File:Jason's Common Life in Spring Festival (Chinese New Year's Day Festival) - Supplements - foods and interesting items-4.jpg

Original file(3,120 × 4,160 pixels, file size: 4.56 MB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Kowtows in knees-down way to ancestors before Spring Festival

Summary

edit
Description
English: Annually, we are self-required to do so for respects. During kowtows in knees-down way to my ancestors in this year 2019, I made my prayer-words into two languages - Chinese and English to my grandpa and grandma and new come-in older brother.

I wasn't quite sure my grandpa could understand English. He used to be a psychologist and educator from China, and oversea cultivated in Russia. However, his students were almost near American schools and Europea... I thought English couldn't be a over-all international language that he might learn some in the other world? It's my academic language. Therefore, I told him some my situations and academic dreams in English and Chinese lanagues. I cannot speak Russian language...

My main meaning in this family-respecting was to say: Grandpa, hopefully, you can hold a peaceful university for learners in your world; and currently, my older brother was come-in your world to look after you and my grandma... Hopefully, all of you can enjoy a happy Pig year Spring Festival... I and my parents, my uncles and aunts are good. You don't need to think of us, and just take care of yourselves and teach your learners in the other world well. Everything will be fine! If you wished to associate Lord to bless our family to have the next generation, it's also good. If not, no matter. Your well-being is of the more importance. Good luck!
Date
Source Own work
Author Jason M. C., Han

Licensing

edit
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
w:en:Creative Commons
attribution share alike
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
You are free:
  • to share – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current17:03, 24 February 2019Thumbnail for version as of 17:03, 24 February 20193,120 × 4,160 (4.56 MB)Jason M. C., Han (talk | contribs)User created page with UploadWizard

There are no pages that use this file.

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

  • Usage on zh.wiktionary.org

Metadata