pieca "kozy"English: Old School from Velke Karlovice - Milonov - oven
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - herb na piecu "koza"English: Old School from Velke Karlovice - Milonov - coat of arms on oven
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - liczydłoEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - miskaEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - pianinoEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - piano
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - pokój nauczycielskiEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - teacher's room
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - stare nartyEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - old ski
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - zapięca starych nartEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - old ski
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - tablicaEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - blackboard
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - tablica i liczydłoEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - blackboard
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - tabliczka zastępująca zeszytEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - portable exercise blackboard
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - aktor grający nauczycielaEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - an actor playing the teacher
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - filmowanieEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - filming
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - Milonov - widok ogólny z nauczycielemEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov - general view with a teacher
2017-04-25 00:10:30 edit
-
Bacówka z Karolinki - RakoszewoEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - RakoszewoEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo -dachEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - roof
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo -dzwonki dla owiecEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - dachEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - roof
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - konstrukcja podsufitowaEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - konstrukcja nad piecemEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - miski w roguEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - narzędziaEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - tools
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - narzędzia i żarnoEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo -oknoEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - window
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - oknoEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - window
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - palenisko piecaEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - oven
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - piecEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - oven
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - piecEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - oven
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo = piecEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - obem
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - piecEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - oven
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - palenisko piecaEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - oven
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - półkiEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - shelves
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - przyrządy kuchenneEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - kitchenware
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - sprzęty na paleniskuEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - jadalniaEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - dining table
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - wiadraEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - więźba dachowaEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - roof construction
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - łyżkiEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - spoons
-
Barć w Parku etnograficznym w RoznowieEnglish: Beehive in Valašské muzeum v přírodě
-
Barcie w Parku etnograficznym w RoznowieEnglish: Beehive in Valašské muzeum v přírodě
-
Stara Szkoła z miejscowości Velke Karlovice - MilonovEnglish: Old School from Velke Karlovice - Milonov
-
Kaplica cmentarna w Parku etnograficznym w RoznowieEnglish: Cementery chapel in Valašské muzeum v přírodě
-
Kaplica cmentarna w Parku etnograficznym w RoznowieEnglish: Cementery chapel in Valašské muzeum v přírodě
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - rodłoEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley
-
Dzwonnica z Luzne w Parku etnograficznym w RoznowieEnglish: Bell tower from Luzne in Valašské muzeum v přírodě
2017-04-26 17:41:00 edit
-
Kabat ozdobny watowany z 1900English: Ornated Kabat with wadding, 1900
-
Kabat podszyty kożuchem ze złotymi ozdobami, koniec XIX w.English: Kabat with fur, with golden embroidery, end of XIX century
-
Koszula lniania, hafowana, dziecięca z I ćw. XX w.English: Shirt lining, embroidered for children, I cw of XX century
-
Koszula męska, lniana z I poł. XIX w.English: Men's shirt, linen, I half of XIX century
-
Kożuszek Lajbik z I cw. XX w.English: Sheep coat "Lejbik", I cw. of XIX century.
-
Spódnica spodnia XIX w.English: The bottom skirt of the nineteenth century.
-
Beciki noworodka do chrztu 1925.English: Newborn baby outfit for christening 1925.
-
Chusta bawełniana 3 cw. XIX w.English: Cotton sling 3 c. Nineteenth century
-
Chusta na czarnym płótnie wyszywana XIX w.English: Black cloth canvas was worn in the 19th century.
-
Chusta wyszywana na czerwonym płótnie XIX w.English: Shawl embroidered on the red canvas of the 19th century.
-
Chusteczka bawełniania I cw. XX w.English: Handkerchief I c. XX century
-
Jedwabna wyprawka dzięcia, replika.English: Silk scarf of children, replica.
-
Kamizelka wyszywana, 1945.English: Vest embroidered, 1945.
-
Kamizelka z adamaszku, I cw. XX w.English: Vest of a damask, I cw. XX century
-
Kamizelka bawełniania z haftem abstrakcyjnym, 3 cw. XIX w.English: Cotton vest with abstract embroidery, 3 cw. Nineteenth century
-
Kamizelka bawełnianiana z haftem kwiatowym 3 cw. XIX w.English: Cotton vest with flower embroidery 3 cw. Nineteenth century
-
Kamizelka habrowa z satyny, 3 cw. XIX w.English: A satin vest, 3 cw. Nineteenth century
-
Kamizelka czerwona z zieloną wstawką satynową, 3 cw. XIX w.English: Red vest with green satin insert, 3 cw. Nineteenth century
-
Koszula batystowa, 1926.English: Shirt made of batiste, 1926
-
Koszula bawełniana, wyszywana, I cw. XX w.English: Cotton shirt, embroidered, I cw. XX century.
-
Koszula bawełniana wyszywana, 1945English: Cotton shirt, embroidered, 1945
-
Koszula i czepiec dziecięcy, I cw. XX w.English: Shirt and baby cap, I cw. XX century
-
Koszula i czepiec dziecięcy, I cw. XX w.English: Shirt and baby cap, I cw. XX century
-
Lniana suknia "Letnica" z I cw. XX w.English: Linen dress "Letnica" from I cw. XX century
-
Obrus ołtarzowy I cw. XIX w.English: Altar table I cw. Nineteenth century
-
Obrus ołtarzowy I cw. XIX w. - detalEnglish: Altar table I cw. Nineteenth century - detail
-
Przewiązki do chrztu, XIX-XX w.English: Christendoms, 19th-20th centuries.
-
Śliniaczek do chrztu, XIX w.English: Bib for baptism, nineteenth century
-
Spódnica lniania spodnia, 3 cw. XIX w.English: Skirt made of linien, 3 cw. Nineteenth century
-
Spódnica spodnia, bawełniania, I cw. XX w.English: Skirt trousers, cotton, I cw. XX century
-
Spódnica spodnia lniania, 3 cw. XX w.English: Skirt trousers, 3 cw. XX century
-
Spódnica bawełniania z adamaszku, 3 cw. XIX w.English: Cotton skirt with damask, 3 c. Nineteenth century
-
Spódnica bawełniania z adamaszku, 3 cw. XIX w.English: Cotton skirt with damask, 3 c. Nineteenth century - detail
-
Spódnica z jedwabnego brokatu 2 poł. XIX w.English: Skirt of silk brocade 2 half Nineteenth century
-
Spódnica z jedwabnego brokatu 3 cw. XIX w.English: Skirt of silk brocade 3 cw. Nineteenth century
-
Spódnica z jedwabnego brokatu 3 cw. XIX w. - detalEnglish: Skirt with silk brocade 3 cw. Nineteenth century - detail
-
Sukienka dzięcieca bawełniania I cw. XIX w.English: Dress cotton cutter I cw. Nineteenth century
-
Szal oblubienicy, 1880.English: Scarlet Bride, 1880.
2017-04-27 16:56:56 edit
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - od frontuEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - front view
-
Bacówka z Karolinki - Rakoszewo - od frontuEnglish: Farmstead from Karolinka - Rakosove Valley - front view
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - wejścieEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - entrance
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - sprzęty przy wejściuEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - tools at front door
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - dachEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - a roof
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - garnki na piecuEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - kitchenware
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - garnki na piecuEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - kitchenware
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - konstrukcja sufitowaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - ceiling construction
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - konstrukcja sufitowaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - ceiling construction
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - wielka łycha i druszlakEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - big spoon
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - paleniskoEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - oven
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - paleniskoEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - oven
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - panorama wnętrzaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - panoramic view of interior
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - dachEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - a roof
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - piecEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - oven
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - paleniskoEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - oven
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - piecEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - oven
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - siekieryEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - axe
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - sprzęty na półkachEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - kitchenware
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - półkiEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - shelves
-
Chłopska zagroda z Luzne - stodołaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - a shred
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - szafkaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - shelves
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - łóżkoEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - a bed
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - łożkoEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - a bed
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupa - zapiecekEnglish: Peasant Farmstead from Luzna - back of oven
-
Dzwonnica z LuzneEnglish: Bell tower from Luzne
2017-04-28 10:30:51 edit
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - konstrukcja młotów wodnychEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammer powered by water
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - konstrukcja młotów wodnychEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - konstrukcja młotów wodnychEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - konstrukcja młotów wodnychEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kowadłoEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - an anvil
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kowadło i młotyEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - an anvil & hammers
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kowadło i młotyEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - an anvil & hammers
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kucie gwoździaEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - forging of nail
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kucie gwoździaEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - nail hammering
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v příroděEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kucie gwoździaEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - forging of nail
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v příroděEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v příroděEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - łoże walca napędowegoEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - obcęgiEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - pincers
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - obcęgiEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - pincers
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - obcęgiEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - pincers
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - obcęgiEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - pincers
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - obcęgiEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - pincers
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - różne narzędziaEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - various tools
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - odkuwkiEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - forgings
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kowal w swoim żywioleEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - palenisko kowalskieEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - fireplace
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kucie gwoździaEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - forging of nail
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - ręcznie wykonany gwóźdźEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hand-made nail
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - narzędzie do ręcznego kucia gwoździEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - a tool for hand-made nails
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - przedkuwkiEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - Forgings
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kowal w swoim żywioleEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - kowal w swoim żywioleEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - waga kowalskaEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - blacksmith balance scale
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - młoty wodneEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - hammers powered by water - hammers powered by water
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v příroděEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v přírodě - zespół wodnych kół napędowychEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum - water wheels
-
Stodoła z Hodoslavic XIX w.English: Shred from Hodoslavice
2017-04-30 19:58:03 edit
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
2017-04-30 20:02:37 edit
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) naradzają się przed spacerem.
-
Klepotarze (klapotáři) naradzają się przed spacerem.
-
Klepotarze (klapotáři) naradzają się przed spacerem.
-
Klepotarze (klapotáři) krążą wokół kapliczki.
-
Klepotarze (klapotáři) krążą wokół kapliczki.
-
Klepotarze (klapotáři) naradzają się przed spacerem.
-
Klepotarze (klapotáři) modlą się przy kapliczce.
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
-
Klepotarze (klapotáři) modlą się przy kapliczce.
-
Klepotarze (klapotáři) modlą się przy kapliczce.
-
Klepotarze (klapotáři) razem ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Klepotarze (klapotáři) modlą się przy kapliczce.
-
Klepotarze (klapotáři) obchodzą wieś ze swoimi klapotkami (rapači).
-
Ulica w Hazovicach
-
Dzwonnica w Hazovicach
-
Dzwonnica i krzyż w Hazovicach
-
Dzwonnica i krzyż w Hazovicach
-
Zespół moknie w deszczu czekając na klepotarzy
-
Ekipa czeka na klepotarzy w deszczu
-
Celina czeka na klepotarzy
-
Remiza strażacka w Hazovicach
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
2017-04-30 21:36:20 edit
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
-
Terkotka taczkowa stosowana przez klepotarzy (klapotáři) w Hážovicach
2017-05-01 22:06:22 edit
-
Chałupa ze Studlova z 1816English: Dwelling house from Studlova from 1816
-
Chałupa ze Studlova z 1816English: Dwelling house from Studlova from 1816
-
Chałupa ze Studlova z 1816English: Dwelling house from Studlova from 1816
-
Kamień probierczy w Dolinie Wołoskiej
-
Kamień probierczy w Dolinie Wołoskiej
-
Mała spiżarnia w pniu drzewaEnglish: Wood-Chamber
-
Żuraw studzienny w Dolinie WołoskiejEnglish: Shadoof in Valaska dedina
-
Żuraw studzienny w Dolinie WołoskiejEnglish: Shadoof in Valaska dedina
-
Dom mieszkalny z TrojanowicEnglish: Dwelling House from Trojanovice
-
Dzwonnica z Dolnej BecwyEnglish: Belfry from Dolni Becva
-
Folusz z Wielkich KarlovicEnglish: Milling machine from Velke Karlovice
-
Folusz z Wielkich KarlovicEnglish: Milling machine from Velke Karlovice
-
Folusz z Wielkich KarlovicEnglish: Milling machine from Velke Karlovice
-
Folusz z Wielkich KarlovicEnglish: Milling machine from Velke Karlovice
-
Folusz z Wielkich KarlovicEnglish: Milling machine from Velke Karlovice
-
Folusz z Wielkich KarlovicEnglish: Milling machine from Velke Karlovice
-
Folusz z Wielkich KarlovicEnglish: Milling machine from Velke Karlovice
-
Gospodarstwo z Horezonkova z 1912 r.English: Farmyard from Horzebkov from 1912
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v příroděEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - maszyna sortującaEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - oddzielanie plew od zbożaEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - fragment mechanizmuEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - fragment mechanizmuEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - całe gospodarstwoEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - koła żarnoweEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice - quernstone
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - koło żarnoweEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - lej nasypowyEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - lej nasypowyEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - oddzielanie plew od zbożaEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - oddzielanie plew od zbożaEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - rękawy zbożowe i inne utensyliaEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - wnętrzeEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - mechanizm rozdzielczyEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Spiżarnia z Seninky do przechowywania owocówEnglish: The Chamber from Seninki for fruit storage
-
Stodoła pod młynem wodnym Jana Tomka z Wielkich KarlovicEnglish: Shred near watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
Chałupa Bezemka, bezrolnego chłopa z LeskovcaEnglish: Dwelling house from Leskovce
-
Młynek przy chałupie z Nowego HrozenkovaEnglish: Mill from Farmhouse from Nove Hrozenkovo
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna
-
Chłopska zagroda z Luzne - chałupaEnglish: Peasant Farmstead from Luzna
-
Chałupa z Nowego Hrozenkova (środkowa)English: Farmhouse from Nove Hrozenkovo
-
Chałupa z Wielkich Karlowic - MilonowaEnglish: Farmhouse from Velke Karlovice _ Milonov
-
Chałupa z Wielkich Karlowic - MilonowaEnglish: Farmhouse from Velke Karlovice _ Milonov
-
Chałupy w Dolinie WołoskiejEnglish: Farmyard in Valašské muzeum v přírodě
-
Chałupy z Nowego HrozenkovaEnglish: Farmhouse from Nove Hrozenkovo
-
Chałupy z Nowego HrozenkovaEnglish: Farmhouse from Nove Hrozenkovo
-
Chałupy z Nowego HrozenkovaEnglish: Farmhouse from Nove Hrozenkovo
-
Chałupy z Nowego HrozenkovaEnglish: Farmhouse from Nove Hrozenkovo
-
Kamień probmierczy w Dolinie Wołoskiej
-
Mostek na strumieniu w Dolinie MłynowejEnglish: A bridge on a stream in Mlýnská dolina
-
Mostek na strumieniu w Dolinie MłynowejEnglish: A bridge on a stream in Mlýnská dolina
-
Pomnik świętego w Młyńskiej DolinieEnglish: Sculpture in Mlýnská dolina
-
System śluz do spuszczania wodyEnglish: Water locks in Mlýnská dolina
-
System śluz do spuszczania wodyEnglish: Water locks in Mlýnská dolina
-
Przyrządy do produkcji tkanin
-
Komora z JasenneEnglish: Garner from Jasenna
-
Piła wodna z Wielkich KarlovicEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Piła wodna z Wielkich Karlovic - kołaEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Kuźnia z komorą z LutoninyEnglish: Smithy with Chamber from Lutoniny
-
Młyn wodny Jana Tomka z Wielkich Karlovic - wnętrzeEnglish: Watermill of Jan Tomek from Vielke Karlovice
-
System śluz do spuszczania wodyEnglish: Water locks in Mlýnská dolina
-
Piła wodna z Wielkich KarlovicEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Piła wodna z Wielkich KarlovicEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Piła wodna z Wielkich KarlovicEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Piła wodna z Wielkich KarlovicEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Piła wodna z Wielkich KarlovicEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Piła wodna z Wielkich KarlovicEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Piła wodna z Wielkich KarlovicEnglish: The saw mill from Velke Karlovice
-
Kuźnia do podkuowania koni w Dolinie MłynowejEnglish: Smithy in Mlýnská dolina
-
Tłoczarnia oleju z Brumova - sito do pestekEnglish: Oil crusher from Brumov
-
Tłoczarnia oleju z Brumova - budynekEnglish: Oil crusher from Brumov
-
Tłoczarnia oleju z Brumova - koło napedoweEnglish: Oil crusher from Brumov
-
Tłoczarnia oleju z Brumova - szczęki wytłaczająceEnglish: Oil crusher from Brumov
-
Tłoczarnia oleju z Brumova - mechanizmEnglish: Oil crusher from Brumov
-
Tłoczarnia oleju z BrumovaEnglish: Oil crusher from Brumov
-
Tłoczarnia oleju z Brumova - naczynia do wytłaczaniaEnglish: Oil crusher from Brumov
-
Tłoczarnia oleju z Brumova - naczynia na olejEnglish: Oil crusher from Brumov
2017-05-02 02:26:07 edit
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v příroděEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v příroděEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
-
Kuźnia w Dolinie Młyńskiej w Valašské muzeum v příroděEnglish: Forge in Wallachian Open Air Museum
2017-05-04 12:02:28 edit
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - widok od tyłuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - widok od frontuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - widok od frontuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - widok od frontuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - widok z bokuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - widok z tyłuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic z 1926 r. - stodołaEnglish: Peasant farmstand from Velke Karlovice from 1926
-
Wójtowstwo z Lideca z 1812 r.English: Vogt's office from Lidece from 1812
-
Barć w pniu drzewa w Wołoskiej Dolinie
-
Chałupa z Prlova ubogiej rodziny małorolnejEnglish: Dwelling from Prlov
-
Chałupa z Prlova ubogiej rodziny małorolnejEnglish: Dwelling from Prlov
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic z 1926 r.English: Peasant farmstand from Velke Karlovice from 1926
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic Jezerneho z końca 18 w.English: Farmyard from Velky Karlovice Jezerneho
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic Jezerneho z końca 18 w.English: Farmyard from Velky Karlovice Jezerneho
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic Jezerneho z końca 18 w.English: Farmyard from Velky Karlovice Jezerneho
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic Jezerneho z końca 18 w.English: Farmyard from Velky Karlovice Jezerneho
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic z 1926 r.English: Peasant farmstand from Velke Karlovice from 1926
-
Dzwonnica z VbreticEnglish: Bell tower from Vbretic
-
Dzwonnica z VbreticEnglish: Bell tower from Vbretic
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic Jezerneho z końca 18 w.English: Farmyard from Velky Karlovice Jezerneho
-
Gospodarstwo z Velkych Karlovic z 1926 r.English: Peasant farmstand from Velke Karlovice from 1926
-
Kaplicza na końcu Doliny WołoskiejEnglish: Chapel at the end of Valašská dědina
-
Kościół ewangelicki z Huslenek z 1876English: Evangelic chapel from Huslenky z 1876
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - fragment mechanizmuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - fragment mechanizmuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - fragment mechanizmuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - fragment mechanizmuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - fragment mechanizmuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - mechanizm oddzielania zboża od plewEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - mechanizm oddzielania zboża od plewEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - ruchoma taca do rozdzielania zboża od plewEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - pan "młynarz"English: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - taca do rozdzielania zboża od plewEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - taca do rozdzielania zboża od plewEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - taca do rozdzielania zboża od plewEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - taca do rozdzielania zboża od plewEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z Kladnik - widok z tyłuEnglish: Windmill from Kladniky
-
Młyn wiatrowy z KladnikEnglish: Windmill from Kladniky
-
Ziemianka w Wołoskiej DolinieEnglish: Shred in Valašská dědina
2017-05-04 12:19:23 edit
-
View tower "Jurkovičova rozhledna"}}
-
View tower "Jurkovičova rozhledna"}}
-
View tower "Jurkovičova rozhledna"}}
-
View tower "Jurkovičova rozhledna"}}
-
View tower "Jurkovičova rozhledna"}}
-
View tower "Jurkovičova rozhledna"}}
-
View tower "Jurkovičova rozhledna"}}
-
View from "Jurkovičova rozhledna" on Roznov}}
-
View from "Jurkovičova rozhledna" on Roznov}}
-
View from "Jurkovičova rozhledna" on Roznov}}
-
View from "Jurkovičova rozhledna" on Roznov}}
2017-05-04 17:01:30 edit
-
Bohdanka Pecicova - wołoska twórczyny tradycyjnych czarnych jajek WielkanocnychEnglish: Bohdanka Pecicova - creator of traditional black easter eggs from Valachia
-
Bohdanka Pecicova - wołoska twórczyny tradycyjnych czarnych jajek WielkanocnychEnglish: Bohdanka Pecicova - creator of traditional black easter eggs from Valachia
-
Bohdanka Pecicova - wołoska twórczyny tradycyjnych czarnych jajek WielkanocnychEnglish: Bohdanka Pecicova - creator of traditional black easter eggs from Valachia
-
Tradycyjna kapela wołoskaEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoskaEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoskaEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoska - cymbalistaEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoska - klarnecistaEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoska - skrzypaczkaEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoska - skrzypekEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoska - drugi skrzypekEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoska - wokalistkaEnglish: Traditional Valachian music band
-
Tradycyjna kapela wołoska - wokalistaEnglish: Traditional Valachian music band
-
Skrzypaczka zespołu ludowego oraz twórczyni strojów tradycyjnych udziela wywiaduEnglish: A violinist of traditional Valachian band and creator of traditional folk costumes
-
Skrzypaczka zespołu ludowego oraz twórczyni strojów tradycyjnych udziela wywiaduEnglish: A violinist of traditional Valachian band and creator of traditional folk costumes
-
Budynek dyrekcji Valašské muzeum v příroděEnglish: Headqaarter of Valašské muzeum v přírodě
-
Czeska etnograf udziela wywiaduEnglish: Czech's ethnograph providing an intervew
-
Czeska etnograf udziela wywiaduEnglish: Czech's ethnograph providing an intervew
-
Czeska etnograf udziela wywiaduEnglish: Czech's ethnograph providing an intervew
-
Czeska etnograf udziela wywiaduEnglish: Czech's ethnograph providing an intervew
-
Tradycyjne, czarne, wołoskie jajka wielkanocne radycyjne wykonywane metodą skrobania skorupkiEnglish: Traditional, Valachian, black Easter Eggs made by crusting a shell
-
Tradycyjne, czarne, wołoskie jajka wielkanocne radycyjne wykonywane metodą skrobania skorupkiEnglish: Traditional, Valachian, black Easter Eggs made by crusting a shell
-
Tradycyjne, czarne, wołoskie jajka wielkanocne radycyjne wykonywane metodą skrobania skorupki - przygotowane do skrobaniaEnglish: Traditional, Valachian, black Easter Eggs made by crusting a shell - not finished, prepared for crusting
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - wersja czerwonaEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymiEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - farby na łyżkachEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - w trakcie produkcji, nałożony tylko jeden kolorEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints - not finished
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - żółte i niebieskieEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - wariant brązowyEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - wariant czerwono-czarnyEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - wariant żółto-zielonyEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - półprodukt z zielonym wzoremEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - czerwno-białeEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Jajka wielkanocne z Czech, wykonywane metodą ręcznego malowania farbami woskowymi - żółto-zieloneEnglish: Ester eggs from Czech, hand-painted with wax-based paints
-
Wołoskie twórczyny tradycyjnych czarnych jajek wielkanocnych Bohdanka Pecicova i Svatava PavlicovaEnglish: Creators of traditional black easter eggs from Valachia - Bohdanka Pecicova and Stava Pavlicova
-
Wytwarzanie tradycyjnych jajek wielkanocnych metodą zdrapywania czarnych skorupekEnglish: Crusting a shell of traditional, Valachian, black Easter Eggs
-
Wytwarzanie tradycyjnych jajek wielkanocnych metodą zdrapywania czarnych skorupekEnglish: Crusting a shell of traditional, Valachian, black Easter Eggs
-
Wytwarzanie tradycyjnych jajek wielkanocnych metodą zdrapywania czarnych skorupekEnglish: Crusting a shell of traditional, Valachian, black Easter Eggs
-
Cymbały tradycyjnego zespołu wołoskiegoEnglish: Valachian Hammered dulcimers
-
Cymbały tradycyjnego zespołu wołoskiegoEnglish: Valachian Hammered dulcimers
-
Tradycyjny wołoski placek na słodko - frgalEnglish: Traditional valachian sweet kolache - frgal
-
Tradycyjny wystrój stołu wielkanocnego, wołoskiego, w CzechachEnglish: Traditional valachian easter table
-
Wtika do smagania wielkanocnego z Czech
2017-05-04 17:30:38 edit
-
Ekipka czeskiej wyprawy projektu Etnografia Karpat prawie w komplecieEnglish: Team of Czech's trip of Ethnography of Carpatians project
-
Szczyt Tanecnice 1084 npm.
-
Szczyt Tanecnice 1084 npm.
-
Ekipia czeskiej wyprawy projektu Etnografia Karpat po 2 nieprzespanych nocach i trzech dniach zdjęciowychEnglish: Team of Czech's trip of Ethnography of Carpatian projects a bit tired after 3 days and 2 nights of work
-
Ekipia czeskiej wyprawy projektu Etnografia Karpat po 2 nieprzespanych nocach i trzech dniach zdjęciowychEnglish: Team of Czech's trip of Ethnography of Carpatian projects a bit tired after 3 days and 2 nights of work
-
Ekipia czeskiej wyprawy projektu Etnografia Karpat po 2 nieprzespanych nocach i trzech dniach zdjęciowychEnglish: Team of Czech's trip of Ethnography of Carpatian projects a bit tired after 3 days and 2 nights of work
-
Widok z Radhostu
2018-01-15 14:04:01 edit
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat. Aegis.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat. TR
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat. Piotrus
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.
-
Strategic session during Wikimedia Polska Winter Retreat.