Media of the day
Poor English in POTD 9 May
The English caption to the POTD of 9 May is full of incorrect usage, evidently produced by a thesaurus or machine translation. Examples: several (some); preys (prey); owing (due); leaves (causes...to); before (previously); switch (adapt); genuine food (proper....diet); waste (detritus); cadavers (carcasses).
A corrected version of the entire caption with these minimal changes would read:
In summer, some polar bears do not make the transition from their winter residence on the Svalbard islands to the dense drift ice and pack ice of the high arctic where they would find a plethora of prey. This is due to global climate change which causes the ice around the islands to melt much earlier than previously. The bears need to adapt from their proper food to a diet of detritus, small animals, bird eggs and carcasses of marine animals. Very often they suffer starvation and are doomed to die.
How are they made? I would like to make some for WP but not sure where to start. My target are all these colored maps that are so common around here, is it any app I can help with?--Neurorebel (talk) 22:46, 18 May 2017 (UTC)