Galician subtitles for clip: File:Cassini's Grand Finale.ogv

1
00:00:01,224 --> 00:00:06,105
(Música patética)

2
00:00:06,138 --> 00:00:09,776
Un explorador solitario

3
00:00:09,809 --> 00:00:12,780
nunha misión para revelar
a grandeza de Saturno,

4
00:00:12,828 --> 00:00:14,749
os seus aneis e lúas.

5
00:00:19,985 --> 00:00:22,055
Despois de 20 anos no espazo

6
00:00:22,088 --> 00:00:26,249
Nave espacial Cassini da NASA
está quedando sen combustible.

7
00:00:27,326 --> 00:00:30,933
E así, para protexer as lúas de Saturno

8
00:00:30,980 --> 00:00:34,133
que podería ter condicións
adecuado para a vida,

9
00:00:34,166 --> 00:00:38,952
planificouse un final espectacular
para este viaxeiro de longa duración da Terra.

10
00:00:40,718 --> 00:00:42,793
[Gran Final de Cassini]

11
00:00:42,814 --> 00:00:46,465
5 - 4 - 3 - 2 - 1

12
00:00:46,515 --> 00:00:47,780
(Ruxe dos foguetes)

13
00:00:47,813 --> 00:00:52,753
E despegue da sonda Cassini
nunha viaxe de mil millóns de millas a Saturno.

14
00:00:52,985 --> 00:00:54,520
Limpamos a torre.

15
00:00:54,553 --> 00:00:56,689
(Audio da misión)

16
00:00:59,325 --> 00:01:03,996
En 2004, tras unha viaxe de 7 anos
a través do sistema solar,

17
00:01:04,029 --> 00:01:05,932
Cassini chegou a Saturno.

18
00:01:05,965 --> 00:01:08,434
(Audio da misión)

19
00:01:08,467 --> 00:01:11,269
[30 de xuño de 2004: inserción da órbita de Saturno]

20
00:01:11,308 --> 00:01:13,773
A nave espacial levaba un pasaxeiro,

21
00:01:13,806 --> 00:01:16,109
a sonda europea Huygens --

22
00:01:16,142 --> 00:01:19,206
o primeiro obxecto feito polo home
para aterrar nun mundo

23
00:01:19,242 --> 00:01:21,497
no sistema solar exterior distante.

24
00:01:21,588 --> 00:01:24,674
[14 de xaneiro de 2005: a sonda Huygens aterra en Titán]

25
00:01:24,727 --> 00:01:26,619
Durante máis dunha década,

26
00:01:26,652 --> 00:01:31,505
Cassini compartiu as marabillas de Saturno
e a súa familia de lúas xeadas,

27
00:01:31,957 --> 00:01:34,427
levándonos a mundos asombrosos

28
00:01:34,460 --> 00:01:37,742
onde corren os ríos de metano
a un mar de metano.

29
00:01:38,297 --> 00:01:42,876
Onde chorros de xeo e gas
están lanzando material ao espazo

30
00:01:42,911 --> 00:01:47,773
dun océano de auga líquida que podería
alberga os ingredientes para a vida.

31
00:01:47,806 --> 00:01:50,042
(Audio da misión)

32
00:01:50,158 --> 00:01:51,744
E Saturno...

33
00:01:51,777 --> 00:01:54,647
un mundo xigante gobernado por tormentas furiosas

34
00:01:54,680 --> 00:01:56,949
e delicadas harmonías da gravidade.

35
00:02:00,419 --> 00:02:05,218
Agora, Cassini ten un último,
misión atrevida.

36
00:02:05,491 --> 00:02:07,449
[26 de abril de 2017]

37
00:02:07,482 --> 00:02:09,604
[Comeza a Gran Final]

38
00:02:13,299 --> 00:02:17,637
Gran Final de Cassini
é unha nova aventura.

39
00:02:19,605 --> 00:02:22,008
Vinte e dúas inmersións polo espazo

40
00:02:22,041 --> 00:02:24,744
entre Saturno e os seus aneis.

41
00:02:28,314 --> 00:02:31,784
Como valente repetidamente
esta rexión inexplorada,

42
00:02:31,817 --> 00:02:35,721
Cassini busca novas ideas
sobre a orixe dos aneis,

43
00:02:35,754 --> 00:02:38,858
e a natureza do interior do planeta --

44
00:02:38,891 --> 00:02:41,894
máis preto de Saturno que nunca.

45
00:02:48,167 --> 00:02:49,869
Na órbita final,

46
00:02:49,902 --> 00:02:53,773
Cassini mergullarase en Saturno

47
00:02:53,806 --> 00:02:56,642
loitando por manter a súa antena
apuntado á Terra

48
00:02:56,675 --> 00:02:59,278
xa que transmite a súa despedida.

49
00:03:01,614 --> 00:03:04,784
Nos ceos de Saturno,

50
00:03:04,817 --> 00:03:06,686
a viaxe remata,

51
00:03:08,621 --> 00:03:13,793
como se fai Cassini
parte do propio planeta.

52
00:03:21,042 --> 00:03:22,985
[15 de setembro de 2017]

53
00:03:23,014 --> 00:03:28,141
[Fin da misión]

54
00:03:33,812 --> 00:03:35,529
[NASA]

55
00:03:35,580 --> 00:03:39,992
[Laboratorio de Propulsión a Chorro
Instituto Tecnolóxico de California]