Chinese subtitles for clip: File:Oarabile Mudongo V1.webm

1
00:00:00,797 --> 00:00:05,985
我父母没有什么太多的东西能分享或提供给我。

2
00:00:07,250 --> 00:00:12,018
她无力,他们无力给我买那些花哨的小工具。 

3
00:00:12,522 --> 00:00:15,045
因为在我们的国家这些东西价格高昂。 

4
00:00:15,524 --> 00:00:18,149
我的名字叫,叫奥拉比莱·穆东戈。 

5
00:00:18,154 --> 00:00:19,861
我来自博茨瓦纳。

6
00:00:20,400 --> 00:00:22,068
我们家里没有计算机。 

7
00:00:22,480 --> 00:00:26,076
我们从来没有人拥有过电脑 

8
00:00:27,100 --> 00:00:34,146
我们镇上的一家矿业公司像我们的学校捐了一些电脑

9
00:00:34,618 --> 00:00:39,873
然后我开始发展自己使用电脑的兴趣

10
00:00:39,914 --> 00:00:43,588
我开始触碰电脑时很害怕,你知道

11
00:00:44,849 --> 00:00:47,246
如果我把电脑弄坏了怎么办?

12
00:00:47,923 --> 00:00:52,782
如果我把它弄坏了,我就得赔钱 
我父母可没有钱来赔电脑

13
00:00:53,200 --> 00:00:55,943
从我的背景来看,我脑海里有这样的想法。

14
00:00:57,947 --> 00:01:01,294
看,我看见自己人生成功。 

15
00:01:01,870 --> 00:01:04,950
我们学校,高中有这个俱乐部。 

16
00:01:04,953 --> 00:01:10,736
他们希望我们能够参与更多的研究,作深入的研究。 

17
00:01:11,156 --> 00:01:17,513
所以,我利用了优势,用互联网作为我的来源。

18
00:01:18,075 --> 00:01:26,917
获得更多的信息,大多数我得到的信息是我在那个小组的时候—— 

19
00:01:27,050 --> 00:01:28,661
数学和科学公平小组—— 

20
00:01:29,137 --> 00:01:33,604
我非常依赖维基百科,并与大家分享, 

21
00:01:33,604 --> 00:01:38,804
我得到的信息,我们的项目在地区级别很成功。 

22
00:01:38,820 --> 00:01:40,390
我们一直进行到国家级别。 

23
00:01:40,805 --> 00:01:45,920
我在学校听到谣言[说],嗯,你不应该信任维基百科。 

24
00:01:46,331 --> 00:01:51,180
因为维基百科——它不是你做研究可信赖的信息来源。

25
00:01:51,626 --> 00:01:54,930
我感到非常惊讶。 

26
00:01:54,929 --> 00:02:01,400
维基百科是开源的,每个人都可以输入,或者扔进他或她的想法 

27
00:02:01,400 --> 00:02:07,090
接着其他人会跟着完善这个想法,以至精湛。

28
00:02:07,700 --> 00:02:10,230
我通过了,所以我得进展到高等教育。 

29
00:02:10,660 --> 00:02:13,360
我的许多朋友都没能接受高等教育。 

30
00:02:13,375 --> 00:02:18,580
从背景来看这个现象,我不得不说不不不。

31
00:02:18,585 --> 00:02:23,16
我需要做的更多,以致我可以给家里带来点什么,帮助我的父母。

32
00:02:23,612 --> 00:02:30,350
我从维基百科所了解到的信息真的让我向前迈进。

33
00:02:31,370 --> 00:02:34,910
由于大多数我读过的资料,我成功的通过了, 

34
00:02:35,320 --> 00:02:37,150
我在学校完成的研究,

35
00:02:37,711 --> 00:02:39,960
维基百科让我完成了这些。