German subtitles for clip: File:লে হালুয়া (উইকিসংকলন সচেতনতা ভিডিও).webm

1
00:00:02,120 --> 00:00:04,840
Netaji Subhas Chandra Bose

2
00:00:04,840 --> 00:00:06,160
hat es selbst geschrieben, an seinen Vater, dass

3
00:00:06,545 --> 00:00:09,765
diese Dialektik der Ideologien, ob gut oder schlecht,

4
00:00:10,175 --> 00:00:13,365
der Hauptgrund ist, für all unsere Konflikte.

5
00:00:13,815 --> 00:00:14,815
Verstanden?

6
00:00:15,320 --> 00:00:18,920
Er hat es hier mit der Philosophie von Swami Vivekanondo verglichen.

7
00:00:18,920 --> 00:00:20,780
Ach komm, fang nicht wieder mit diesem Unsinn an.

8
00:00:20,940 --> 00:00:22,680
Er hat nie so einen Brief an seinen Vater geschrieben.

9
00:00:22,860 --> 00:00:26,380
Was weißt du schon? Nur Fake-News von der WhatsApp-Generation!

10
00:00:27,125 --> 00:00:28,175
Liest du Bücher?

11
00:00:29,075 --> 00:00:30,355
Blätterst du in Büchern?

12
00:00:32,055 --> 00:00:32,975
 

13
00:00:32,975 --> 00:00:33,975
Hey,

14
00:00:34,105 --> 00:00:35,105
was?

15
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Was ist los, Mann?

16
00:00:37,000 --> 00:00:40,160
Was schreist du so? Sag es mir, ich klär das.

17
00:00:40,165 --> 00:00:41,165
Und hey

18
00:00:41,260 --> 00:00:44,800
Netaji Subhash Chandra Bose hat seinem Vater keinen solchen Brief geschrieben.

19
00:00:44,800 --> 00:00:46,195
Netaji hat ihn an seinen älteren Bruder,

20
00:00:46,200 --> 00:00:48,100
Sharat Chandra Bose geschrieben.

21
00:00:48,200 --> 00:00:51,215
Und hast auch gesagt, dass die Idee von Swami Vivekanondo war, oder?

22
00:00:51,220 --> 00:00:53,740
Diese Idee stammt nicht von Swami Vivekanondo,

23
00:00:53,820 --> 00:00:57,275
das war Hegels absoluter Idealismus,

24
00:00:57,275 --> 00:01:00,345
und der blinde Wille von Hofmann und Schopenhauer.

25
00:01:00,345 --> 00:01:02,380
Und der Élan Vital von Henry Bergson.

26
00:01:02,540 --> 00:01:04,920
Er hat die Ideen beim Lesen dieser Bücher gehabt.

27
00:01:05,080 --> 00:01:06,220
Kapiert?

28
00:01:06,840 --> 00:01:07,840
Kapiert?

29
00:01:27,440 --> 00:01:28,160
Was Mann?

30
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
Klicke einfach auf Bengali Wikisource.

31
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
Jetzt wird es ganz Bengalen lesen.

32
00:01:34,840 --> 00:01:37,420
Bengali Wikisource

33
00:01:37,560 --> 00:01:41,400
bn.wikisource.org