Spanish subtitles for clip: File:Emily Temple-Wood (2minutes27seconds).webm

1
00:00:01,020 --> 00:00:02,120
Soy Emily Temple-Wood.

2
00:00:02,124 --> 00:00:04,944
Soy una wikipedista de Chicago, Illinois.

3
00:00:04,944 --> 00:00:08,674
Soy la vicepresidenta de Wikimedia DC.

4
00:00:08,674 --> 00:00:11,234
He editado Wikipedia desde que tengo 12 años.

5
00:00:11,234 --> 00:00:12,924
Mi banda favorita era U2

6
00:00:12,924 --> 00:00:14,744
así que escribí mucho sobre 

7
00:00:14,744 --> 00:00:17,678
su música, la cual le gusta realmente a mi papá

8
00:00:17,678 --> 00:00:19,461
quien es un fan de mucho rock clásico.

9
00:00:19,461 --> 00:00:23,167
He hecho muchas cosas como ordenar esbozos,

10
00:00:23,167 --> 00:00:25,554
y mucho trabajo anti-vandalismo.

11
00:00:25,554 --> 00:00:29,172
Me convertí en bibliotecaria cuando tenía trece años.

12
00:00:29,172 --> 00:00:30,736
Así que estaba en posibilidad de ser muy productiva

13
00:00:30,736 --> 00:00:32,206
en la parte administrativa porque

14
00:00:32,206 --> 00:00:34,586
no se necesita mucho acceso a fuentes,

15
00:00:34,586 --> 00:00:37,926
no se requiere que tengas mucho conocimiento

16
00:00:37,926 --> 00:00:39,809
a profundidad sobre cualquier tema, sólo se requiere,

17
00:00:39,809 --> 00:00:42,469
conocimiento de las políticas de Wikipedia las cuales

18
00:00:42,469 --> 00:00:44,499
fueron algo que pude entender a esa edad.

19
00:00:44,499 --> 00:00:47,339
Mi bebé es el Wikiproyecto Mujeres Científicas.

20
00:00:47,339 --> 00:00:50,269
Estoy muy orgullosa de lo que hemos creado ahí.

21
00:00:50,269 --> 00:00:53,359
Tenemos como catorce o quince mil artículos

22
00:00:53,359 --> 00:00:55,769
sobre mujeres científicas. Fuera de lo que se estimó

23
00:00:55,769 --> 00:00:57,329
fueron tres mil y creo que lo que ahora estimamos

24
00:00:57,329 --> 00:00:59,649
es más de cuatro o cinco mil 

25
00:00:59,649 --> 00:01:01,579
que necesitan ser creadas.

26
00:01:01,579 --> 00:01:05,289
Y en dieciocho meses tenemos más de 

27
00:01:05,289 --> 00:01:07,909
cerca de 25 mil científicas.

28
00:01:07,909 --> 00:01:11,289
Inicié esto como una serie piloto de talleres

29
00:01:11,289 --> 00:01:15,729
centrados en mujeres científicas que han probado algunas

30
00:01:15,729 --> 00:01:17,752
hipótesis que tuvimos sobre retencion de editores y editoras.

31
00:01:17,752 --> 00:01:21,412
Y lo que vino de eso fue un kit para hacer lo mismo

32
00:01:21,412 --> 00:01:24,082
exitosamente en cualquier institución.

33
00:01:24,082 --> 00:01:25,792
Soy una clase de facilitadora con eso y creando eso

34
00:01:25,792 --> 00:01:28,862
e inspirando a más personas y enseñando a otros y otras

35
00:01:28,862 --> 00:01:31,572
para focalizar y hacer talleres en

36
00:01:31,572 --> 00:01:33,052
cosas que les importan.

37
00:01:33,052 --> 00:01:34,462
No sabemos hasta que no involucramos

38
00:01:34,462 --> 00:01:35,932
más mujeres en editar Wikipedia,

39
00:01:35,932 --> 00:01:39,242
que es lo que estamos perdiendo. Porque, Dios, 

40
00:01:39,242 --> 00:01:42,312
Alguien debería ser un experto o experta en

41
00:01:42,312 --> 00:01:44,452
tu sabes, "escritoras de Nicaragua".

42
00:01:44,452 --> 00:01:46,192
Y hay una mujer

43
00:01:46,192 --> 00:01:49,682
que es la experta investigadora en ello.

44
00:01:49,689 --> 00:01:51,849
No sabemos realmente lo que estamos perdiendo,

45
00:01:51,849 --> 00:01:53,749
lo que estamos perdiendo con todas esas perspectivas.

46
00:01:53,749 --> 00:01:58,469
Puedo adivinar, puedo conjeturar. Porque estábamos

47
00:01:58,469 --> 00:02:00,659
perdiendo a miles de científicas

48
00:02:00,659 --> 00:02:02,329
hace dieciocho meses y ahora las tenemos.

49
00:02:02,329 --> 00:02:04,805
Pero ¿cuál es el siguiente "Mujeres Científicas" a realizar?

50
00:02:04,805 --> 00:02:07,455
¿Cual es la próxima brecha masiva de contenido

51
00:02:07,455 --> 00:02:11,525
que vamos a encontrar porque tenemos a alguien

52
00:02:11,525 --> 00:02:13,185
que no estaba involucrada antes?

53
00:02:13,185 --> 00:02:14,835
Wikipedia.