1
00:00:14,255 --> 00:00:17,503
MARULLO: Poor Rigoletto!
2
00:00:17,729 --> 00:00:23,743
RIGOLETTO: La ra, la ra, la la, la la,
la la, la la, la la, la la…
3
00:00:23,796 --> 00:00:26,787
CHORUS: Here he comes!… Be silent!
4
00:00:28,793 --> 00:00:32,525
BORSA, MARULLO, CEPRANO, CHORUS:
Good morning, Rigoletto.
5
00:00:32,581 --> 00:00:36,219
RIGOLETTO: (They were all in on it!)
6
00:00:36,275 --> 00:00:40,072
CEPRANO: What news, jester?
7
00:00:40,116 --> 00:00:43,291
RIGOLETTO: What news, jester?
8
00:00:43,717 --> 00:00:52,730
Only that you are more
of a bore than usual.
9
00:00:52,771 --> 00:00:54,193
B, M, C, CHORUS: Ha! ha! ha!
10
00:00:54,239 --> 00:00:59,566
RIGOLETTO: La ra, la ra, la la, la la,
la la, la la, la la, la la…
11
00:01:00,245 --> 00:01:05,261
B, M, C, CHORUS:
(See how he inspects everything!)
12
00:01:05,291 --> 00:01:07,183
RIGOLETTO: (It isn’t hers.)
13
00:01:11,508 --> 00:01:15,228
Is the Duke still asleep?
14
00:01:15,255 --> 00:01:17,326
B, M, C, CHORUS: Yes, he is still asleep.
15
00:01:17,960 --> 00:01:21,916
PAGE: The Duchess
wishes to speak to the Duke.
16
00:01:22,020 --> 00:01:23,338
CEPRANO: He's asleep.
17
00:01:23,369 --> 00:01:26,205
PAGE: Wasn't he here with you just now?
18
00:01:26,262 --> 00:01:28,227
BORSA: He went hunting.
19
00:01:28,256 --> 00:01:30,477
PAGE: Without his escort! Unarmed!
20
00:01:30,522 --> 00:01:34,205
B, M, C, CHORUS: Don't you understand
that he can't see anyone right now?
21
00:01:34,236 --> 00:01:39,111
RIGOLETTO: Ah, she is there, then!
She is with the Duke!
22
00:01:39,122 --> 00:01:40,244
B, M, C, CHORUS: Who?
23
00:01:40,282 --> 00:01:45,203
RIGOLETTO: The girl you carried off
from my house last night.
24
00:01:45,722 --> 00:01:49,176
But I shall get her back… She's in there!
25
00:01:49,207 --> 00:01:51,879
B, M, C, CHORUS: If you've mislaid
your mistress, look for her elsewhere.
26
00:01:51,904 --> 00:01:56,239
RIGOLETTO: I want my daughter!
27
00:01:56,285 --> 00:01:57,668
B, M, C, CHORUS: His daughter!
28
00:01:58,233 --> 00:02:00,320
RIGOLETTO: Yes, my daughter!
29
00:02:01,028 --> 00:02:03,296
After such a sweet revenge,
30
00:02:03,579 --> 00:02:05,783
what? You're not laughing?
31
00:02:06,167 --> 00:02:07,271
She's in there…
32
00:02:07,435 --> 00:02:09,019
I want her…
33
00:02:09,082 --> 00:02:10,857
Give her back.
34
00:02:18,753 --> 00:02:23,266
Courtiers, vile, damnable rabble,
35
00:02:23,726 --> 00:02:28,529
how much were you paid for my treasure?
36
00:02:29,244 --> 00:02:34,031
There's nothing you won't do for money,
37
00:02:34,257 --> 00:02:41,217
but my daughter is beyond any price.
38
00:02:41,807 --> 00:02:46,546
Give her back … or this hand,
though unarmed,
39
00:02:46,786 --> 00:02:51,736
will prove a dread weapon indeed.
40
00:02:52,226 --> 00:02:57,494
A man will fear nothing on earth
41
00:02:57,882 --> 00:03:00,223
when defending
42
00:03:00,269 --> 00:03:09,513
his children's honour.