Spanish subtitles for clip: File:2010-03-13 President Obama's Weekly Address.ogv

1
00:00:05,967 --> 00:00:09,100
El Presidente: Perdido entre las noticias
de la semana estaba un titular

2
00:00:09,100 --> 00:00:11,966
que debió preocupar
a todos los estadounidenses.

3
00:00:11,967 --> 00:00:16,667
Decía: “Muchos países superan
a Estados Unidos en educación”.

4
00:00:16,667 --> 00:00:19,300
Bueno, los debates en Washington
tienden a concentrarse

5
00:00:19,300 --> 00:00:22,266
en los temas políticos del momento:
quién es el preferido en las encuestas diarias,

6
00:00:22,266 --> 00:00:24,633
qué partido está posicionado
para ganar en noviembre.

7
00:00:24,633 --> 00:00:28,166
Pero lo que es importante para ustedes,
lo que es importante para nuestro país,

8
00:00:28,166 --> 00:00:30,133
no es lo que pasa
en las siguientes elecciones,

9
00:00:30,133 --> 00:00:32,833
sino lo que hacemos para levantar
a la próxima generación.

10
00:00:32,834 --> 00:00:36,367
Y el hecho es que hay pocos asuntos
que determinan más directamente

11
00:00:36,367 --> 00:00:39,400
nuestro éxito a largo plazo
como nación

12
00:00:39,400 --> 00:00:42,132
que la educación
que les damos a nuestros niños.

13
00:00:42,133 --> 00:00:44,567
Nuestra prosperidad en el siglo XX
fue impulsada

14
00:00:44,567 --> 00:00:47,467
por un sistema educativo que contribuyó
al crecimiento de la clase media y

15
00:00:47,467 --> 00:00:50,734
dio rienda suelta al talento de nuestra gente
de manera más plena y generalizada

16
00:00:50,734 --> 00:00:52,967
que en ningún otro momento
de nuestra historia.

17
00:00:52,967 --> 00:00:56,367
Construimos escuelas y nos concentramos
en la enseñanza de matemática y ciencias.

18
00:00:56,367 --> 00:00:58,400
Ayudamos a que una generación de veteranos
fuera a la universidad

19
00:00:58,400 --> 00:00:59,900
con la Ley para Soldados en Servicio
(GI Bill).

20
00:00:59,900 --> 00:01:02,699
Fuimos los líderes mundiales
en graduación universitaria y,

21
00:01:02,700 --> 00:01:05,967
como resultado, fuimos los líderes
en la producción de tecnología de vanguardia

22
00:01:05,967 --> 00:01:09,033
y descubrimientos científicos
que mejoraron el estándar de vida

23
00:01:09,033 --> 00:01:13,000
y nos distinguieron
como el motor de innovación en el mundo.

24
00:01:13,000 --> 00:01:15,300
Por supuesto,
otras naciones reconocen esto

25
00:01:15,300 --> 00:01:18,300
y están procurando ganar ventaja
en el mercado mundial

26
00:01:18,300 --> 00:01:21,066
invirtiendo en mejores escuelas,
apoyando a los maestros

27
00:01:21,066 --> 00:01:23,400
y comprometiéndose a estándares
claros que produzcan

28
00:01:23,400 --> 00:01:25,633
estudiantes con más destrezas
al momento de su graduación.

29
00:01:25,633 --> 00:01:29,033
Nuestros competidores comprenden
que la nación que eduque mejor hoy

30
00:01:29,033 --> 00:01:31,600
ganará la competencia mañana.

31
00:01:31,600 --> 00:01:34,967
Sin embargo, con demasiada frecuencia
no hemos logrado reformas internas

32
00:01:34,967 --> 00:01:37,867
ni mejoras a nuestro sistema
de educación pública

33
00:01:37,867 --> 00:01:40,867
debido a un debate plagado
de argumentos trillados y lanzados

34
00:01:40,867 --> 00:01:42,500
desde trincheras
de opinión inmovible.

35
00:01:42,500 --> 00:01:46,100
Como resultado de esto, en las últimas décadas,
nos hemos rezagado.

36
00:01:46,100 --> 00:01:49,567
Un estudio muestra que los estadounidenses
de quince años ya no están

37
00:01:49,567 --> 00:01:52,433
ni remotamente cerca de ser los mejores
en matemática y ciencias

38
00:01:52,433 --> 00:01:54,000
entre los jóvenes de su edad
en todo el mundo.

39
00:01:54,000 --> 00:01:56,100
Según el artículo
que les mencioné,

40
00:01:56,100 --> 00:01:59,100
somos casi los últimos
entre los países ricos respecto a

41
00:01:59,100 --> 00:02:01,166
tasas de graduación
de la secundaria.

42
00:02:01,166 --> 00:02:03,533
Y si bien alguna vez fuimos
los líderes mundiales en la proporción

43
00:02:03,533 --> 00:02:07,767
de personas con grados universitarios,
ya no lo somos.

44
00:02:07,767 --> 00:02:10,600
Eso no sólo pone en peligro
el liderazgo de nuestra nación,

45
00:02:10,600 --> 00:02:14,066
sino que condena a millones de estadounidenses
a un futuro inferior,

46
00:02:14,066 --> 00:02:17,567
pues sabemos que el nivel de educación
que alcanza una persona es,

47
00:02:17,567 --> 00:02:21,233
cada vez más, un requisito
para el éxito y un pronóstico preciso

48
00:02:21,233 --> 00:02:24,900
de los ingresos que la persona
ganará durante toda su vida.

49
00:02:24,900 --> 00:02:27,900
Aparte de los datos económicos
hay una realidad menos tangible

50
00:02:27,900 --> 00:02:32,533
pero no menos dolorosa: a no ser que tomemos
medidas al respecto –a no ser que redoblemos esfuerzos–

51
00:02:32,533 --> 00:02:35,500
habrá muchos niños
que nunca alcanzarán

52
00:02:35,500 --> 00:02:37,233
su pleno potencial y talento.

53
00:02:37,233 --> 00:02:39,233
No acepto un futuro así
para ellos.

54
00:02:39,233 --> 00:02:42,500
Tampoco acepto ese futuro
para Estados Unidos de Norteamérica.

55
00:02:42,500 --> 00:02:45,200
Por eso, estamos haciendo
un esfuerzo histórico por rescatar

56
00:02:45,200 --> 00:02:48,799
y mejorar nuestras escuelas públicas:
aumentar las expectativas para nuestros estudiantes

57
00:02:48,800 --> 00:02:53,066
y nosotros mismos, reconocer
y recompensar la excelencia,

58
00:02:53,066 --> 00:02:55,667
mejorar el rendimiento
en escuelas con problemas

59
00:02:55,667 --> 00:02:58,400
y darles a nuestros niños
y nuestro país la mejor oportunidad

60
00:02:58,400 --> 00:03:01,133
de tener éxito
en un mundo cambiante.

61
00:03:01,133 --> 00:03:04,367
Con el liderazgo de un sobresaliente
secretario de Educación,

62
00:03:04,367 --> 00:03:07,600
Arne Duncan,
iniciamos una Carrera a la Cima,

63
00:03:07,600 --> 00:03:10,632
con la que los estados compiten
por fondos al comprometerse a la reforma

64
00:03:10,633 --> 00:03:14,000
y elevación de estándares,
al recompensar la buena enseñanza,

65
00:03:14,000 --> 00:03:16,367
al apoyar el desarrollo
de mejores evaluaciones de los resultados

66
00:03:16,367 --> 00:03:19,767
y al poner énfasis en matemática y ciencias
con el fin de ayudar a preparar

67
00:03:19,767 --> 00:03:22,834
a los niños para la universidad
y vida profesional.

68
00:03:22,834 --> 00:03:25,633
Y el lunes, mi gobierno remitirá
al Congreso nuestro plan

69
00:03:25,633 --> 00:03:28,633
para actualizar la Ley de
Educación Primaria y Secundaria,

70
00:03:28,633 --> 00:03:32,533
que hará cambios significativos
a No Child Left Behind.

71
00:03:32,533 --> 00:03:35,132
Lo que este plan reconoce
es que aunque el gobierno federal

72
00:03:35,133 --> 00:03:38,367
puede desempeñar un papel de liderazgo
en fomentar las reformas

73
00:03:38,367 --> 00:03:41,767
y altos estándares que necesitamos,
el ímpetu para los cambios provendrá

74
00:03:41,767 --> 00:03:45,500
de los estados, y de las escuelas locales
y distritos escolares.

75
00:03:45,500 --> 00:03:49,266
Entonces, sí, hemos establecido altos estándares,
pero también les daremos a los educadores

76
00:03:49,266 --> 00:03:51,767
la flexibilidad para alcanzarlos.

77
00:03:51,767 --> 00:03:54,667
Con estas pautas, se recompensará
a las escuelas que alcancen la excelencia

78
00:03:54,667 --> 00:03:57,967
o muestren verdaderos logros,
y se alentará a los distritos locales

79
00:03:57,967 --> 00:04:00,934
a comprometerse a realizar cambios
en las escuelas que claramente

80
00:04:00,934 --> 00:04:03,100
están fallándoles a sus estudiantes.

81
00:04:03,100 --> 00:04:05,500
En el caso de la mayoría de las escuelas
entre esos extremos –

82
00:04:05,500 --> 00:04:07,834
las escuelas a las que les va bien
pero les podría ir mejor–

83
00:04:07,834 --> 00:04:10,500
fomentaremos mejoras continuas
para ayudar a que nuestros jóvenes

84
00:04:10,500 --> 00:04:13,533
sigan por el camino necesario
para tener un futuro promisorio:

85
00:04:13,533 --> 00:04:15,632
preparados para los empleos
del siglo XXI.

86
00:04:15,633 --> 00:04:18,934
Y ya que el más importante factor
en el éxito de un niño

87
00:04:18,934 --> 00:04:21,500
es la persona
al frente del aula,

88
00:04:21,500 --> 00:04:24,133
prepararemos
mejor a los maestros,

89
00:04:24,133 --> 00:04:27,166
los apoyaremos y los alentaremos
a seguir desempeñándose como tales.

90
00:04:27,166 --> 00:04:29,700
En pocas palabras,
trataremos a quienes les enseñan

91
00:04:29,700 --> 00:04:32,800
a nuestros hijos e hijas
como los profesionales que son.

92
00:04:32,800 --> 00:04:36,000
Por medio de este plan estamos fijándonos
una meta ambiciosa: todos los estudiantes

93
00:04:36,000 --> 00:04:38,600
se deben graduar de la secundaria
reparados para la universidad

94
00:04:38,600 --> 00:04:42,433
y para una carrera, independientemente
de quiénes son y de dónde vienen.

95
00:04:42,433 --> 00:04:44,300
Lograr este objetivo será difícil.

96
00:04:44,300 --> 00:04:45,433
Tomará tiempo.

97
00:04:45,433 --> 00:04:47,233
Y requerirá de las aptitudes,

98
00:04:47,233 --> 00:04:51,033
talento y dedicación de muchos:
directores, maestros, padres,

99
00:04:51,033 --> 00:04:52,367
estudiantes.

100
00:04:52,367 --> 00:04:55,934
Pero este esfuerzo es esencial
para nuestros hijos y para nuestro país.

101
00:04:55,934 --> 00:04:58,400
Y aunque siembre habrá cínicos
que afirman que es imposible lograrlo,

102
00:04:58,400 --> 00:05:02,433
si nos esforzamos al máximo,
sabemos que Estados Unidos

103
00:05:02,433 --> 00:05:04,734
siempre está a la altura
de los desafíos que hemos enfrentado.

104
00:05:04,734 --> 00:05:06,599
Este desafío no es nada distinto.

105
00:05:06,600 --> 00:05:10,233
Como nación, estamos envueltos
en muchos cometidos importantes:

106
00:05:10,233 --> 00:05:13,433
mejorar la economía,
reformar el sistema de cuidado de salud,

107
00:05:13,433 --> 00:05:16,533
fomentar la innovación en energía
y otros sectores emergentes

108
00:05:16,533 --> 00:05:20,934
en el siglo XXI,
todo mientras seguimos en medio de dos guerras.

109
00:05:20,934 --> 00:05:22,734
Pero nuestro éxito
en estos esfuerzos

110
00:05:22,734 --> 00:05:25,599
–y nuestro éxito como pueblo en el futuro–

111
00:05:25,600 --> 00:05:28,367
a fin de cuentas dependerá
de lo que sucede mucho antes

112
00:05:28,367 --> 00:05:32,266
de que un empresario abra sus puertas,
una enfermera haga sus rondas

113
00:05:32,266 --> 00:05:35,166
o una científica
entre a su laboratorio.

114
00:05:35,166 --> 00:05:37,467
Nuestro futuro
se define cada día,

115
00:05:37,467 --> 00:05:39,300
cuando nuestros niños
entran a sus aulas,

116
00:05:39,300 --> 00:05:42,433
listos para aprender
y llenos de potencial.

117
00:05:42,433 --> 00:05:45,500
Ésa es la promesa
que debemos cumplir.

118
00:05:45,500 --> 00:05:46,934
Gracias