Hindi subtitles for clip: File:Board of Trustees informational video.webm

1
00:00:03,456 --> 00:00:06,243
जब मैं यह औपचारिक प्रश्न देखता हूं, "क्या है

2
00:00:06,243 --> 00:00:10,063
न्यासी मंडल का सत्तामूलक मतलब और कैसे

3
00:00:10,063 --> 00:00:13,756
यह जीवन के अस्तित्वगत अर्थ के साथ उचित बैठता है?"

4
00:00:13,756 --> 00:00:15,123
लेकिन ये कैसे काम करता है?

5
00:00:17,656 --> 00:00:20,571
न्यासी मंडल की मुख्य भूमिका संगठन का मार्गदर्शन करना है।

6
00:00:20,664 --> 00:00:22,711
यह फाउंडेशन को निर्देशित करता है, सीईओ को नियुक्त करता है।

7
00:00:22,711 --> 00:00:23,864
लोगों के मुद्दों को समझता हैं।

8
00:00:23,864 --> 00:00:26,213
यह सुनिश्चित करता है कि फाउंडेशन मिशन के साथ

9
00:00:26,213 --> 00:00:27,094
संरेखण पर बना रहे।

10
00:00:27,094 --> 00:00:28,598
अपने प्रबंधन को जवाबदेह ठहराना।

11
00:00:28,626 --> 00:00:30,935
वित्तीय जो इसका समर्थन करते हैं वे सही हैं

12
00:00:30,935 --> 00:00:31,905
और टिकाऊ हैं।

13
00:00:32,108 --> 00:00:35,023
न्यासी बोर्ड फाउंडेशन का प्रबंधन नहीं है।

14
00:00:35,023 --> 00:00:37,051
The typical approach is our noses are in

15
00:00:37,051 --> 00:00:38,850
our fingers are out.

16
00:00:38,850 --> 00:00:41,650
सीईओ के रूप में, मैं इसके निकटता से काम करती हूं

17
00:00:41,650 --> 00:00:42,984
न्यासी मंडल के साथ।

18
00:00:42,984 --> 00:00:45,233
यह हमें यह सुनिश्चित करने में मदद करता है कि हम 

19
00:00:45,233 --> 00:00:48,125
विकिमीडिया का मिशन और दृष्टिकोण पूरा करते हैं।

20
00:00:48,125 --> 00:00:51,205
समुदाय ने मुझे इसका प्रतिनिधितव करने के लिए कहा 

21
00:00:51,205 --> 00:00:54,055
न्यासी मंडल के सामने। मैं हमेशा हाँ कहती हूँ जब

22
00:00:54,055 --> 00:00:56,509
लोग मुझसे कुछ करने के लिए कहते हैं।

23
00:00:59,940 --> 00:01:02,722
मेरे लिए, यह सेवा करने का सर्वोच्च तरीका है

24
00:01:02,722 --> 00:01:05,357
उस समुदाय और संगठन का जिसके साथ

25
00:01:05,357 --> 00:01:07,159
मेरे विचार इतने मिलते हैं।

26
00:01:07,159 --> 00:01:09,136
पेशेवरों से सीखना - दुनिया

27
00:01:09,136 --> 00:01:10,354
में शीर्ष पेशेवर।

28
00:01:10,354 --> 00:01:12,186
इसे फिर से उसी ऊर्जा के साथ कहें।

29
00:01:12,186 --> 00:01:14,892
यह प्रेरणादायक था, लेकिन धीमा था।

30
00:01:16,718 --> 00:01:18,074
हर कोई जिससे मैं मिली हूं।

31
00:01:18,074 --> 00:01:19,208
सारे रिश्ते जो मैंने बनाए हैं।

32
00:01:19,208 --> 00:01:23,177
कई अलग-अलग पहलुओं वाले समुदाय।

33
00:01:23,177 --> 00:01:25,378
जिन लोगों के साथ मुझे मौका मिला हैं

34
00:01:25,378 --> 00:01:26,457
उनके साथ काम करने का।

35
00:01:26,457 --> 00:01:28,559
हम सचमुच दुनिया के हर कोने में हैं।

36
00:01:31,691 --> 00:01:33,075
मैं न्यासी मंडल का हिस्सा बनना चाहता था

37
00:01:33,075 --> 00:01:34,892
क्योंकि मुझे लगता है कि यह महत्वपूर्ण है

38
00:01:34,892 --> 00:01:37,352
मानवाधिकार विशेषज्ञता और चुनौतियां लाने के लिए

39
00:01:37,352 --> 00:01:39,386
जो ज्ञान को सुलभ बनाने के साथ आते हैं

40
00:01:39,386 --> 00:01:41,222
उन देशों में जहां सेंसरशिप आदर्श है।

41
00:01:43,666 --> 00:01:45,583
हम अच्छे लोग हैं।

42
00:01:45,583 --> 00:01:47,865
विकिपीडिया आज, यह वास्तव में

43
00:01:47,865 --> 00:01:49,400
दुनिया के बुनियादी ढांचे का हिस्सा हैं। 

44
00:01:49,400 --> 00:01:52,308
हमें प्रतिभाशाली लोगो की ज़रूरत हैं।

45
00:01:52,308 --> 00:01:53,213
हमें नए विचारों वाले लोगों की जरूरत है।

46
00:01:53,213 --> 00:01:55,491
हमें समुदाय के सदस्यों की आवश्यकता है

47
00:01:55,491 --> 00:01:57,524
कम प्रतिनिधित्व वाली आबादी से।

48
00:01:57,524 --> 00:02:00,138
अगर लोग सामने रखना चाहते हैं

49
00:02:00,138 --> 00:02:02,116
उनकी प्रतिभा, तो उनका स्वागत है।

50
00:02:04,985 --> 00:02:06,386
यदि आप शामिल होना चाहते हैं,

51
00:02:06,386 --> 00:02:09,152
सबसे आसान काम है विकिपीडिया को पढ़ना।

52
00:02:09,152 --> 00:02:10,685
यदि आपके पास एक विशिष्ट कौशल है।

53
00:02:10,685 --> 00:02:12,785
मैं जनसंपर्क में मदद कर सकता हूं।

54
00:02:12,785 --> 00:02:15,852
आंदोलन के भीतर बहुत सारी भूमिकाएँ हैं

55
00:02:15,852 --> 00:02:17,178
आरंभ करने के लिए हमेशा एक जगह होती है।

56
00:02:17,178 --> 00:02:18,889
मुझे लगता है कि आप अपने लिए फैसला कर सकते हैं,

57
00:02:18,889 --> 00:02:20,822
"क्या यह कुछ ऐसा है जिसमें मुझे दिलचस्पी है?"

58
00:02:20,822 --> 00:02:22,378
"क्या यह कुछ ऐसा है जो मैं करना चाह सकता हूँ?"

59
00:02:22,378 --> 00:02:25,613
हमारे लिए एक और चुनाव का समय आ गया है

60
00:02:25,613 --> 00:02:28,197
हमें विविध प्रकार के लोगों की आवश्यकता है

61
00:02:28,197 --> 00:02:30,938
विभिन्न दृष्टिकोणों के साथ, विभिन्न कौशल

62
00:02:30,938 --> 00:02:33,815
विभिन्न शिक्षा, विभिन्न अनुभव

63
00:02:33,815 --> 00:02:36,200
न्यासी मंडल में शामिल होने के लिए विभिन्न दृष्टिकोण।