1
00:00:07,000 --> 00:00:14,726
In alto la bandiera, i ranghi ben serrati!
2
00:00:15,400 --> 00:00:21,609
Le S.A. marciano con passo calmo e sicuro.
3
00:00:22,363 --> 00:00:30,200
I camerati uccisi dai Rossi
e dalla Reazione
4
00:00:30,720 --> 00:00:36,949
marciano nello spirito dei nostri ranghi.
5
00:00:37,876 --> 00:00:45,307
I camerati uccisi dai Rossi
e dalla Reazione
6
00:00:46,156 --> 00:00:52,463
marciano nello spirito dei nostri ranghi.
7
00:00:54,538 --> 00:01:01,819
Le strade libere per le Camicie Brune!
8
00:01:02,718 --> 00:01:08,983
Le strade libere per gli uomini
delle squadre d'assalto!
9
00:01:09,759 --> 00:01:17,240
Già milioni guardano
con speranza alla croce uncinata,
10
00:01:18,090 --> 00:01:24,519
il giorno della libertà
e del pane è arrivato.
11
00:01:25,247 --> 00:01:32,828
Già milioni guardano
con speranza alla croce uncinata,
12
00:01:33,456 --> 00:01:40,020
il giorno della libertà
e del pane è arrivato.
13
00:01:42,103 --> 00:01:49,457
Per l'ultima volta sarà fatto l'appello!
14
00:01:50,500 --> 00:01:56,612
Per la lotta siamo tutti già pronti.
15
00:01:57,502 --> 00:02:05,150
Presto le bandiere di Hitler Sventoleranno
su tutte le strade (sulle barricate),
16
00:02:05,869 --> 00:02:12,282
la schiavitù durerà ancora per poco tempo.
17
00:02:13,265 --> 00:02:20,814
Presto le bandiere di Hitler Sventoleranno
su tutte le strade (sulle barricate),
18
00:02:21,528 --> 00:02:28,066
la schiavitù durerà ancora per poco tempo.
19
00:02:29,982 --> 00:02:37,539
In alto la bandiera, i ranghi ben serrati!
20
00:02:38,422 --> 00:02:44,783
Le S.A. marciano con passo calmo e sicuro.
21
00:02:45,517 --> 00:02:52,981
I camerati uccisi dai Rossi
e dalla Reazione
22
00:02:53,909 --> 00:03:00,272
marciano nello spirito dei nostri ranghi.
23
00:03:01,206 --> 00:03:08,687
I camerati uccisi dai Rossi
e dalla Reazione
24
00:03:09,531 --> 00:03:16,045
marciano nello spirito dei nostri ranghi.