Open main menu

Общомедия:Подготовка на страниц за превод

This page is a translated version of a page Commons:Preparing a page for translation and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Preparing a page for translation and have to be approved by a translation administrator.

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Canadian English • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Scots • ‎Tiếng Việt • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎kurdî • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎svenska • ‎Ελληνικά • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎български • ‎русский • ‎українська • ‎עברית • ‎العربية • ‎فارسی • ‎नेपाली • ‎हिन्दी • ‎മലയാളം • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어

Това са основните стъпки, които Ви помагат при създаването на преводна страница, която може да използва предимствата на разширението за превод:

Commons-emblem-question book orange.svg
Прочетете ръководството.
Наистина, прочетете го: по всяка вероятност това е мястото на което Ви очаква информацията, която търсите.
Commons-emblem-question.svg
Преценете дали страницата е подходяща за превод или има нужда от превод.
Commons-emblem-scales.svg
Преценете дали можете да пренесете съществуващите преводи към новата система. Копирането на стария превод в новия може да изисква много работа. Ако не сте в състояние да отделите време или не можете да намерите предложените единици за превод в новата система, попитайте за помощ. Не продължавайте докато не сте сигурни, че Вие и хората, които са обещали да помогнат, можете да пренесете всичко в рамките на няколко дни, а ако това е политика - дори в рамките на няколко часа. Дали имате възможност да пренесете нещо към новата система обикновено зависи от
  • Обемът на съществуващите преводи.
  • Състоянието на съществуващите преводи (остарели, текущи)
  • Дължина и структура на страницата
File move icon.svg
  • Beispiel → Example/de
  • Exemple - Example/fr
  • Ekzemplo → Example/eo
  • Eksempel → Example/da
  • Local name → English name/езиков код
Преместете всички съществуващи преводи към съответните подстраници. Пример: Ако има превод на френски език за Example който се намира на Exemple, трябва да го преместите на Example/fr, за да гарантирате, че историята на страницата, която служи за атрибутивно признание на лиценза Криейтив Комънс, под който се разпространяват всички текстове в Общомедия, е слята. Ако не я преместите, подстраниците, създадени от Разширението (веднага след като е започнат превод на даден език), трябва да бъдат изтрити и страницата, от която е копиран превода трябва да бъде преместена там (и двете неща - преместването към и изтриването на подстраница изисква временно премахване на маркирането на страницата за превод). След преместването, изтритите версии могат да бъдат възстановени (сливане на историята)
Commons-emblem-copyedit.svg
Подгответе страницата за превод. За улеснение на преводачите са разработени някои шаблони. В ръководството има допълнителна помощ.
Commons-emblem-success.svg
Translate manual - Page example - 2. Preparations.png
Маркирайте страницата за превод (за целта трябва да сте администратор на преводи). FuzzyBot ще замени всички съществуващи преводи с версията-източник (English). Така че побързайте да завършите следващата стъпка.
Commons-emblem-doc.svg
Translate manual - Translate example - 15. Translation memory.png
Поставете всички стари преводи на новия интерфейс. Това може да отнеме значително време.