File talk:Gêneros de nomes de países em língua portuguesa.png
United Kingdom
editThe United Kingdom is masculine ("o Reino Unido"), but it's coloured purple. I've managed to change that but I don't know how to upload the correct file. 82.9.237.71 22:47, 18 September 2017 (UTC)
Disputed
editMorocco should be yellow (neutral). In portuguese we say "Algo ocorreu em Marrocos", not "no Marrocos" (masculine) nor "na Marrocos" (feminine).
Marrocos devia ser amarelo (neutro). Em português diz-se "Algo ocorreu em Marrocos", não "no Marrocos" (masculino) nem "na Marrocos" (feminino).
Faroe Islands
editIn the map, one island north of Iceland is circled with the hint that it takes a plural article. I assume that this hint is supposed to refer to the Faroe Islands. However, the island circled is Jan Mayen. The Faroe Islands are located further south, roughly halfway between Iceland and Scotland. Pikku (talk) 21:36, 25 September 2018 (UTC)
Misleading idea of "neutral"
editPortuguese doesn't have a neutral gender for nouns, not even country names. If a country doesn't have an article, it still has a gender.
People use this idea of em/no/na to determine neutral/masculine/feminine, but this is just a lack of understanding in how the language works. "no" is short for "em o" and "na" is short for "em a", so you're using "em" for all these forms. The only reason why it's "em Marrocos" is because there's a lack of an article. But "Marrocos" is still masculine, so you would say "Marrocos é bontio(s)" (depending on if you consider it singular or plural).
All these "neutral" countries should be split into masculine and feminine, but they can still be separate from the ones with articles. So you would have four categories: "masc. with article", "masc w/o article", "fem. with article", "fem w/o article".
So some of the countries that are incorrectly labelled as neutral, that should be changed:
country/region | grammatical gender | example sentence |
---|---|---|
Andorra | feminine | Andorra é bonita |
Angola | feminine | Angola é bonita |
Belize | masculine/feminine | Belize é bonito/a |
Cabo Verde | masculine | Cabo Verde é bonito |
Essuatíni | masculine | Essuatíni é bonito |
Honduras | feminine plural | Honduras são bonitas |
Israel | masculine | Israel é bonito |
Macau | masculine | Macau é bonito |
Marrocos | masculine (plural) | Marrocos é/são bonito(s) |
Moçambique | masculine | Moçambique é bonito |
Portugal | masculine | Portugal é bonito |
Timor Leste | masculine | Timor Leste é bonito |
Improvement
edit@Zorion: can you improve this map again? To have a transparent background again. Xharey (talk) 15:44, 28 June 2023 (UTC)