Slovenian subtitles for clip: File:Cassini's Grand Finale.ogv

1
00:00:01,224 --> 00:00:06,105
(Patetična glasba)

2
00:00:06,138 --> 00:00:09,776
Osamljeni raziskovalec

3
00:00:09,809 --> 00:00:12,780
V čistejšem poslanstvu odkrivanja
veličastnost Saturna

4
00:00:12,828 --> 00:00:14,749
in njeni prstani in luna.

5
00:00:19,985 --> 00:00:22,055
Po 20 letih v vesolju

6
00:00:22,088 --> 00:00:26,249
Nasino vesoljsko plovilo Cassini
zmanjka goriva.

7
00:00:27,326 --> 00:00:30,933
In potem, zaščititi Saturnove lune

8
00:00:30,980 --> 00:00:34,133
na kateri je lahko
življenjski pogoji,

9
00:00:34,166 --> 00:00:38,952
za tega zemeljskega popotnika
pripravili razburljiv zaključek.

10
00:00:40.718 --> 00:00:42.793
[Cassini-jev Velikega Finala]

11
00:00:42,814 --> 00:00:46,465
5 - 4 - 3 - 2 - 1

12
00:00:46,515 --> 00:00:47,780
(Rjovenje raket)

13
00:00:47.813 --> 00:00:52.753
In izstrelitev vesoljskega plovila Cassinia
milijarde kilometrov do Saturna.

14
00:00:52,985 --> 00:00:54,520
Odpotovali smo stran od stolpa.

15
00:00:54,553 --> 00:00:56,689
(Avdio iz misije)

16
00:00:59,325 --> 00:01:03,996
leta 2004, po sedemletnem potovanju
skozi sončni sistem

17
00:01:04,029 --> 00:01:05,932
Cassini je dosegel Saturn.

18
00:01:05,965 --> 00:01:08,434
(Avdio iz misije)

19
00:01:08,467 --> 00:01:11,269
[30 Junij 2004: v orbiti okoli Saturna]

20
00:01:11,308 --> 00:01:13,773
V letalu je bil potnik,

21
00:01:13,806 --> 00:01:16,109 Da
Evropska sonda "Huygens" ——

22
00:01:16,142 --> 00:01:19,206
Prvi predmet, ki ga je izdelal človek
pristal v daljnem svetu

23
00:01:19,242 --> 00:01:21,497
zunanji sončni sistem.

24
00:01:21,588 --> 00:01:24,674
[14 Januar 2005: Huygens pristane na Titanu]

25
00:01:24,727 --> 00:01:26,619
Več kot deset let

26
00:01:26.652 --> 00:01:31.505
Kacsini deli s čudesi Saturna
in njegova družina ledenih mesecev,

27
00:01:31,957 --> 00:01:34,427
nas je popeljal v čudovit svet

28
00:01:34,460 --> 00:01:37,742 Ne vem.
Kjer se reke metana izlivajo v metanska morja.

29
00:01:38,297 --> 00:01:42,876
Kjer curki ledu in plina
vržen v vesolje

30
00:01:42.911 --> 00:01:47.773
snovi iz tekočega vodnega oceana
lahko so sestavine za nastanek življenja.

31
00:01:47,806 --> 00:01:50,042
(Avdio iz misije)

32
00:01:50,158 --> 00:01:51,744
In Saturn ——

33
00:01:51,777 --> 00:01:54,647
Ogromen svet, v katerem vladajo divjajoče nevihte

34
00:01:54,680 --> 00:01:56,949
V redu in krhka harmonija gravitacije.

35
00:02:00,419 --> 00:02:05,218
Zdaj, ko je Cassini odšel,
ena najpomembnejših nalog.

36
00:02:05,491 --> 00:02:07,449
[26 April 2017]

37
00:02:07,482 --> 00:02:09,604
[Začetek velikega finala]

38
00:02:13,299 --> 00:02:17,637
Cassinijev veliki finale,
je popolnoma nova avantura.

39
00:02:19,605 --> 00:02:22,008
Dvaindvajset razponov v prostoru

40
00:02:22,041 --> 00:02:24,744
med Saturnom in njegovimi obroči.

41
00:02:28,314 --> 00:02:31,784
Kot iz oči v oči
s tem neznanim ozemljem,

42
00:02:31,817 --> 00:02:35,721
Cassini bo poskušal izvedeti več
o izvoru prstanov,

43
00:02:35,754 --> 00:02:38,858
in narava Saturnovega notranjega sveta ——

44
00:02:38,891 --> 00:02:41,894
bližje planetu kot kdaj koli prej.

45
00:02:48,167 --> 00:02:49,869
V zadnjem poletju,

46
00:02:49.902 --> 00:02:53.773
Padla bo v Saturn

47
00:02:53,806 --> 00:02:56,642
poskuša držati anteno
usmerjen v tla

48
00:02:56,675 --> 00:02:59,278
in kako bo prenesel svoje slovo.

49
00:03:01,614 --> 00:03:04,784
Potovanje se bo končalo

50
00:03:04,817 --> 00:03:06,686
na nebu Saturna

51
00:03:08.621 --> 00:03:13.793
Kako bo postal Cassini
del plinskega velikana.

52
00:03:21,042 --> 00:03:22,985
[15 September 2017]

53
00:03:23,014 --> 00:03:28,141
[Dokončanje misije]

54
00:03:33,812 --> 00:03:35,529
[NASA]

55
00:03:35,580 --> 00:03:39,992
[Laboratorij za Reaktivni Pogon
Kalifornijski Tehnološki Inštitut]