Gdańsk
city and capital of the Pomeranian Voivodeship on the Baltic coast of northern Poland
Polski: Gdańsk to miasto w Polsce.
Gdańsk | Danzig | Dantsic | Гданск | Ґданськ | Gdaņska | Gedania | Gduńsk | Gdaňsk | Danzica | Gdansko | Гдањск | Гданьск | グダニスク | 格但斯克 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pl: cz: en: da: es: et: fr: is: sv: fi: nl: no: ro: pt: | de: nds: | ang: | bg: | uk: | lv: | la: | csb: | cs: | it: | eo: | mk: sr: | ru: | ja: | zh-hans: |
city and capital of the Pomeranian Voivodeship on the Baltic coast of northern Poland | |||||
Upload media | |||||
Instance of |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
Part of |
| ||||
Location |
| ||||
Located in or next to body of water | |||||
Head of government |
| ||||
Inception |
| ||||
Significant event |
| ||||
Population |
| ||||
Area |
| ||||
Elevation above sea level |
| ||||
Different from | |||||
official website | |||||
| |||||
Herb i flaga / Céch ë fana / Coat of arms / Wappen
edit-
Polski: Flaga GdańskaEnglish: Flag of GdanskDeutsch: Flagge von Danzig
-
Polski: Flaga Gdańska na jachcieEnglish: Flag of Gdańsk on yacht
-
Polski: Herb GdańskaEnglish: Gdańsk coat of armsDeutsch: Wappen
-
Polski: PieczęćEnglish: StampDeutsch: Siegel
Dzielnice / Districts / Stadtbezirk
editBrzeźno / Brösen
edit-
Polski: Kościół św. AntoniegoEnglish: St Anton's Church
-
Polski: Hala Brzegowa w Brzeźnie (ok. 1900)English: Beach halle in Brzezno (1900)Deutsch: Strandhalle. Brösen (1900)
-
Polski: Plaża w BrzeźnieEnglish: Brzezno beach
-
Polski: ul. MiłaEnglish: Mila Street
-
Polski: Molo w Gdańsku-BrzeźnieEnglish: Pier in Gdansk-BrzeznoDeutsch: Mole im Brösen
-
Polski: Molo w Gdańsku-BrzeźnieEnglish: Pier in Gdansk-BrzeznoDeutsch: Mole im Brösen
-
Polski: Wschód słońca na plaży w Gdańsku-BrzeźnieEnglish: Sunrise at the beach in BrzeznoDeutsch: Sonnenaufgang am Brösener Strand
-
Polski: Plaża w BrzeźnieEnglish: Beach in BrzeźnoDeutsch: Brösen Strand
-
Polski: Plaża w BrzeźnieEnglish: Beach in BrzeźnoDeutsch: Brösen Strand
-
Polski: Plaża w BrzeźnieEnglish: Beach in BrzeźnoDeutsch: Brösen Strand
Główne Miasto / Main Town / Rechtsstadt
edit-
Polski: MotławaEnglish: the Motlawa riverDeutsch: Mottlau
-
Polski: Jarmark dominikańskiEnglish: St Dominic FairDeutsch: Dominik-Jahrmarkt
-
Polski: Dwór ArtusaEnglish: Court of ArtusDeutsch: Artushof
-
Polski: Dwór ArtusaEnglish: Court of ArtusDeutsch: Artushof
-
Polski: Bazylika mariackaEnglish: St Mary's ChurchDeutsch: Marienkirche
-
Polski: Tablica w Kościele Mariackim upamiętniająca żołnierzy WP i członków podziemia.
-
Polski: Miary na Ratuszu Głównego MiastaEnglish: Measures of Gdansk on Main Town Hall
-
Polski: Kościół św. MikołajaEnglish: St Nicholas church
-
Polski: Brama kościoła św. MikołajaEnglish: Gate of St Nicholas church
-
Polski: ul. DługaEnglish: Dluga StreetDeutsch: Langgasse
-
Polski: ul. DługaEnglish: Dluga StreetDeutsch: Langgasse
-
Polski: ul. DługaEnglish: Dluga StreetDeutsch: Langgasse
-
English: Dluga Street and Town HallDeutsch: Langgasse und Rathaus
-
Polski: Długi TargEnglish: Long MarketDeutsch: Langer Markt
-
Polski: Długi TargEnglish: Long MarketDeutsch: Langer Markt
-
Polski: Dom Towarzystwa PrzyrodniczegoEnglish: House of the Natural Scientific SocietyDeutsch: Haus der Naturforschenden Gesellschaft
-
Polski: Dom Towarzystwa PrzyrodniczegoEnglish: House of the Natural Scientific SocietyDeutsch: Haus der Naturforschenden Gesellschaft
-
Polski: Dworzec Gdańsk GłównyEnglish: Main Railway StationDeutsch: Hauptbahnhof
-
Polski: Dwór ArtusaEnglish: Court of ArtusDeutsch: Artushof
-
Polski: Galeon na Motławie
-
Polski: Główne MiastoEnglish: Main TownDeutsch: Rechtsstadt
-
Polski: Dom FerberówEnglish: Ferber HouseDeutsch: Ferberhaus
-
Polski: Dom SchlueteraEnglish: Schlueter HouseDeutsch: Schlüterhaus
-
Polski: Główne Miasto z GrodziskaEnglish: Main Town from GrodziskoDeutsch: Rechtsstadt vom Hagelsberg gesehen
-
Polski: Ołtarz w kościele św. JanaDeutsch: Hauptaltar in der Johanniskirche
-
Polski: Ratusz Głównego MiastaEnglish: Gdansk Main Town HallDeutsch: Rathaus der Rechtsstadt
-
Polski: ChlebnickaEnglish: Chlebnicka str.Deutsch: Brotbänkengasse
-
Polski: Dom Angielski na ChlebnickiejEnglish: English HouseDeutsch: Englisches Haus
-
Polski: Główne Miasto nocąEnglish: Main Town by nightDeutsch: Rechtsstadt bei Nacht
-
Polski: Wielka ZbrojowniaEnglish: ArsenalDeutsch: Zeughaus
-
Polski: Ornament kamienicyEnglish: House ornament
-
Polski: Ratusz Głównego MiastaEnglish: Gdańsk Main Town HallDeutsch: Rathaus der Rechtsstadt
-
Polski: Wyspa SpichrzówDeutsch: Specherinsel - Speicher an der Wasserkante
-
Polski: Wyspa SpichrzówEnglish: Granary IslandDeutsch: Specherinsel - Speicher an der Wasserkante
-
Polski: Długie Pobrzeże z OłowiankiDeutsch: Lange Brücke vom Bleihof
-
-
Polski: KatowniaDeutsch: Peinkammer
-
Polski: MotławaEnglish: the Motława riverDeutsch: Mottlau
-
Polski: Fontanna NeptunaEnglish: Neptun FountainDeutsch: Neptunbrunnen
-
Polski: Fontanna NeptunaEnglish: Neptun fountain at nightDeutsch: Neptunbrunnen bei Nacht
-
Polski: Baszta ŁabędźEnglish: Tower Swan
-
English: Kaplica Królewska
-
Polski: Długie PobrzeżeDeutsch: Lange Brücke
-
Polski: Brama ChlebnickaEnglish: Chlebnicka GateDeutsch: Brotbänkentor
-
Polski: ul. MariackaEnglish: Mariacka StreetDeutsch: Frauengasse
-
Polski: ul. PiwnaEnglish: Piwna StreetDeutsch: Jopengasse
-
Polski: Ratusz Głównego MiastaEnglish: Gdansk Main Town HallDeutsch: Rathaus der RechtsstadtNorsk bokmål: Rådhuset
-
Polski: Elżbieta i SołdekEnglish: Elzbieta and SoldekDeutsch: Elzbieta und Soldek
-
Polski: Sołdek - statek muzemEnglish: ship-museum Sołdek
-
Polski: SołdekEnglish: SoldekDeutsch: Soldek
-
Polski: Sołdek i Żuraw
-
Polski: Wielka ZbrojowniaEnglish: ArsenalDeutsch: Zeughaus
-
Polski: Wyspa SpichrzówDeutsch: Speicherinsel - Speicher an der Wasserkante
-
Polski: Zielona BramaEnglish: the Green GateDeutsch: Grünes Tor
-
Polski: Zielona BramaEnglish: the Green GateDeutsch: Grünes Tor
Grodzisko / Hagelsberg
edit-
Polski: Krzyż MillennijnyEnglish: Millennium crossDeutsch: Milleniumkreuz
-
Polski: Krzyż MillennijnyEnglish: Millennium crossDeutsch: Milleniumkreuz
Oliwa / Oliva
edit-
Polski: AWFiS
-
Polski: Ogród botanicznyEnglish: Botanical GardenDeutsch: Botanischer Garten
-
Polski: Kościół Św. Jakuba
-
Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
-
Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
-
Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
-
Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
-
Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
-
Polski: Lasy OliwskieEnglish: Oliwa forestDeutsch: Olivaer Wald
-
Polski: LudolfinoEnglish: LudolphineDeutsch: Ludolphine
-
Polski: MuzeumEnglish: MuseumDeutsch: Museum
-
Polski: Hala widowiskowo-sportowa OliviaEnglish: Olivia show and sports hallDeutsch: Schau- und Sporthalle
-
Polski: Pałac Opatów
-
Polski: Pałac OpatówDeutsch: Äbtepalast
-
Polski: Pałac OpatówDeutsch: Äbtepalast
-
Polski: Park OliwskiEnglish: Oliva Park
-
Polski: Mapa w Parku OliwskimEnglish: Oliva Park map
-
Polski: Park OliwskiEnglish: Oliva Park
-
English: Oliwa ParkDeutsch: Oliva Park
-
Polski: Widok z PachołkaEnglish: View on OlivaDeutsch: Ansicht vom Karlsberg
-
Polski: wejście do zooEnglish: Zoo entranceDeutsch: Zoo Eingang
-
Polski: Zoo - budynek administracyjnyEnglish: Zoo AdministrationDeutsch: Zoo Verwaltungsgebäude
-
Polski: ZooEnglish: ZooDeutsch: Zoo
-
Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
-
Polski: Park OliwskiEnglish: Oliva Park
-
Polski: Stacja kolejowa Gdańsk-OliwaEnglish: Gdansk-Oliwa railway stationDeutsch: Gdansk-Oliwa Bahnhof
-
Polski: Droga do ZooEnglish: Direction sign Zoo OliwaDeutsch: Verkehrszeichen Zoo
-
Polski: Uniwersytet GdańskiEnglish: University of GdanskDeutsch: Danziger Universität
Orunia / Ohra
edit-
Polski: Kuźnia z XIX w.
-
Polski: Kanał Raduni
-
Polski: przystanek kolejowy Orunia
-
Polski: Park Schopenhauera
-
Polski: Trakt Św. Wojciecha
-
Polski: Trakt Św. Wojciecha
-
Polski: Trakt Św. Wojciecha
-
Polski: Trakt Św. Wojciecha
-
Polski: Kanał Raduni
-
Polski: Kanał Raduni
Przymorze
edit-
Polski: Kościół "Okrąglak"
-
Polski: Najdłuższy falowiec na Przymorzu
-
Polski: Najdłuższy falowiec na Przymorzu
-
Polski: Bloki na ul. Obrońców WybrzeżaEnglish: Modern blocks at Obroncow Wybrzeza Street in Gdansk-Przymorze
-
Polski: Przymorze od strony ZaspyEnglish: Przymorze seen from Zaspa
-
Polski: ul. Kołobrzeska
Stare Miasto / Old Town / Altstadt
edit-
Polski: Kościół św. BrygidyEnglish: St Birgitta's churchDeutsch: Birgittenkirche
-
Polski: Kościół św. KatarzynyEnglish: St Catherine's churchDeutsch: Katharinenkirche
-
Polski: Wielki MłynEnglish: the Great MillDeutsch: Grosse Mühle
-
Polski: Dom Opatów PelplińskichEnglish: House of the Abbots from PelplinDeutsch: Haus der Äbte von Pelplin
-
Polski: Stare MiastoEnglish: Old TownDeutsch: Altstadt
-
Polski: Mały MłynEnglish: Small MillDeutsch: Kleine Mühle
-
Polski: Pożar kościoła św. Katarzyny - 22.05.2006English: St Catherine's church fireDeutsch: Brand der Katharinenkirche - 22.05.06
-
Polski: Kościół św. BrygidyEnglish: St Birgitta's churchDeutsch: Birgittenkirche
-
Polski: Kościół św. KatarzynyEnglish: St Catherine's churchDeutsch: Katharinenkirche
-
Polski: Kościół św. KatarzynyEnglish: St Catherine's churchDeutsch: Katharinenkirche
-
Polski: Pomnik króla Jana III SobieskiegoDeutsch: Johann III. Sobieski-Denkmal
-
Polski: Wielki MłynEnglish: the Great MillDeutsch: Grosse Mühle
Stare Przedmieście / Vorstadt
edit-
Polski: Bastion ŻubrDeutsch: Bastion Maidloch
-
Polski: Bastion ŻubrDeutsch: Bastion Maidloch
-
Polski: Bastion Żubr (1623)Deutsch: Bastion Maidloch
-
Polski: Baszta Biała (1461)English: White TowerDeutsch: Weißer Turm
-
Polski: Brama Nizinna (1626)English: Lowland GateDeutsch: Das Leege Tor
-
Polski: Brama Nizinna (1626)English: Lowland GateDeutsch: Das Leege Tor
-
Polski: Śluza KamiennaEnglish: Stone SluiceDeutsch: Steinschleuse
VII Dwór
edit-
Polski: MeczetEnglish: MosqueDeutsch: Moschee
Westerplatte
edit-
Polski: Pomnik Obrońców WybrzeżaEnglish: Westerplatte-MonumentDeutsch: Westerplatte-Denkmal
-
Polski: Pomnik Obrońców Wybrzeża na Westerplatte
-
Polski: Wartownia nr 1Deutsch: Wachstube
-
Polski: KoszaryEnglish: BarracksDeutsch: Kaserne
-
Polski: KoszaryEnglish: BarracksDeutsch: Kaserne
-
Polski: Czołg na WesterplatteEnglish: Tank in WesterplatteDeutsch: Panzer im Westerplatte
Wrzeszcz / Langfuhr
edit-
Polski: Kamienica na rogu ul. Wajdeloty i ul. GrażynyEnglish: House at the corner of the streets Wajdeloty and Grazyny
-
Polski: Kościół św. Stanisława BiskupaEnglish: Church of St Stanislaw Bishop
-
Polski: Synagoga przy ul. PartyzantówEnglish: Synagogue, ul. Partyzantów
-
Polski: Park Kuźniczki
-
Polski: Stacja kolejowa Gdańsk-Wrzeszcz
-
Polski: Stadion Lechii GdańskEnglish: Lechia Gdansk Stadium
-
Polski: Politechnika Gdańska Auditorum NovumEnglish: Gdansk University of Technology - Auditorium Novum
-
Polski: Politechnika GdańskaEnglish: Gdansk University of Technology
-
Polski: Fontanna z herbem Gdańska na terenie Państwowych Szkół Budownictwa, Gdańsku-WrzeszczEnglish: Fountain with the COA of Gdańsk on the ground of State-Schools of Construction in Gdańsk
-
Polski: Al. Wojska PolskiegoEnglish: Wojska Polskiego Avenue
-
Polski: Al. Wojska PolskiegoEnglish: Wojska Polskiego Avenue
-
Polski: pl. PiłsudskiegoEnglish: Pilsudski square
-
Polski: WrzeszczEnglish: WrzeszczDeutsch: Langfuhr - Zentrum
-
Polski: Stadion Lechii GdańskEnglish: Lechia Gdansk Stadium
-
Polski: Komin na terenie Politechniki GdańskiejEnglish: Chimney at the University of Technology
-
Polski: Centrum WrzeszczaEnglish: Centre of Gdansk-WrzeszczDeutsch: Langfuhr - Zentrum
-
Polski: Konsulat Rosji, ul. Batorego 15English: Russian Consulate
-
Polski: Galeria BaltyckaEnglish: Shopping mallDeutsch: Baltische Galerie - Einkaufszentrum
Wyspa Sobieszewska / Sobieszewo Island / Bohnsack
edit-
Polski: Grobla między Wisłą Śmiałą a jez. Ptasi RajEnglish: Dike between Wisła Śmiała and Ptasi Raj lake
-
Polski: Most Pontonowy na Martwej WiśleEnglish: Pontoon bridge on Dead VistulaDeutsch: Pontonbrücke über die Tote Weichsel im Bohnsack
Zaspa / Saspe
edit-
Polski: Pętla tramwajowaEnglish: Balloon loopDeutsch: Wendeschleife
-
Polski: Cmentarz na ZaspieEnglish: Zaspa's CemeteryDeutsch: Friedhof
-
Polski: Cmentarz na ZaspieEnglish: Zaspa's CemeteryDeutsch: Friedhof
-
Polski: Cmentarz na ZaspieEnglish: Zaspa's CemeteryDeutsch: Friedhof
-
Polski: Przystanek SKM Gdańsk-ZaspaEnglish: local railway stop
-
Polski: Szybka Kolej Miejska Gdańsk-ZaspaEnglish: local railway in Gdansk-ZaspaDeutsch: Lokalbahnhof in Saspe
-
Polski: Blok przy ul. Startowej 23English: Block of flats, Startowa St. 23Deutsch: Wohnblock, Startowastr. 23
Żabianka
edit-
Polski: Gdańsk-ŻabiankaDeutsch: ZabiankaEnglish: Zabianka
Port Gdańsk/ Port of Gdańsk / Danzig Hafen
edit-
Polski: Gdański Terminal KontenerowyEnglish: Container Terminal in GdanskDeutsch: Container-Terminal im Danziger Hafen
-
Polski: Żuraw w porcie GdańskEnglish: Port crane in the Gdansk portDeutsch: Hafenkran im Hafen von Danzig
-
Polski: Motława przy Twierdzy Wisłoujście
-
Polski: Port Gdańsk - kapitanatDeutsch: Hafenamt und Leuchtturm im Danziger Hafen
-
Polski: Prom WisłoujscieEnglish: Ferry in WisloujscieDeutsch: Fährschiff Weichselmünde
Różne / Miscellaneous
edit-
Polski: Gdańsk-Matemblewo - Ołtarz z pielgrzymki Papieża w 1999 r.English: Altar built in 1999 for John Paul II's pilgrimage to PolandDeutsch: Matemblewo
-
Polski: Stocznia Gdańska - wejścieEnglish: Gdansk shipyard gateDeutsch: Danziger Werft Eingangstor
-
Polski: Lista Poległych StoczniowcówEnglish: List of Fallen Shipyard WorkersDeutsch: Gedenktafel mit Namen gefallener Werftarbeiter
-
Polski: Tablica pamięci przy Pomniku Poległych StoczniowcówEnglish: Memorial of Fallen Shipyard WorkersDeutsch: Gedenktafel für die gefallenen Werftarbeiter
-
Polski: Filharmonia BałtyckaEnglish: Baltic PhilharmonicsDeutsch: Baltische Philharmonie
-
Polski: kościół Chrystusa KrólaEnglish: Church of Christ the KingDeutsch: Christ-König-Kirche
-
Polski: Pomnik Poległych Stoczniowców (1970)English: Monument of Fallen Shipyards Workers (1970)Deutsch: Denkmal für die im Jahr 1970 gefallenen Werftarbeiter
-
Polski: Pomnik Poległych Stoczniowców (1970)English: Monument of Fallen Shipyards Workers (1970)Deutsch: Denkmal für die im Jahr 1970 gefallenen Werftarbeiter
-
Polski: Kościół św. Walentego, Gdańsk-MatarniaEnglish: St Valentine's church
-
Polski: Latarnia w Nowym PorcieEnglish: Lighthouse in Gdansk-Nowy PortDeutsch: Leuchtturm Neufahrwasser
-
Polski: MatemblewoEnglish: MatemblewoDeutsch: Matemblewo
-
Polski: MatemblewoEnglish: MatemblewoDeutsch: Matemblewo
-
Polski: Pomnik Obrońców Poczty PolskiejEnglish: Defenders of the Polish Post OfficeDeutsch: Denkmal für die Verteidiger der Polnischen Post
-
Polski: Piecki-Migowo (Morena)English: Piecki-MigowoDeutsch: Pietzkendorf-Müggau
-
Polski: Kościół św. BarbaryEnglish: St Barbara's Church
-
Polski: Stągwie MleczneEnglish: Stagiewna GateDeutsch: Milchkannentor
-
Polski: OłowiankaEnglish: OlowiankaDeutsch: Bleihof
-
Polski: Stągwie MleczneEnglish: Stagiewna GateDeutsch: Milchkannentor
-
Polski: Pomnik Poległych Stoczniowców 1970English: Monument of Fallen Shipyards Workers 1970Deutsch: Denkmal für die im Jahr 1970 gefallenen Werftarbeiter
-
Polski: Nowy RatuszEnglish: New Town HallDeutsch: Neu Rathaus
-
Polski: Biskupia GórkaDeutsch: BischofsbergEnglish: Biskupia Górka
-
Polski: Stocznia GdańskaEnglish: Gdańsk shipyardDeutsch: Danziger Schiffswerft
-
Polski: Stocznia GdańskaEnglish: Gdańsk shipyardDeutsch: Danziger Schiffswerft
-
Polski: Stocznia GdańskaEnglish: Gdańsk shipyardDeutsch: Danziger Schiffswerft
-
Polski: Port lotniczyEnglish: Gdańsk airportDeutsch: Flughafen
-
Polski: Twierdza WisłoujścieDeutsch: Festung im Weichselmünde
-
Polski: Urząd MiejskiDeutsch: Stadtamt
-
English: Diana relief in Mariacka street
Z historii Gdańska / Historical items
editZdjęcia i rysunki / Photos and drawings
edit-
Polski: Hala Brzegowa Brzeźno ok. 1900English: Coast hall in Brzeźno ok. 1900
-
English: German postcard of Danzig dating from end of 19th century
-
Polski: Żuraw - (1890-1900)English: Crane 1890sDeutsch: Krantor
-
Polski: Długi Targ i Ratusz Głównego Miasta - (1890-1900)English: Long Market and Main City Hall 1890sDeutsch: Langer Markt
-
Polski: Dwór ArtusaEnglish: Court of ArtusDeutsch: Artushof
-
Polski: Kościół Mariacki od ul. MariackiEnglish: St. Mary's Church from Mariacka str.Deutsch: Marienkirche von der Frauengasse
-
Polski: Kościół Mariacki od ul. PiwnejEnglish: St. Mary's Church from Piwna str.Deutsch: Marienkirche vom Jopengasse
-
Polski: MotławaEnglish: MotlawaDeutsch: Mottlau
-
Polski: Obserwatorium Heweliusza 1640English: Hevelius' observatory, 1640
-
Polski: Sztych ok.1628English: Etching from ca 1628
-
Polski: Tramwaj konny na Długim TarguEnglish: Horse tram on Long Market
-
Gdańsk Main Town Hall about 1860
-
Polski: Brama Wyżynna 1855English: The Highland Gate, 1855Deutsch: Hohes Tor
-
Polski: Najstarsze znane zdjęcie Gdańska. Przedstawia ulicę Długą. Wykonane około roku 1855.English: The oldest well-known photo of Gdańsk. One photographed Długa Street. Made about 1855 year.
-
Motława prior to 1866
-
Polski: Poczta PolskaEnglish: Polish post-office
-
Polski: Sołdek - wodowanie
-
Polski: Złota Brama w 1687 r.
Monety i banknoty / Coins and banknotes
edit-
Polski: 25 fenigów gdańskich 1923English: 25 Danzig pennies
-
Polski: 50 000 marek gdańskichEnglish: 50 000 Danzig mark 1923
-
Polski: 1 000 000 marek gdańskichEnglish: 1 000 000 Danzig mark 1923
-
Polski: 10 milionów marek gdańskichEnglish: 10 000 000 Danzig mark 1923
-
Polski: 500 milionów marek gdańskichEnglish: 500 000 000 Danzig mark 1923
-
Polski: 20 guldenów gdańskichEnglish: 20 Danzig guilders
-
English: Danzig Royal City coin of 1589
-
English: 1 Danzig Gulden 1923
Sztuka / Art
edit-
Polski: Kieliszek wykonany z cynyEnglish: A tin cup with the Gdańsk main city hall motif
-
Polski: "Sąd Ostateczny" Hansa MemlingaEnglish: Hans Memgling's "Last Judgement"Deutsch: Hans Memlings "Jüngstes Gericht"
Inne / Other
edit See also category: History of Gdańsk.
-
Polski: Pieczęć Świętopełka II - księcia Pomorza GdańskiegoEnglish: Seal of "Zwantepolc de Danceke", duke of Gdansk Pomerania (1220-1266)
-
Polski: Pieczęć Mściwoja II - księcia Pomorza GdańskiegoEnglish: Seal of Msciwoj II, duke of Gdansk Pomerania (1271-1294)
Zobacz również / See also
edit- BKS Lechia Gdańsk
- Pronunciation:
- Pronunciation: