<nowiki>Jerusalén de oro; Jérusalem d'or; Jerusalem urrezkoa; Jerusalem of Gold; Jerusalem aus Gold; Jerusalem aus Gold; Jerusalém de Ouro; اورشلیم از طلا; 金色的耶路撒冷; Ierusalimul de aur; 哀愁のイエルサレム; Yerusalem dari Emas; ירושלים של זהב; Золотий Єрусалим; Jeruzalem van goud; Ոսկե Երուսաղեմ; Yerushalayim Shel Zahav; Jerusalem of Gold; Gerusalemme d'oro; Xerusalén de Ouro; Jerusalemo de Oro; Jeruzalém ze zlata; Золотой Иерусалим; cântec în limba ebraică; titre de la chanson de l'année 1967 en Israël; שיר ישראלי מאת נעמי שמר; lied van Shuli Nathan; hebräisches Lied; Hebrew song written by Naomi Shemer; hebrelingva kanto; cantar de Shuli Natan; canción escrita por la compositora israelí Naomi Shemer en 1967; ירושלים של זהב; Yerushalayim Shel Zahav; ירושלים של זהב; Yerushalayim Shel Zahav; Jerusalen de oro; ירושלים של זהב; Yerushalayim Shel Zahav; ירושלים של זהב; Yerushalayim Shel Zahav; ירושלים של זהב; Yerushalayim Shel Zahav; Jerusalem of Gold (cantar de Shuli Natan)</nowiki>