Bulgarian subtitles for clip: File:Cassini's Grand Finale.ogv

1
00:00:01,224 --> 00:00:06,105
(Патетична музика)

2
00:00:06,138 --> 00:00:09,776
Самотен изследовател

3
00:00:09,809 --> 00:00:12,780
По-чиста мисия е да разкриеш
величието на сатурн

4
00:00:12,828 --> 00:00:14,749
и неговите пръстени и луната.

5
00:00:19,985 --> 00:00:22,055
След 20 години в космоса

6
00:00:22,088 --> 00:00:26,249
в космическия кораб Касини на НАСА
изчерпване на горивото

7
00:00:27,326 --> 00:00:30,933
И тогава да защити луната на Сатурн

8
00:00:30,980 --> 00:00:34,133
което може да бъде
условия за живот,

9
00:00:34,166 --> 00:00:38,952
за този земен пътешественик
подготвиха вълнуващ завършек.

10
00:00:40,718 --> 00:00:42,793
[Големият финал на Касини]

11
00:00:42,814 --> 00:00:46,465
5 - 4 - 3 - 2 - 1

12
00:00:46,515 --> 00:00:47,780
(Ракетен ров)

13
00:00:47,813 --> 00:00:52,753
И изстрелването на космическия кораб Касини
милиарди километри до Сатурн.

14
00:00:52,985 --> 00:00:54,520
Отдалечихме се от кулата.

15
00:00:54,553 --> 00:00:56,689
(Аудио мисия)

16
00:00:59,325 --> 00:01:03,996
През 2004 г., след седемгодишно пътуване
през слънчевата система

17
00:01:04,029 --> 00:01:05,932
Касини достигна Сатурн.

18
00:01:05,965 --> 00:01:08,434
(Аудио мисия)

19
00:01:08,467 --> 00:01:11,269
[30 Юни 2004 г.: Навлизане в орбитата на Сатурн]

20
00:01:11,308 --> 00:01:13,773
Космическият кораб беше пътник,

21
00:01:13,806 --> 00:01:16,109
Европейската сонда "Хюйгенс" -

22
00:01:16,142 --> 00:01:19,206
Първият обект, създаден от човека
който кацна в далечен свят

23
00:01:19,242 --> 00:01:21,497
външна слънчева система.

24
00:01:21,588 --> 00:01:24,674
[14 Януари 2005 г.:
Хюйгенс каца на Титан]

25
00:01:24,727 --> 00:01:26,619
Повече от десет години,

26
00:01:26,652 --> 00:01:31,505
Касини сподели чудесата на Сатурн
и семейството му от ледени луни,

27
00:01:31,957 --> 00:01:34,427
ни пренесе в невероятни светове

28
00:01:34,460 --> 00:01:37,742
Където метановите реки се вливат в метанови морета.

29
00:01:38,297 --> 00:01:42,876
Където струи лед и газ
хвърлен в космоса

30
00:01:42,911 --> 00:01:47,773
вещество от течния воден океан, което
може да са съставките за появата на живот.

31
00:01:47,806 --> 00:01:50,042
(Аудио мисия)

32
00:01:50,158 --> 00:01:51,744
И Сатурн -

33
00:01:51,777 --> 00:01:54,647
гигантски свят, доминиран от бури

34
00:01:54,680 --> 00:01:56,949
и крехката хармония на гравитацията.

35
00:02:00,419 --> 00:02:05,218
Сега Касина си отиде,
една от най-важните задачи.

36
00:02:05,491 --> 00:02:07,449
[26 Април 2017 г.]

37
00:02:07,482 --> 00:02:09,604
[Начало на големия финал]

38
00:02:13,299 --> 00:02:17,637
Големият финал на Касини
има съвсем ново приключение.

39
00:02:19,605 --> 00:02:22,008
Двадесет и два полета в космоса

40
00:02:22,041 --> 00:02:24,744
между Сатурн и неговите пръстени.

41
00:02:28,314 --> 00:02:31,784
Като лице в лице
с тази неизследвана територия

42
00:02:31,817 --> 00:02:35,721
Касини ще се опита да разбере повече
за произхода на пръстените,

43
00:02:35,754 --> 00:02:38,858
и разположението на вътрешния свят на Сатурн -

44
00:02:38,891 --> 00:02:41,894
по-близо до планетата от всякога.

45
00:02:48,167 --> 00:02:49,869
По време на последното прелитане,

46
00:02:49,902 --> 00:02:53,773
ще потъне в Сатурн

47
00:02:53,806 --> 00:02:56,642
опитвайки се да задържи антената
насочени към Земята

48
00:02:56,675 --> 00:02:59,278
и как ще предаде сбогуването си.

49
00:03:01,614 --> 00:03:04,784
пътуването ще приключи

50
00:03:04,817 --> 00:03:06,686
към небето на Сатурн,

51
00:03:08,621 --> 00:03:13,793
какъвто ще стане Касини
част от газовия гигант.

52
00:03:21,042 --> 00:03:22,985
[15 Септември 2017 г.]

53
00:03:23,014 --> 00:03:28,141
[Завършване на мисията]

54
00:03:33,812 --> 00:03:35,529
[NASA]

55
00:03:35,580 --> 00:03:39,992
[Лаборатория за реактивно задвижване
Калифорнийски технологичен институт]