File:ประชุมพงศาวดาร (ภาค ๑) - ๒๔๕๗.pdf

Go to page
next page →

Original file(2,916 × 3,889 pixels, file size: 79.38 MB, MIME type: application/pdf, 453 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

SummaryEdit

English: Collection of Historical Archives

ไทย: ประชุมพงษาวดาร

 s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 1  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
institution QS:P195,Q13026749
Editor
Damrong Rajanubhab  (1862–1943) Blue pencil.svg wikidata:Q1158913 s:en:Author:Damrong Rajanubhab
 
Damrong Rajanubhab
Alternative names Prince Damrong; Damrong Rachanuphap; Kromphraya Damrong Rachanuphap; Kromphraya Damrong Rajanubhab
Description Thai politician, historian, writer, poet and monarch
Date of birth/death 21 June 1862 Edit this at Wikidata 1 December 1943 Edit this at Wikidata
Location of birth/death Bangkok Bangkok
Authority control
editor QS:P98,Q1158913
Title
English: Collection of Historical Archives
ไทย: ประชุมพงษาวดาร
Volume 1
Edition 1st
Publisher
institution QS:P195,Q13026749
Printer
institution QS:P195,Q105592603
Description
English: The present volume consists of the following:
  1. A preface dated 1 April 2457 BE (1914 CE), written by Prince Damrong Rachanuphap of Siam.
  2. Phraratchaphongsawadan Nuea ("Royal Chronicle of the North"), composed by a Siamese nobleman, Phra Wichianpricha (Noi), in the Year of the Rabbit, 1169 LE (2350 BE, 1807/08 CE), by virtue of a royal decree of King Rama II of Siam.
  3. Phraratchaphongsawadan Krung Kao Chabap Luang Prasoet ("Royal Chronicle of the Old Kingdom: Luang Prasoet Version"), composed by an unknown author in an unknown year by virtue of the royal decree dated "Wednesday, the 12th day of the waxing moon of the 5th month, the Year of the Monkey, 1042 LE" (corresponding to Wednesday, 10 April 2223 BE, 1681 CE) of King Narai of Ayutthaya.
  4. Charuek Wat Chulamani ("Wat Chulamani Inscription"), a stele dated 826 LE (2007 BE, 1464/65 CE), created by an unknown person, discovered at Wat Chulamani, Phitsanulok.
  5. Charuek Pho-khun Ram Khamhaeng ("King Ram Khamhaeng Inscription"), a stele, the first part of which is believed to be an autobiography of King Ram Khamhaeng of Sukhothai and dated 1835 BE (1292/93 CE), and the author(s) and date(s) of the rest of which are not known.
  6. Charuek Wat Si Chum ("Wat Si Chum Inscription"), a stele dated around 19–20th centuries BE (14–15th centuries CE), author(s) unknown.
  7. Charuek Nakhon Chum ("Nakhon Chum Inscription"), a stele dated 1900 BE (1357/58 CE), author(s) unknown.
  8. Phongsawadan Khamen Choso Phan Song Roi Sipchet ("Khmer Chronicle, 1217 LE"), see explanation at the description of File:ราชพงศฯ เขมร - ๒๔๑๒.pdf.
  9. Phongsawadan Phama Raman ("Chronicle of the Burmese and the Raman"), composed by a Siamese nobleman, Khun Sunthonwohan, and his team, in the year 1219 LE (2400 BE, 1857/58 CE), by virtue of a royal decree of King Rama IV of Siam.
  10. Phongsawadan Mueang Lan Chang ("Chronicle of the Kingdom of Million Elephants"), composed by a Siamese nobleman, Phraya Prachakitkorachak (Chaem Bunnak); date of composition unknown.
Note: "LE" stands for Lesser Era; "BE", for Buddhist Era; and "CE", for Common Era.
ไทย: ภาคนี้ ประกอบด้วย
  1. คำนำ ของ พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระดำรงราชานุภาพ ลงวันที่ ๑ เมษายน พ.ศ. ๒๔๕๗
  2. พระราชพงศาวดารเหนือ พระวิเชียรปรีชา (น้อย) เรียบเรียงขึ้นในปีเถาะ จ.ศ. ๑๑๖๙ (พ.ศ. ๒๓๕๐) ตามรับสั่งของรัชกาลที่ ๒
  3. พระราชพงศาวดารกรุงเก่า ฉบับหลวงประเสริฐ สมเด็จพระนารายณ์มหาราชรับสั่งเมื่อวันพุธ ขึ้น ๑๒ ค่ำ เดือน ๕ ปีวอก จ.ศ. ๑๐๔๒ (ตรงกับวันพุธที่ ๑๐ เมษายน พ.ศ. ๒๒๒๓) ว่า ให้เรียบเรียงขึ้น ผู้ใดเรียบเรียง และเรียบเรียงเมื่อใด ไม่ปรากฏ
  4. จารึกวัดจุฬามณี จ.ศ. ๘๒๖ (พ.ศ. ๒๐๐๗) ไม่ปรากฏผู้แต่ง พบที่วัดจุฬามณี จังหวัดพิษณุโลก
  5. จารึกพ่อขุนรามคำแหง เนื้อความตอนต้น เชื่อว่า เป็นอัตชีวประวัติของพ่อขุนรามคำแหงและจัดทำขึ้นใน พ.ศ. ๑๘๓๕ ส่วนเนื้อความที่เหลือ ไม่ทราบผู้แต่งและปีที่แต่ง
  6. จารึกวัดศรีชุม พุทธศตวรรษ ๑๙–๒๐ ไม่ทราบผู้แต่ง
  7. จารึกนครชุม พ.ศ. ๑๙๐๐ ไม่ทราบผู้แต่ง
  8. พงศาวดารเขมร จ.ศ. ๑๒๑๗ ดูรายละเอียดที่คำอธิบายของ File:ราชพงศฯ เขมร - ๒๔๑๒.pdf
  9. พงศาวดารพม่ารามัญ ขุนสุนทรโวหาร และคณะ เรียบเรียงขึ้นในปีมะเส็ง จ.ศ. ๑๒๑๙ (พ.ศ. ๒๔๐๐) ตามรับสั่งของรัชกาลที่ ๔
  10. พงศาวดารเมืองล้านช้าง พระยาประชากิจกรจักร์ (แช่ม บุนนาค) แต่ง แต่งเมื่อใดไม่ปรากฏ
Language Thai
Publication date 1914
publication_date QS:P577,+1914-00-00T00:00:00Z/9
Place of publication Bangkok
Source
ไทย: โบราณคดีสโมสร (ผู้รวบรวม). (๒๔๕๗). ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๑. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ไทย. (สมเด็จพระนางเจ้าสว่างวัฒนา สมเด็จพระมาตุจฉา มีรับสั่งให้กรรมการหอพระสมุดวชิรญาณรวบรวมพิมพ์เมื่อทรงบำเพ็ญพระกุศลในงานศพหม่อมเจ้าดนัยวรนุช ท.จ, พ.ศ. ๒๔๕๗).

LicensingEdit

Public domain
This image or media is now in the public domain in Thailand because its term of copyright has expired (details). According to Sections 19–23 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), works which meet one of the following conditions are in the public domain:
  1. This is a photographic work, audiovisual recording, motion picture, sound recording, or broadcast work, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  2. This is a work of applied arts, and at least 25 years have elapsed its first publication or it was not published within 25 years of authorship.
  3. This is a work by a pseudonymous or anonymous author, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  4. This is a work other than described above, and
    1. Its last author died at least 50 years ago, or
    2. Its last author died before publication and at least 50 years have elapsed since its first publication, or
    3. The author is a legal entity, and at least 50 years have elapsed since the first publication of the work or the work was not published within 50 years of authorship.
  5. This work was created or commissioned by the Thai Government, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
To uploaders : Please specify the kind of work, date of first publication or creation and other useful details.

Dialog-warning.svgYou must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.

Flag of Thailand

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current09:17, 14 September 2020Thumbnail for version as of 09:17, 14 September 20202,916 × 3,889, 453 pages (79.38 MB)Bitterschoko (talk | contribs)Uploaded a work by {{en|1=Literary Society of Siam, Wachirayan Royal Library (collector)}} {{th|1=วรรณคดีสโมสร, หอพระสมุดวชิรญาณ (ผู้รวบรวม)}} from {{en|1=''Prachum phongsawadan phak thi nueng'' [Collection of historical archives, volume 1]. (1914). Bangkok: Thai Printing House At Yotse Bridge. [Printed by order of Her Majesty Queen {{w|Savang Vadhana|Sawang Watthana}}, His Majesty's Aunt, for distribution at the merit-making ceremony during the funeral...

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

View more global usage of this file.

Metadata

Structured data

Items portrayed in this file

depicts

application/pdf