Open main menu

道路交通標誌標線號誌設置規則

中文(繁體)‎: 《道路交通標誌標線號誌設置規則》自從1968年10月起規範中華民國臺灣地區道路交通管制設施,取代更早的臺灣省交通處公告抄發「道路交通標誌」准內政交通兩部制定道路交通標誌轉令知照令各縣政府為山地鄉公路仍應設置公路統一標誌,其經費在山地事業補助費項下勻支,希遵照
English: The Regulations for Road Traffic Signs, Markings, and Signals regulate since October 1968 the road traffic control devices in Taiwan Area, the Republic of China.
Pursuant to Article 9 of the Copyright Act in effect in Taiwan, translations and compilations by central and local government agencies of regulations, including the Regulations for Road Traffic Signs, Markings, and Signals by the Ministry of Transportation And Communications and the Ministry of the Interior, shall not be the subject matter of copyright. Therefore, governmental translations are in the public domain, generally from:
  1. Road Traffic Safety Portal Site (generally up to date)
  2. Taiwan Area National Freeway Bureau (older, some Chinglish, not always correct)
  3. 1968 Regulations with governmental English translations.
However, some English translations may be incorrect or not easily understandable by native English speakers, so additional notes will be provided with images as needed and please use Chinese for critical interpretations. As the governmental translations are incomplete, additional translations are Wikimedia Commons users' contribution published under the CC-by-sa-3.0 and GNU Free Documentation License.

Contents

沿革 HistoryEdit

版本 Version[1] 日期 Date[2] 修正條號 Amended articles (± 修正 amended; + 增訂 added; - 刪除 deleted) 修正草案 Draft amendments
1 1968-10-01 + 新207條 New 207 articles: 1 -> 64; 65 -> 89; 90 -> 113; 114 -> 147; 148 -> 207; 附錄 Appendix; 勘誤表 Errata
2 1977-09-14 ±50
3 1978-11-30 ±101 ±102 ±103 ±104; + 103-1 + 103-2 + 103-3
4 1981-01-22 ?
5 1981-10-19 ±2
6 1989-12-15 ± 全文235條 All 235 articles: 1 -> 73; 73 -> 132; 132 -> 158; 158 -> 203; 203 -> 附錄三 Appendix 3; 附錄三 Appendix 3; 勘誤表 Errata
7 1994-04-09 ±13 ±15 ±16 ±18 ±19 ±24[3] ±30[3] ±58[4] ±59[4] ±62 ±63[5] ±65[3] ±74 ±75 ±76 ±77 ±78 ±79 ±80 ±85 ±99 ±118 ±119 ±120 ±121 ±122 ±123 ±124 ±125 ±126 ±127 ±128 ±129 ±130 ±131 ±132 ±133 ±134 ±135 ±140 ±141 ±151 ±152 ±158 ±162 ±166 ±168 ±170 ±171 ±174 ±181 ±182 ±183 ±188 ±190 ±191 ±194 ±231 ±233; + 73-1 + 118-1 + 118-2 + 118-3 + 118-4 + 133-1 + 183-1
8 1994-06-23 ±11 ±12 ±87 ±89 ±98[5] ±108 ±116
9 1998-11-16 ±149 ±167 ±168
10 2000-07-13 ±99 ±122 ±164 ±173 ±174 ±183 ±183-1 ±204; + 174-1 + 174-2
11 2002-10-25 ±1 ±15 ±89 ±118-1 ±140 ±179 ±188 ±190 ±194 ±195
12 2003-09-24 ±9[3] ±85 ±87 ±95 ±96 ±97 ±98 ±104 ±105 ±109 ±118-4 ±120 ±141 ±173 ±174 ±174-2 ±177 ±179 ±183 ±183-1 ±190 ±221; + 87-1 + 87-2 + 118-5
13 2006-02-22 ±9[3]
14 2006-06-28 (2006-07-01 施行 effective) ±69 ±174 ±235; + 67-1 2006-05-05
15 2006-12-13 ±96 ±99 ±105 ±108 ±109
16 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective) ±18 ±43[3] ±65[4][3] ±68[4] ±69[4] ±73[6] ±74 ±87 ±87-1 ±89 ±90[4] ±95 ±97 ±103 ±104 ±118 ±118-4 ±118-5 ±128 ±139 ±140 ±141 ±142 ±145 ±174-1 ±174-2 ±175 ±178 ±183 ±183-1 ±185 ±187 ±190 ±191 ±194 ±198 ±202 ±203 ±204 ±208 ±212 ±214 ±228 ±230 ±231 ±235; + 70-1 + 84-1 + 90-1 + 105-1 + 185-1 + 189-1; -91 -92 -118-2 -143 (2007-11-02 勘誤表 Errata ±87-1 ±104 ±178 ±198) 2005-06-21, 2007-06-07
17 2008-04-14 (2008-04-15 施行 effective) ±46[3] ±67-1 ±68 ±69 ±73[6] ±154 ±164 ±174 ±175 ±180 ±185 ±235; + 186-1 2008-01-28
18 2008-06-18 ±203 ±212 ±214 ±220 ±226 2008-04-08
19 2009-12-08 ±46 ±108 ±118-5 2009-06-26
20 2011-05-11 + 122-1 2011-03-14
21 2012-06-20 ±69[4] ±95[5] ±96 ±97 ±99 ±103 ±105 ±105-2 ±174 ±175 2011-12-28
22 2012-06-29 ±65[3] ±68[4] ±69[4] ±73 ±74 ±174-1 ±174-2 ±175 ±178 ±190 ±191 2012-04-23
23 2012-10-13[3] ±1 ±65 ±68 ±69 ±73 ±74 ±174-1 ±174-2 ±175 ±178 ±190 ±191 ±226 2012-09-11
24 2013-02-07 ±28[3] ±138[3]; + 122-2 + 188-1 2012-10-12
25 2013-08-01 ±9[4] ±174[3]; + 174-3 2013-02-18
26 2014-09-04 ±42[3] ±69[4] ±194 ±200 ±201 ±220; + 55-1 2014-06-12
27 2015-05-14 ±4 ±149 ±180 ±226 ±229 ±231; + 189-2[4]
28 2017-06-14 (第55之2條 Article 55-2: 2018-01-01 施行 effective) ±9[3] ±11 ±12 ±15 ±24[3] ±93[3] ±162 ±164 ±170[3] ±174-2 ±180 ±183-1 ±192 ±235; + 55-2[4] + 87-3[4] + 90-2[4] + 132-1[4] + 188-2[4]

顏色 ColorsEdit

條 Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
9 1989-12-15   標誌、標線、號誌所用顏色標準:自左到右為紅、藍、黃、綠、橙、棕。 Color standards used for Taiwanese traffic signs, markings, and signals: from the left to the right are red, blue, yellow, green, orange, and brown.
9 2013-08-01   標誌、標線、號誌所用顏色標準:磚紅色 Color standards used for Taiwanese traffic signs, markings, and signals: brick

標誌 SignsEdit

警告標誌 Warning SignsEdit

條 Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en) 舊條 Old Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
24 1989-12-15  
 
警01:右彎
警02:左彎
"Warn 01" Right Bend
"Warn 02" Left Bend
21 1968-10-01  
 
警01:右彎
警02:左彎
"Warn 01" Right Bend
"Warn 02" Left Bend
25 1989-12-15  
 
 
警03:連續彎路先向右
警04:連續彎路先向左
警03及警04附牌:連續彎路一0公里
"Warn 03" Twisted Road, First Bend to the Right
"Warn 04" Twisted Road, First Bend to the Left
"Warn 03" and "Warn 04" Supplemental Plate: Twisted Road for 10 km
22 1968-10-01  
 
 
警03:連續彎路先向右
警04:連續彎路先向左
警03及警04附牌:連續彎路xx公里
"Warn 03" Winding Road, First Bend to the Right
"Warn 03" Winding Road, First Bend to the Left
"Warn 03" and "Warn 04" Supplemental Plate: Winding Road for xx km
26 1989-12-15   警05:險升坡 "Warn 05" Steep Ascent 28 1968-10-01   警20:險昇坡 "Warn 20" Steep Ascent
26 1989-12-15  
 
警06:險降坡
警06附牌:險降坡一公里8%
"Warn 06" Steep Descent
"Warn 06" Supplemental Plate: 8% Steep Descent for 1 km
28 1968-10-01   警21:險降坡 "Warn 21" Dangerous descent
27 1989-12-15  
 
警07:狹路
警07附牌:狹路二公里
"Warn 07" Narrow Road
"Warn 07" Supplemental Plate: Road Narrows for 2 km
24 1968-10-01   警14:狹路 "Warn 14" Road narrows
28 1989-12-15  
 
警08:右側車道、路寬縮減
警08附牌:前二〇〇公尺右道終止
"Warn 08" Right Lane Ending
"Warn 08" Supplemental Plate: Right Lane Ending 200 m Ahead
24 1968-10-01   警16:狹路 "Warn 16" Road narrows
28 1989-12-15   警09:左側車道、路寬縮減 "Warn 09" Left Lane Ending 24 1968-10-01   警15:狹路 "Warn 15" Road narrows
29 1989-12-15   警10:狹橋 "Warn 10" Narrow Bridge 25 1968-10-01   警17:狹路 "Warn 17" Narrow bridge
30 1989-12-15   警11:岔路 "Warn 11" Intersection 23 1968-10-01   警05:叉路 "Warn 05" Road crossing
30 1989-12-15   警12:岔路 "Warn 12" Intersection 23 1968-10-01   警06:叉路 "Warn 06" Road crossing
30 1989-12-15   警13:岔路 "Warn 13" Intersection 23 1968-10-01   警07:叉路 "Warn 07" Road crossing
30 1989-12-15   警14:岔路 "Warn 14" Intersection 23 1968-10-01   警08:叉路 "Warn 08" Road crossing
30 1989-12-15   警15:岔路 "Warn 15" Intersection 23 1968-10-01   警09:叉路 "Warn 09" Road crossing
30 1989-12-15   警16:岔路 "Warn 16" Intersection 23 1968-10-01   警10:叉路 "Warn 10" Road crossing
30 1989-12-15   警17:岔路 "Warn 17" Intersection 23 1968-10-01   警11:叉路 "Warn 11" Road crossing
30 1989-12-15   警18:岔路 "Warn 18" Intersection 23 1968-10-01   警12:叉路 "Warn 12" Road crossing
30 1989-12-15   警19:岔路 "Warn 19" Intersection 23 1968-10-01   警13:叉路 "Warn 13" Road crossing
31 1989-12-15  
 
警20:匝道會車:右側來車
警20附牌:右側來車
"Warn 20" Approaching Vehicle on Right
"Warn 20" Supplemental Plate: Approaching Vehicle on Right
31 1989-12-15   警21:匝道會車:左側來車 "Warn 21" Approaching Vehicle on Left
32 1989-12-15   警22:分道 "Warn 22" Split Lane
33 1989-12-15   警23:注意號誌 "Warn 23" Traffic Lights Ahead 46 1968-10-01 警42:注意號誌 W42: Signal Ahead
34 1989-12-15   警24:圓環 "Warn 24" Roundabout 26 1968-10-01   警18:圓環 "Warn 18" Roundabouts
35 1989-12-15   警25:有柵門鐵路平交道 "Warn 25" Railway Crossing with Barrier 32 1968-10-01   警25:有柵門鐵路平交道 W25: Level crossing with gates
36 1989-12-15  
 
警26:無柵門鐵路平交道
警26附牌
"Warn 26" Approaching Railway Crossing
"Warn 26" Supplemental Plate
33 1968-10-01 警26:無柵門鐵路平交道
警26附牌
W26: Level crossing without gates
W26 Supplemental Plate
36 1989-12-15   警27:無柵門鐵路平交道第一面標誌 "Warn 27" Railway Crossing with No Barrier Sign 1 33 1968-10-01 警27:無柵門鐵路平交道第一道標誌 W27: Railroad Crossing Without Gate First Warning
36 1989-12-15   警28:無柵門鐵路平交道第二面標誌 "Warn 28" Railway Crossing with No Barrier Sign 2 33 1968-10-01 警28:無柵門鐵路平交道第二道標誌 W28: Railroad Crossing Without Gate Second Warning
36 1989-12-15   警29:無柵門鐵路平交道第三面標誌 "Warn 29" Railway Crossing with No Barrier Sign 3 33 1968-10-01 警29:無柵門鐵路平交道第三道標誌 W29: Railroad Crossing Without Gate Third Warning
37 1989-12-15   警30:路面顛簸 "Warn 30" Uneven Road Surface 29 1968-10-01   警22:路面顛簸 "Warn 22" Uneven road
38 1989-12-15   警31:路面高突 "Warn 31" Bump in Road Surface 30 1968-10-01   警23:路面高突 "Warn 23" Bump
39 1989-12-15   警32:路面低窪 "Warn 32" Drop in Road Surface 34 1968-10-01 警30:啓閉式橋梁 W30: Swing (Opening) bridge
40 1989-12-15   警33:路滑 "Warn 33" Slippery Road 31 1968-10-01   警24:滑路 "Warn 24" Slippery road
41 1989-12-15   警34:當心行人 "Warn 34" Watch Out for Pedestrians 37 1968-10-01 警33:當心行人 W33: Pedestrian Crossing
42 1989-12-15   警35:當心兒童 "Warn 35" Watch Out for Children 38 1968-10-01 警34:當心兒童 W34: Children Crossing
43 1989-12-15   警36:當心殘障者 "Warn 36" Watch Out for Handicapped - - - -
43 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective) 警36:當心身心障礙者 "Warn 36" Watch Out for Handicapped - - - -
44 1989-12-15   警37:當心動物 "Warn 37" Watch Out for Animals 40 1968-10-01 警36:當心動物 W36: Beware of Animals
45 1989-12-15   警38:當心台車 "Warn 38" Watch Out for Trolleys 39 1968-10-01 警35:當心台車 W35: Trolley Crossing
46 1989-12-15   警39:當心脚踏車 "Warn 39" Watch Out for Bicycles 42 1968-10-01 警38:當心脚踏車 W38: Bicycle Crossing
46 2008-04-14 (2008-04-15 施行 effective) 警39:當心自行車 "Warn 39" Watch Out for Bicycles
46 2009-12-08   警39:當心自行車 "Warn 39" Watch Out for Bicycles
47 1989-12-15   警40:當心飛機 "Warn 40" Watch Out for Aircraft 44 1968-10-01 警40:當心飛機 W40: Caution! Airplanes
48 1989-12-15   警41:隧道 "Warn 41" Tunnel 35 1968-10-01 警31:隧道 W31: Tunnel
49 1989-12-15   警42:雙向道 "Warn 42" Two-Way Traffic 27 1968-10-01   警19:雙向道 W19: Two-way traffic zone
50 1989-12-15   警43:碼頭、堤岸 "Warn 43" Harbor, Levee 36 1968-10-01 警32:碼頭(堤岸) W32: Quay
51 1989-12-15   警44:右側斷崖 "Warn 44" Drop on Right - - - -
51 1989-12-15   警45:左側斷崖 "Warn 45" Drop on Left - - - -
52 1989-12-15   警46:注意右側落石 "Warn 46" Falling Rocks (Right) 43 1968-10-01 警39:注意落石 W39: Falling rocks ahead
52 1989-12-15   警47:注意左側落石 "Warn 47" Falling Rocks (Left) - - - -
53 1989-12-15   警48:注意強風 "Warn 48" Strong Wind 45 1968-10-01 警41:注意強風 W41: Danger from cross-winds
54 1989-12-15  
 
警49:慢行
警49英文附牌
"Warn 49" Slow
"Warn 49" Supplemental English Plate
48 1968-10-01 警44:慢行
警44附牌
W44: SLOW
W44 Supplemental English Plate
55 1989-12-15   警50:危險 "Warn 50" Danger 47 1968-10-01 警43:危險 W43: Hazard (Danger spot)
55-1 2014-09-04   警51:當心大眾捷運系統車輛 "Warn 51" Mass Rapid Transit System Vehicle 41 1968-10-01 警37:當心電車 W36: Tramway crossing
55-2 2017-06-14 (2018-01-01 施行 effective)   警52:測速取締 "Warn 52" Speed Measuring Enforcement - - - -

禁制標誌 Regulatory SignsEdit

條 Article[7] 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en) 舊條 Old Article[8] 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
58 1989-12-15  
| 
| 
 
 
遵01:停車再開
遵01:設置圖例圖一、槽化路口
遵01:設置圖例圖二、為設置標線之路口
遵01:設置圖例圖三、寬喇叭型路口
遵01:設置圖例圖四、設有分向島之路口(分向島上增設一面)
"Follow 01" Stop
"Follow 01": Placement graphic 1
"Follow 01": Placement graphic 2
"Follow 01": Placement graphic 3
"Follow 01": Placement graphic 4
53 1968-10-01 禁01:停車再開 P01: STOP
58 1994-04-09   遵01英文附牌:停車再開 "Follow 01" English Supplemental Plate: Stop 53 1968-10-01 禁01英文附牌:停車再開 R01 English Supplemental Plate: STOP
59 1989-12-15   遵02:讓路 "Follow 02" Yield 54 1968-10-01 禁02:前有幹道 P02: GIVEWAY (YIELD AHEAD)
59 1994-04-09   遵02英文附牌:讓路 "Follow 02" English Supplemental Plate: Yield 54 1968-10-01 禁02英文附牌:前有幹道 R02 English Supplemental Plate: GIVE WAY
60 1989-12-15   遵03:檢查站 "Follow 03" Stop for Inspection 63 1968-10-01 禁33:停車檢查
60 1989-12-15   遵04:海關 "Follow 04" Stop at Customs Checkpoint 63 1968-10-01 禁33:關卡停車
60 1989-12-15   遵05:收費站 "Follow 05" Stop and Pay Toll 63 1968-10-01 禁33:停車付費
60 1989-12-15   遵06:地磅站 "Follow 06" Trucks Must Pass Through Weighing Station 63 1968-10-01 禁33:貨車過磅
61 1989-12-15   遵07:僅准直行 "Follow 07" Road Direction (Straight Ahead Only) 70 1968-10-01 限1:遵行方向:僅准直行 R1: Direction to be followed: Through Traffic Only
61 1989-12-15  
 
遵08:僅准右轉通行
大貨車僅准右轉通行
"Follow 08" Right Turn Only
Large Trucks Right Turn Only
- - - - -
61 1989-12-15   遵09:僅准左轉通行 "Follow 09" Left Turn Only 70 1968-10-01 限2:遵行方向:僅准左轉通行 R2: Direction to be followed: Left Turn Only
61 1989-12-15   遵10:僅准右轉及左轉通行 "Follow 10" Lane Direction (Right or Left Turn Only) 70 1968-10-01 限3:遵行方向:僅准右轉通行及左轉通行 R3: Direction to be followed: Right or Left Turn Only
62 1989-12-15   遵11:車道僅准直行 "Follow 11" Straight Ahead Only Lane - - - - -
62 1989-12-15   遵12:車道僅准右轉通行 "Follow 12" Right Turn Only Lane - - - - -
62 1989-12-15   遵13:車道僅准左轉通行 "Follow 13" Left Turn Only Lane - - - - -
62 1989-12-15   遵14:車道僅准直行及右轉通行 "Follow 14" Lane Direction (Continue Straight Ahead or Right Turn Only) - - - - -
62 1989-12-15   遵15:車道僅准直行及左轉通行 "Follow 15" Lane Direction (Continue Straight Ahead or Left Turn Only) - - - - -
63 1989-12-15   遵16:單行道(牌面與單行道平行者) "Follow 16" One Way (1) (This sign is parallel to a one-way road.) 78 1968-10-01 指1:單行道(平行者) G1: One-way road
63 1989-12-15   遵17:單行道(牌面與單行道垂直者) "Follow 17" One Way (2) (This sign is perpendicular to a one-way road.) 78 1968-10-01 指2:單行道(相交者) G2: One-way road
63 1989-12-15   遵16及遵17:單行道:設置圖例 "Follow 16" and "Follow 17": One Way: Placement graphic
63 1994-04-09   遵16及遵17:單行道:設置圖例 "Follow 16" and "Follow 17": One Way: Placement graphic
64 1989-12-15  
 
遵18:靠右行駛
遵18附牌
"Follow 18" Keep Right
"Follow 18" Supplemental Plate
71 1968-10-01 限4:靠右行駛 R4: Keep right
64 1989-12-15   遵19:靠左行駛 "Follow 19" Keep Left - - - - -
65 1989-12-15  
 
遵20:機慢車兩段左轉
遵20附牌
"Follow 20" Two-stage Left Turn for Bicycles and Motorcycles
"Follow 20" Supplemental Plate
- - - - -
65 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
  遵20.1:機慢車兩段右轉 "Follow 20.1" Two-stage Right Turn for Bicycles and Motorcycles - - - - -
66 1989-12-15   遵21:圓環遵行方向 "Follow 21" Roundabout Direction 72 1968-10-01 限5:圓環遵行方向
67 1989-12-15   遵22:行人專用 "Follow 22" Pedestrian Only 73 1968-10-01 限6:行人專用
67-1 2006-06-28 (2006-07-01 施行 effective)   遵22-1:行人及腳踏車專用 "Follow 22-1" Pedestrian and Bicycle Only - - - - -
67-1 2008-04-14
(2008-04-15 施行 effective)
遵22-1:行人及自行車專用 "Follow 22-1" Pedestrian and Bicycle Only - - - - -
68 1989-12-15   遵23:道路指定四輪以上汽車專行 "Follow 23" Vehicle Specific Road (Motor Vehicle Only) (with 4 Wheels or More) 74 1968-10-01 限7:專行汽車
68 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
  遵23.1:道路指定四輪以上汽車及汽缸總排氣量五百五十立方公分以上之大型重型機器腳踏車專行 "Follow 23.1" Motor Vehicles with 4 Wheels or More and Large Heavy-Duty Motorcycles with Displacement of over 550cc Only Lane - - - - -
68 2012-10-13 遵23.1:道路指定四輪以上汽車及汽缸總排氣量五百五十立方公分以上之大型重型機車專行 "Follow 23.1" Motor Vehicles with 4 Wheels or More and Large Heavy-Duty Motorcycles with Displacement of over 550cc Only Lane - - - - -
68 2012-06-29   遵23.2:道路指定四輪以上汽車及大型重型機器腳踏車專行 "Follow 23.2" Motor Vehicles with 4 Wheels or More and Large Heavy-Duty Motorcycles Only (> 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
68 2012-10-13 遵23.2:道路指定四輪以上汽車及大型重型機車專行 "Follow 23.2" Motor Vehicles with 4 Wheels or More and Large Heavy-Duty Motorcycles Only (> 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
68 1989-12-15   遵24:道路指定腳踏車及機器腳踏車專行 "Follow 24" Vehicle Specific Road (Bicycle and Motorcycle Only) - - - - -
68 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
遵24:道路指定腳踏車及汽缸總排氣量未滿五百五十立方公分之機器腳踏車專行 "Follow 24" Vehicle Specific Road (Bicycle and Motorcycle Only) (< 550 cm3) - - - - -
68 2008-04-14
(2008-04-15 施行 effective)
遵24:道路指定自行車及汽缸總排氣量未滿五百五十立方公分之機器腳踏車專行 "Follow 24" Vehicle Specific Road (Bicycle and Motorcycle Only) (< 550 cm3) - - - - -
68 2012-06-29 遵24:道路指定自行車及大型重型機器腳踏車以外之機器腳踏車專行 "Follow 24" Vehicle Specific Road (Bicycle and Motorcycle Only) (≤ 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
68 2012-10-13 遵24:道路指定自行車及大型重型機車以外之機車專行 "Follow 24" Vehicle Specific Road (Bicycle and Motorcycle Only) (≤ 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
68 1989-12-15   遵25:道路指定大客車專行 "Follow 25" Large Passenger Vehicle Only Lane - - - - -
69 1989-12-15   遵26:車道指定四輪以上汽車專行 "Follow 26" Motor Vehicle with 4 Wheels or More Only Lane - - - - -
69 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
  遵26.1:車道指定四輪以上汽車及汽缸總排氣量五百五十立方公分以上之大型重型機器腳踏車專行 "Follow 26.1" Motor Vehicles with 4 Wheels or More and Large Heavy-Duty Motorcycles with Displacement of over 550cc Only Lane - - - - -
69 2012-10-13 遵26.1:車道指定四輪以上汽車及汽缸總排氣量五百五十立方公分以上之大型重型機車專行 "Follow 26.1" Motor Vehicles with 4 Wheels or More and Large Heavy-Duty Motorcycles with Displacement of over 550cc Only Lane - - - - -
69 2012-06-29   遵26.2:車道指定四輪以上汽車及大型重型機器腳踏車專行 "Follow 26.2" Motor Vehicles with 4 Wheels or More and Large Heavy-Duty Motorcycles Only Lane (> 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
69 2012-10-13 遵26.2:車道指定四輪以上汽車及大型重型機車專行 "Follow 26.2" Motor Vehicles with 4 Wheels or More and Large Heavy-Duty Motorcycles Only Lane (> 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
69 1989-12-15   遵27:車道指定腳踏車及機器腳踏車專行 "Follow 27" Bicycle and Motorcycles Only Lane - - - - -
69 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
遵27:車道指定腳踏車及汽缸總排氣量未滿五百五十立方公分之機器腳踏車專行 "Follow 27" Bicycle and Motorcycles with Displacement Under 550cc Only Lane - - - - -
69 2008-04-14
(2008-04-15 施行 effective)
遵27:車道指定自行車及汽缸總排氣量未滿五百五十立方公分之機器腳踏車專行 "Follow 27" Bicycle and Motorcycles with Displacement Under 550cc Only Lane - - - - -
69 2012-06-29 遵27:車道指定自行車及大型重型機器腳踏車以外之機器腳踏車專行 "Follow 27" Bicycle and Motorcycles Only Lane (≤ 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
69 2012-10-13 遵27:車道指定自行車及大型重型機車以外之機車專行 "Follow 27" Bicycle and Motorcycles Only Lane (≤ 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
69 1989-12-15   遵28:車道指定大客車專行 "Follow 28" Large Passenger Vehicles Only Lane - - - - -
69 2006-06-28 (2006-07-01 施行 effective)   遵28.1:車道指定腳踏車專行 "Follow 28.1" Bicycle Only Lane - - - - -
69 2008-04-14
(2008-04-15 施行 effective)
遵28.1:車道指定自行車專行 "Follow 28.1" Bicycle Only Lane - - - - -
69 2006-06-28 (2006-07-01 施行 effective)   遵28.2:車道指定腳踏車專行(豎立於應進入該車道將近處之路側) "Follow 28.2" Erect on Roadside Near Entrance of that Lane - - - - -
69 2008-04-14
(2008-04-15 施行 effective)
遵28.2:車道指定自行車專行(豎立於應進入該車道將近處之路側) "Follow 28.2" Erect on Roadside Near Entrance of that Lane - - - - -
69 2012-06-20   遵28.3:車道指定高乘載車輛專行 "Follow 28.3" High-Occupancy Vehicles Only Lane - - - - -
69 2014-09-04 遵28.4:車道指定高乘載車輛專行 "Follow 28.4" High-Occupancy Vehicles Only Lane - - - - -
69 2014-09-04   遵28.3:車道指定大眾捷運系統車輛專行 "Follow 28.3" Lane for Mass Rapid Transit System Vehicle Only - - - - -
70 1989-12-15   遵29:輪胎加鏈 "Follow 29" Snow Chain Required 76 1968-10-01 限9:雪地加鏈
70-1 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
  遵30-1:開亮頭燈 "Follow 30-1" Turn On Headlights - - - - -
71 1989-12-15   遵30:按鳴喇叭 "Follow 30" Sound Horn 64 1968-10-01 禁30:禁鳴喇叭 P30: No Horn
72 1989-12-15   遵31:單線鐵路平交道 "Follow 31" Used for Single-Lane Railway Crossings 50 1977-09-14   禁35:單線鐵路平交道 P35: Railroad Crossing
72 1989-12-15   遵32:雙線以上鐵路平交道 "Follow 32" Used for Railway Crossings with Two Lanes or More 50 1977-09-14   禁36:雙線以上鐵路平交道 P36: Multiple Railroad Crossing
72 1989-12-15   遵33:單線電化鐵路平交道 "Follow 33" Used for Single-Lane Electrified Railway Crossings 50 1977-09-14   禁37:電氣化單線鐵路平交道 P37: Electric Railroad Crossing
72 1989-12-15  
 
遵34:雙線以上電化鐵路平交道
遵34:圖例
"Follow 34" Used for Electrified Railway Crossings with Two Lanes or More
"Follow 34": Graphic
50 1977-09-14   禁38:電氣化雙線鐵路平交道 P38: Multiple Electric Railroad Crossing
73 1989-12-15   禁01:禁止進入(車輛) "Prohibit 01" No Vehicles Allowed 55 1968-10-01 禁03:禁止進入(車輛)
73 1989-12-15   禁02:禁止汽車進入 "Prohibit 02" Motor Vehicles Prohibited 55 1968-10-01 禁04:禁止汽車進入
73 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
禁02:禁止四輪以上汽車進入 "Prohibit 02" Motor Vehicles Prohibited (with 4 Wheels or More) - - - - -
73 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
  禁02.1:禁止汽缸總排氣量五百五十立方公分以上之大型重型機器腳踏車進入 "Prohibit 02.1" Large Heavy-Duty Motorcycles with a Displacement of over 550cc Prohibited - - - - -
73 2012-10-13 禁02.1:禁止汽缸總排氣量五百五十立方公分以上之大型重型機車進入 "Prohibit 02.1" Large Heavy-Duty Motorcycles with a Displacement of over 550cc Prohibited - - - - -
73 2012-06-29   禁02.2:禁止大型重型機器腳踏車進入 "Prohibit 02.2" Large Heavy-Duty Motorcycles Prohibited - - - - -
73 2012-10-13 禁02.2:禁止大型重型機車進入 "Prohibit 02.2" Large Heavy-Duty Motorcycles Prohibited - - - - -
73 1989-12-15   禁03:禁止機器脚踏車進入 "Prohibit 03" Motorcycles Prohibited 55 1968-10-01 禁05:禁止機踏車進入
73 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
禁03:禁止汽缸總排氣量未滿五百五十立方公分之機器腳踏車進入 "Prohibit 03" Motorcycles Prohibited (< 550 cm3) - - - - -
73 2012-06-29 禁03:禁止大型重型機器腳踏車以外之機器腳踏車進入 "Prohibit 03" Motorcycles Prohibited (≤ 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
73 2012-10-13 禁03:禁止大型重型機車以外之機車進入 "Prohibit 03" Motorcycles Prohibited (≤ 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
73 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
  禁03.1:禁止大客車進入 "Prohibit 03.1" Large Passenger Vehicles Prohibited - - - - -
73 1989-12-15   禁04:禁止大貨車及聯結車進入 "Prohibit 04" Large Trucks and Semi-Trailers Prohibited 55 1968-10-01 禁06:禁止大貨車進入
73 1989-12-15   禁05:禁止聯結車進入 "Prohibit 05" Semi-Trailers Prohibited 55 1968-10-01 禁07:禁止拖車進入
73 1989-12-15   禁06:禁止汽車及機器脚踏車進入 "Prohibit 06" Motor Vehicles and Motorcycles Prohibited 55 1968-10-01 禁08:禁止汽車及機踏車進入
73 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
禁06:禁止四輪以上汽車及汽缸總排氣量未滿五百五十立方公分之機器腳踏車進入 "Prohibit 06" Motor Vehicles and Motorcycles Prohibited (< 550 cm3) - - - - -
73 2012-06-29   禁06:禁止大客車﹑大貨車及聯結車進入 "Prohibit 06" Large Passenger Vehicles, Large Trucks and Semi-Trailers Prohibited - - - - -
73 2012-06-29   禁07:禁止空計程車進入 "Prohibit 07" Vacant Taxi Prohibited 55 1968-10-01 禁09:禁止空計程車進入
73 1989-12-15
(2007-09-17 刪除 deleted)
(2007-11-01 施行 effective)
  禁08:禁止板車進入 "Prohibit 08" No Carts 55 1968-10-01 禁10:禁止板車進入
73 2012-06-29   禁09:禁止三輪車進入 "Prohibit 09" Tri-cycles Prohibited 55 1968-10-01 禁11:禁止三輪車進入
73 1989-12-15   禁10:禁止脚踏車進入 "Prohibit 10" Bicycles Prohibited 55 1968-10-01 禁12:禁止自行車進入
73 2008-04-14
(2008-04-15 施行 effective)
禁10:禁止自行車進入 "Prohibit 10" Bicycles Prohibited - - - - -
73 1989-12-15
(2008-04-14 刪除 deleted)
(2008-04-15 施行 effective)
  禁11:禁止馬達三輪車進入 "Prohibit 11" No Motor Pedicabs 55 1968-10-01 禁13:禁止馬達三輪車進入
73 2008-04-14
(2008-04-15 施行 effective)
  禁11:禁止電動自行車進入 "Prohibit 11" Electric Bicycles Prohibited - - - - -
73 1989-12-15   禁12:禁止獸力車進入 "Prohibit 12" Animal-drawn Vehicles Prohibited 55 1968-10-01 禁14:禁止獸力車進入
73 1989-12-15   禁13:禁止三輪車及獸力車進入 "Prohibit 13" Tri-cycles and Animal-drawn Vehicles Prohibited 55 1968-10-01 禁15:禁止人力及獸力車進入
73 1989-12-15
(2007-09-17 刪除 deleted)
(2007-11-01 施行 effective)
  禁14:禁止三輪車及板車進入 "Prohibit 14" No Pedicabs and Carts 55 1968-10-01 禁16:禁止三輪車及板車進入
73 1989-12-15   禁15:禁止汽車、機器脚踏車及獸力車進入 "Prohibit 15" No Automobiles, Motorcycles or Animal-Drawn Vehicles 55 1968-10-01 禁17:禁止汽車、機踏車及獸力車進入
73 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
禁15:禁止四輪以上汽車、汽缸總排氣量未滿五百五十立方公分之機器腳踏車及獸力車進入 "Prohibit 15" Motor Vehicles with 4 Wheels or More, Motorcycles with a Displacement of Over 550cc and Animal-drawn Vehicles Prohibited (should have been under 550 cm3) 55 1968-10-01 禁18:禁止汽車、機踏車、三輪車及獸力車進入
73 2012-06-29   禁15:禁止四輪以上汽車及機器腳踏車進入 "Prohibit 15" Vehicles with 4 Wheels and Motorcycles Prohibited - - - - -
73 2012-10-13 禁15:禁止四輪以上汽車及機車進入 "Prohibit 15" Vehicles with 4 Wheels and Motorcycles Prohibited - - - - -
73-1 1994-04-09   禁16:車道禁止進入 "Prohibit 16" No Entry (lane) - - - - -
74 1989-12-15   禁16:禁止右轉 "Prohibit 16" Do Not Turn Right 56 1968-10-01 禁20:禁止右轉
74 1994-04-09 禁17:禁止右轉 "Prohibit 17" Do Not Turn Right - - - - -
74 1989-12-15   禁17:禁止左轉 "Prohibit 17" Do Not Turn Left 56 1968-10-01 禁19:禁止各種車輛左轉
74 1994-04-09 禁18:禁止左轉 "Prohibit 18" Do Not Turn Left - - - - -
74 1989-12-15   17->18衍生:禁止大貨車左轉 "Prohibit 17 -> 18" derivation: Do Not Turn Left with Large Trucks - - - - -
74 1989-12-15   17->18衍生:禁止大客車左轉 "Prohibit 17 -> 18" derivation: Do Not Turn Left with Large Passenger Vehicles - - - - -
74 1994-04-09   禁19:禁止左右轉 "Prohibit 19" Do Not Turn Left or Right - - - - -
74 1994-04-09   禁20:禁止右轉及直行 "Prohibit 20" Do Not Turn Right or Continue Straight Ahead - - - - -
74 1994-04-09   禁21:禁止左轉及直行 "Prohibit 21" Do Not Turn Left or Continue Straight Ahead 56 1968-10-01 禁21:禁止直行及左轉
74 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
  禁18衍生:禁止汽缸總排氣量五百五十立方公分以上之大型重型機器腳踏車左轉 "Prohibit 18" derivation: Do Not Turn Left with Large Heavy-Duty Motorcycles with Displacement of over 550cc - - - - -
74 2012-06-29   禁18衍生:禁止大型重型機器腳踏車左轉 "Prohibit 18" derivation: Do Not Turn Left with Large Heavy-Duty Motorcycles (> 250 cm3 or 40 hp) - - - - -
74 2012-10-13 禁18衍生:禁止大型重型機車左轉 - - - - -
75 1989-12-15   禁18:禁止迴車 "Prohibit 22" No U-Turn 57 1968-10-01 禁22:禁止廻轉
75 1994-04-09 禁22:禁止迴車 "Prohibit 22" No U-Turn - - - - -
76 1989-12-15   禁19:禁止超車 "Prohibit 19" No Overtake 58 1968-10-01 禁23:禁止超車
76 1994-04-09 禁23:禁止超車 "Prohibit 23" No Overtake 58 1968-10-01 禁24:禁止大型車超車
77 1989-12-15   禁20:禁止行人通行 "Prohibit 20" No Pedestrian Access 59 1968-10-01 禁25:禁止行人通行
77 1994-04-09 禁24:禁止行人通行 "Prohibit 24" No Pedestrian Access - - - - -
78 1989-12-15   禁21:禁止停車 "Prohibit 21" No Parking 63 1968-10-01 禁35:禁止停車
78 1994-04-09 禁25:禁止停車 "Prohibit 25" No Parking - - - - -
78 1989-12-15  
 
21->25附牌
21->25設置圖例:禁止停車
"Prohibit 21 -> 25" Supplemental Plate
"Prohibit 21 -> 25" Placement graphic: No Parking
79 1989-12-15   禁22:禁止臨時停車 "Prohibit 22" No Stopping 63 1968-10-01 禁34:禁止暫停
79 1994-04-09 禁26:禁止臨時停車 "Prohibit 26" No Stopping - - - - -
80 1989-12-15   禁23:禁止會車 "Prohibit 23" Passing Oncoming Vehicle Prohibited - - - - -
80 1994-04-09 禁27:禁止會車 "Prohibit 27" Passing Oncoming Vehicle Prohibited - - - - -
80 1989-12-15  
 
23->27附牌:禁止交會
23->27附牌:大型車禁止交會
"Prohibit 23 -> 27" Supplemental Plate: Passing Oncoming Vehicle Prohibited
"Prohibit 23 -> 27" Supplemental Plate: Passing Oncoming Vehicle Prohibited for Large Vehicles
- - - - -
81 1989-12-15   限1:車輛總重限制 "Limit 1" Vehicle Gross Weight Restriction 60 1968-10-01 禁26:車輛總重限制
82 1989-12-15   限2:車輛寬度限制 "Limit 2" Vehicle Width Restriction 61 1968-10-01 禁27:車輛寬度限制
83 1989-12-15   限3:車輛高度限制 "Limit 3" Vehicle Height Restriction 62 1968-10-01 禁28:車輛高度限制
84 1989-12-15   限4:車輛長度限制 "Limit 4" Vehicle Length Restriction 63 1968-10-01 禁29:車長限制
84-1 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
  限4-1:行車安全距離限制 "Limit 4-1" Safety Distance - - - - -
85 1989-12-15   限5:最高速限 "Limit 5" Maximum Speed 65 1968-10-01 禁31:行車速限
85 1989-12-15   限5設置圖例:最高速限 "Limit 5" Placement graphic: Maximum Speed
85 1994-04-09   限5設置圖例:最高速限 "Limit 5" Placement graphic: Maximum Speed 66 1968-10-01 禁32:解除速限
86 1989-12-15   限6:最低速限 "Limit 6" Minimum Speed 75 1968-10-01 限8:最低速率

指示標誌 Guide SignsEdit

條 Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en) 舊條 Old Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
087-1 2003-09-24  
 
 
 
 
 
觀光遊樂地區指示 Tourist Recreation Area Guide
2007年9月17日 (2007-11-01 施行 effective)   指00:觀光遊樂地區:方向 Guide "Sign 00": Tourist Recreation Area: Direction
  指00.1:觀光遊樂地區:預告行車方向 Guide "Sign 00.1": Tourist Recreation Area: Advanced Notice of Driving Direction
  指00.2:觀光遊樂地區:行車方向及距離 Guide "Sign 00.2": Tourist Recreation Area: Driving Direction and Distance
  指00.3:觀光遊樂地區:所在地點 Guide "Sign 00.3": Tourist Recreation Area: Location
087-2 2003-09-24   遊憩類別 Touring sites categories
087-3 2017-06-14   指00.4及指00.5:自行車路線指示 Guide "Sign 00.4" and "Sign 00.5": Cycling Route
088 1989-12-15  
 
指01:國道路線編號
指01:國道路線編號梅花型圖案
Guide "Sign 01": National Highway (Freeway)
Guide "Sign 01": National Highway (Freeway) graphic
089 1989-12-15   指02:省道路線編號 Guide "Sign 02": Provincial Highway
089 1994-06-23  
 
指02:省道路線編號 Guide "Sign 02": Provincial Highway
089 2002-10-25   指02:省道路線編號 Guide "Sign 02": Provincial Highway
089 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)   指02:省道路線編號 Guide "Sign 02": Provincial Highway
089 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)   指02:省道路線編號 Guide "Sign 02": Provincial Highway
089 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)   指02:省道路線編號 Guide "Sign 02": Provincial Highway
089 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)   指02:省道路線編號 Guide "Sign 02": Provincial Highway
089 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)   指02.1:快速公路之省道路線編號 Guide "Sign 02.1": Provincial Expressway
090 1989-12-15   指03:縣道路線編號 Guide "Sign 03": County Route
090 1989-12-15   指04:鄉道路線編號 Guide "Sign 04": Township Route Number
090 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)   指03:縣道路線編號支線 Guide "Sign 03": County Route Branch
090-2 2017-06-14   指04.1:自行車路線編號 Guide "Sign 04.1": Cycling Route
091 1989-12-15
(2007-09-17 刪除 deleted)
(2007-11-01 施行 effective)
  指05:省(市)界 Guide "Sign 05": Provincial Boundary
092 1989-12-15
(2007-09-17 刪除 deleted)
(2007-11-01 施行 effective)
  指06:縣(市)界 Guide "Sign 06": County (City) Boundary
093 1989-12-15   指07:路線方位指示:指向東行 Guide "Sign 07": Eastbound
093 1989-12-15  
 
指08:路線方位指示:指向南行
Guide "Sign 08": Southbound
Guide "Sign 08": Southbound placement graphic
093 1989-12-15   指09:路線方位指示:指向西行 Guide "Sign 09": Westbound
093 1989-12-15   指10:路線方位指示:指向北行 Guide "Sign 10": Northbound
094 1989-12-15   指11:行車方向指示:直行方向 Guide "Sign 11": Direction of Traffic (Through Traffic)
094 1989-12-15   指12:行車方向指示:左右轉方向 Guide "Sign 12": Direction of Traffic (Left or Right Turn)
094 1989-12-15   指13:行車方向指示:右轉方向 Guide "Sign 13": Direction of Traffic (Right Turn)
094 1989-12-15   指14:行車方向指示:右轉方向 Guide "Sign 14": Direction of Traffic (Right Turn)
094 1989-12-15  
 
指15:行車方向指示:左轉方向
指15:設置圖例
Guide "Sign 15": Direction of Traffic (Left Turn)
Guide "Sign 15": Placement graphic
094 1989-12-15   指16:行車方向指示:左轉方向 Guide "Sign 16": Direction of Traffic (Left Turn)
094 1989-12-15   指17:行車方向指示:直行後右轉 Guide "Sign 17": Direction of Traffic (Go Straight and Turn Right)
094 1989-12-15   指18:行車方向指示:直行後右轉 Guide "Sign 18": Direction of Traffic (Go Straight and Turn Right)
094 1989-12-15   指19:行車方向指示:直行後左轉 Guide "Sign 19": Direction of Traffic (Go Straight and Turn Left)
094 1989-12-15   指20:行車方向指示:直行後左轉 Guide "Sign 20": Direction of Traffic (Go Straight and Turn Left)
095 1989-12-15  
 
指21:地名
觀光地區
Guide "Sign 21": Area Name
Scenic Area
095 2003-09-24   指21:地名 Guide "Sign 21": Area Name
095 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)  
 
指21
指21.1:地名
Guide "Sign 21"
Guide "Sign 21.1": Area Name
095 2012-06-20  
 
指21
指21.1:地名
Guide "Sign 21"
Guide "Sign 21.1": Area Name
096 1989-12-15  
 
 
 
 
指22:地名方向指示 G22: Destination Guide
096 2003-09-24  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
指22:地名方向指示 G22: Destination Guide
096 2006-12-13  
 
 
 
 
 
 
指22
指22.1
指22.2
指22.3
指22.4
指22.5
指22.5:地名方向指示
G22
G22.1
G22.2
G22.3
G22.4
G22.5
G22.5: Destination Guide
096 2012-06-20  
 
 
 
 
 
 
指22
指22.1
指22.2
指22.3
指22.4
指22.5
指22.5:地名方向指示
G22
G22.1
G22.2
G22.3
G22.4
G22.5
G22.5: Destination Guide
097 1989-12-15  
 
指23:地名里程 G23": Destination and Distance
097 2003-09-24   指23:地名里程 G23": Destination and Distance
097 2007-09-17
(2007-11-01 施行 effective)
 
 
指23.1
指23.2:地名里程
G23.1
G23.2: Destination and Distance
097 2012-06-20  
 
 
指23
指23.1
指23.2:地名里程
G23.
G23.1
G23.2: Destination and Distance
098 1989-12-15  
 
指24:方向里程 G24: Direction and Distance
098 1994-06-23  
 
指24:方向里程 G24: Direction and Distance
098 2003-09-24  
 
指24:方向里程 G24: Direction and Distance
100 1989-12-15   指26:爬坡道預告 G26: Slope Ahead (Climbing lane)
101 1989-12-15   指27:慢速車靠右 G27: Slow moving vehicles Keep Right
102 1989-12-15   指28:大型車靠右 G28: Large Vehicles Keep Right
104 1989-12-15  
 
 
 
指30:高速公路指引 G30: Direction to Freeway
104 2003-09-24  
 
指30
指30-1:高(快)速公路指引
G30
G30-1: Direction to Freeway (Expressway)
104 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)  
 
 
指30
指30-1
指30-2:高(快)速公路指引
G30
G30-1
G30-2: Direction to Freeway (Expressway)
106 1989-12-15   指34:高速公路出口處數 G34: Exit (Number of Exits)
107 1989-12-15   指35:高速公路出口處街名里程 G35: Exits with Mileage
108 1989-12-15  
 
指36:高速公路出口編號 G36: Exit Number
108 1994-06-23  
 
指36:高速公路出口編號 G36: Exit Number
108 2006-12-13  
 
指36:高(快)速公路交流道名稱 G36: Freeway (Expressway) Interchange Name
108 2006-12-13   指36:高(快)速公路交流道名稱 G36: Freeway (Expressway) Interchange Name
108 2009-12-08   指36:高速公路出口編號 G36: Freeway (Expressway) Interchange Name
110 1989-12-15   指38:高速公路服務區預告 G38: Service Area Ahead
111 1989-12-15   指39:高速公路服務區進口方向 G39: Exit to Service Area
112 1989-12-15   指40:公路休息站預告告 G40: Rest Area Ahead
113 1989-12-15   指41:公路休息站進口方向 G41: Exit to Rest Area
114 1989-12-15   指42:公路收費站預告 G42: Toll Station Ahead
115 1989-12-15   指43:路況廣播 G43: Traffic Info Radio
116 1989-12-15   指44:里程碑 G44: Milestone (in kilometers)
116 1994-06-23   指44:里程碑 G44: Milestone (in kilometers)
117 1989-12-15   指45:里程牌 G45: Milepost (in kilometers)
118-5 2003-09-24
122-1 2011-05-11   指58-1:加氣站 Guide "Sign 58-1" Gas Station (liquid petroleum gas)
132-1 2017-06-14   指69:替代路線指引 G69: Alternate Route
132-1 2017-06-14   指69.1:替代路線指引 G69.1: Alternate Route
132-1 2017-06-14   指69.2:替代路線指引 G69.2: Alternate Route
132-1 2017-06-14   指69.3:替代路線指引 G69.3: Alternate Route

輔助標誌 Auxiliary SignsEdit

條 Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en) 舊條 Old Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
133-1 1994-04-09   輔1:車道預告 A1: Lanes Designated for Specific Directions Ahead
134 1994-04-09  
 
 
 
輔1:安全方向導引 A1: Follow the Arrow
134 1994-04-09  
 
 
 
輔2:安全方向導引 A2: Follow the Arrow
136 1989-12-15  
 
 
 
 
附牌 Supplementary plates
137 1989-12-15   警告性質告示牌 Warning Sign (Fog Area)
137 1989-12-15   禁制性質告示牌 Prohibitory Sign (No Passing)
137 1989-12-15   行車指示性質告示牌 Driving Guide Sign
137 1989-12-15   服務設施指示性質告示牌 Driving Information Sign

施工標誌 Work Zone SignsEdit

標線 MarkingsEdit

警告標線 Warning MarkingsEdit

條 Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en) 舊條 Old Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
155 1989-12-15  
 
路寬變更線 Lane Reduction Transition Markings
156 1989-12-15   近障礙物線 Approach Markings for Obstruction
157 1989-12-15   「鐵路」標字圖例 "Railroad" word marking sample
157 1989-12-15   近鐵路平交道線 Railroad Crossing Ahead Marking
159 1989-12-15   減速標線 Reduce Speed Marking
160 1989-12-15   路中障礙物體線 Obstruction Marking in the middle of the road
161 1989-12-15   路旁障礙物體線 Obstruction Marking on the side of the road
163 1989-12-15   「慢」字 "Slow" wording

禁制標線 Prohibitory MarkingsEdit

條 Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en) 舊條 Old Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
165 1989-12-15   分向限制線 Yellow Centerline Pavement Markings
169 1989-12-15   禁止臨時停車線 No Stopping
172 1989-12-15   讓路線 Yield Line
174-2 2000-07-13   機車停等區線
174-2 2017-06-14 機慢車停等區線
176 1989-12-15   行車方向專用車道標字 Driving Direction Exclusive Lane Wording (They are written vertically. From the left column to the right are "Straight Ahead Only", "Left Turn Only", and "Right Turn Only".)
178 1989-12-15   禁行機車標字 No Motorcycles Wording (no longer applicable to heavy-duty motorcycles >= 550 cm3 since 2007-07-01 or > 250 cm3 or 40 hp since 2012-07-01)

指示標線 Guide MarkingsEdit

條 Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en) 舊條 Old Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
183-1 1994-04-09   快慢車道分隔線
183-1 2017-06-14 快慢車道分隔線
184 1989-12-15   「左彎待轉區」標字 "Left Turn Waiting Area" wording
184 1989-12-15   左彎待轉區線 Left Turn Waiting Area
186 1989-12-15   斑馬紋行人穿越道線 Pedestrian Crossing between Intersections
188-2 2017-06-14  
 
 
自行車路線指示線 Cycling Route
189 1989-12-15   轉彎線 Turning Lines
192 1989-12-15   地名、路名方向指示標字 Place and road name Direction Guidance Wording
192 2017-06-14   地名、路名、高(快)速公路方向指示標字 Place, Road Name, Freeway and Expressway Direction Guidance Wording

號誌 SignalsEdit

條 Article 日期 Date[2] 圖 Image 定義 (zh-TW) Definition (en)
166 1968-10-01   號誌裝設最低標準與一般標準 Minimum and normal standards to install signals
202 1968-10-01   車輛所需最短綠燈時相 Vehicularly needed minimum green phase
203 1968-10-01   遞亮號誌系統時制之計劃 Timing plan of signal progressive system
198 1989-12-15   號誌燈頭 Signal Light Heads
198 2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)   號誌燈頭 Signal Light Heads
203 1989-12-15   行車管制號誌燈面 Vehicular Signal Light Faces
203 2008-06-18  
 
行車倒數計時顯示器 Vehicular count-down timer
204 1989-12-15   行車管制號誌之箭頭燈號 Vehicular Arrow Signal
1989-12-15   行人專用號誌 Pedestrian Signal
1989-12-15   車道管制號誌 Lane Control Signal
2007-09-17 (2007-11-01 施行 effective)   行人專用號誌 Pedestrian Signal
  倒數計時顯示器 Count-down timer
  叉形圖案 Cross graphic
 
 
垂直向下之箭頭圖案 Vertically downward arrow graphic
 
 
對角線向右下之箭頭圖案 Diagonal arrow graphic to lower right
 
 
對角線向左下之箭頭圖案 Diagonal arrow graphic to lower left

註釋 FootnotesEdit

  1. https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawHistory.aspx?pcode=K0040014 , 2019-01-27
  2. a b c d e f g h i j k l m n o p q 中央法規標準法》第十三條:「法規明定自公布或發布日施行者,自公布或發布之日起算至第三日起發生效力。」非現行定義用斜體,縮小其圖像。
    Article 13 of the Central Regulation Standard Act: "While a regulation stipulated that the regulation shall be enforced from the date of enactment or publication, the regulation shall become effective since the third date of the enactment or publication date." Non-current definitions are in italic and their images have reduced sizes.
  3. a b c d e f g h i j k l m n o p q r 文字修正,圖像不變。 The texts have been amended with the images unchanged.
  4. a b c d e f g h i j k l m n o p q 增訂新圖像。 New images were added.
  5. a b c 圖像修正,文字不變。 The images have been amended with the texts unchanged.
  6. a b 刪除部分圖像。 Some images have been deleted.
  7. 第58至72條有遵行標誌。第73至80條有禁止標誌。第81至86條有限制標誌。 Articles 58 to 72 have signs to follow (obligatory). Articles 73 to 80 have signs to prohibit. Articles 81 to 86 have signs to limit.
  8. 第53至69條有禁止標誌。第70至76條有限制標誌。 Articles 53 to 69 have Prohibitory Signs. Articles 70 to 76 have Restriction Signs.