Ukrainian subtitles for clip: File:Cassini's Grand Finale.ogv

1
00:00:01,224 --> 00:00:06,105
(Патетична музика)

2
00:00:06,138 --> 00:00:09,776
Самотній дослідник

3
00:00:09,809 --> 00:00:12,780
Вона чистіше місія розкрити
велич Сатурна,

4
00:00:12,828 --> 00:00:14,749
та його кілець та місяця.

5
00:00:19,985 --> 00:00:22,055
Через 20 років у космосі

6
00:00:22,088 --> 00:00:26,249
у космічного апарату NASA «Кассіні»
закінчується паливо.

7
00:00:27,326 --> 00:00:30,933
І потім, щоб захистити місяця Сатурна

8
00:00:30,980 --> 00:00:34,133
на яких можуть бути
придатні для життя умови,

9
00:00:34,166 --> 00:00:38,952
для цієї мандрівниці Землі
підготували захоплюючий кінець.

10
00:00:40,718 --> 00:00:42,793
[Грандіозний Фінал Кассіні]

11
00:00:42,814 --> 00:00:46,465
5 - 4 - 3 - 2 - 1

12
00:00:46,515 --> 00:00:47,780
(Рів ракети)

13
00:00:47,813 --> 00:00:52,753
І зліт космічного апарату Кассіні
мільярди кілометрів шляху до Сатурна.

14
00:00:52,985 --> 00:00:54,520
Ми відійшли від вежі.

15
00:00:54,553 --> 00:00:56,689
(Аудіо місії)

16
00:00:59,325 --> 00:01:03,996
У 2004 році, після семирічної подорожі
через сонячну систему,

17
00:01:04,029 --> 00:01:05,932
Кассіні дісталася до Сатурна.

18
00:01:05,965 --> 00:01:08,434
(Аудіо місії)

19
00:01:08,467 --> 00:01:11,269
[30 Червня 2004: Вихід на Орбіту Сатурна]

20
00:01:11,308 --> 00:01:13,773
Космічного апарату був пасажир,

21
00:01:13,806 --> 00:01:16,109
Європейський зонд «Гюйгенс» —

22
00:01:16,142 --> 00:01:19,206
Перший рукотворний об'єкт
що приземлився на далекий світ

23
00:01:19,242 --> 00:01:21,497
зовнішньої сонячної системи.

24
00:01:21,588 --> 00:01:24,674
[14 Січня 2005:
Посадка Гюйгенса на Титані]

25
00:01:24,727 --> 00:01:26,619
Понад десять років,

26
00:01:26,652 --> 00:01:31,505
Кассіні ділила з чудесами Сатурна
та його сімейство крижаних місяців,

27
00:01:31,957 --> 00:01:34,427
переносила нас до разючих світів

28
00:01:34,460 --> 00:01:37,742
Де метанові річки впадають у метанові моря.

29
00:01:38,297 --> 00:01:42,876
Де струмені льоду та газу
викидають у космос

30
00:01:42,911 --> 00:01:47,773
речовину з рідкого водяного океану, яким
можуть бути інгредієнти для появи життя.

31
00:01:47,806 --> 00:01:50,042
(Аудіо місії)

32
00:01:50,158 --> 00:01:51,744
І Сатурн —

33
00:01:51,777 --> 00:01:54,647
гігантський світ у якому панує шторми

34
00:01:54,680 --> 00:01:56,949
і тендітна злагода гравітації.

35
00:02:00,419 --> 00:02:05,218
Тепер, у Кассіні залишилася,
одне від важливе завдання.

36
00:02:05,491 --> 00:02:07,449
[26 Квітня, 2017]

37
00:02:07,482 --> 00:02:09,604
[Початок Грандіозного Фіналу]

38
00:02:13,299 --> 00:02:17,637
Грандіозний Фінал Кассіні
є зовсім нова пригода.

39
00:02:19,605 --> 00:02:22,008
Двадцять два прольоти у просторі

40
00:02:22,041 --> 00:02:24,744
між Сатурном та його кільцями.

41
00:02:28,314 --> 00:02:31,784
Як зіткнувшись віч-на-віч
з цією незвіданою областю,

42
00:02:31,817 --> 00:02:35,721
Кассіні спробує дізнатися більше
про походження кілець,

43
00:02:35,754 --> 00:02:38,858
і вдача внутрішнього світу Сатурна —

44
00:02:38,891 --> 00:02:41,894
ближче до планети, ніж будь-коли.

45
00:02:48,167 --> 00:02:49,869
Під час останнього обльоту,

46
00:02:49,902 --> 00:02:53,773
вона зануриться в Сатурну

47
00:02:53,806 --> 00:02:56,642
спробувавши утримати антену
спрямований на Землю

48
00:02:56,675 --> 00:02:59,278
а як передаватиме його прощання.

49
00:03:01,614 --> 00:03:04,784
Подорож закінчиться,

50
00:03:04,817 --> 00:03:06,686
у небо Сатурна,

51
00:03:08,621 --> 00:03:13,793
як Кассіні стане
частиною газового гіганта.

52
00:03:21,042 --> 00:03:22,985
[15 Вересня 2017]

53
00:03:23,014 --> 00:03:28,141
[Завершення Місії]

54
00:03:33,812 --> 00:03:35,529
[NASA]

55
00:03:35,580 --> 00:03:39,992
[Лабораторія реактивного руху
Каліфорнійський технологічний інститут]