Traditional Chinese subtitles for clip: File:Russian national anthem at Medvedev inauguration 2008.ogv

1
00:00:01,717 --> 00:00:07,148
俄羅斯——我們神聖的國家,

2
00:00:07,232 --> 00:00:12,777
俄羅斯——我們摯愛的祖國。

3
00:00:12,851 --> 00:00:18,490
頑強的意志,輝煌的榮耀——

4
00:00:18,532 --> 00:00:24,221
是你永恆的財富!

5
00:00:24,812 --> 00:00:30,448
光榮啊,

6
00:00:30,474 --> 00:00:35,579
我們自由的祖國,

7
00:00:35,941 --> 00:00:41,451
兄弟民族的古老聯盟,

8
00:00:41,482 --> 00:00:47,051
(先輩們賦予的)

9
00:00:47,101 --> 00:00:52,557
智慧屬於人民!

10
00:00:52,749 --> 00:00:57,903
光榮啊,祖國!我們為你驕傲!

11
00:00:58,141 --> 00:01:03,870
從南方的海洋到北極邊疆

12
00:01:03,936 --> 00:01:09,436
到處是我們的森林和田野。

13
00:01:09,475 --> 00:01:15,083
你舉世無雙!上帝保佑你,

14
00:01:15,132 --> 00:01:21,367
我們唯一的故土!

15
00:01:21,568 --> 00:01:27,279
光榮啊,

16
00:01:27,325 --> 00:01:32,560
我們自由的祖國,

17
00:01:32,922 --> 00:01:38,435
兄弟民族的古老聯盟,

18
00:01:38,499 --> 00:01:44,216
(先輩們賦予的)

19
00:01:44,256 --> 00:01:49,876
智慧屬於人民!

20
00:01:49,955 --> 00:01:55,124
光榮啊,祖國!我們為你驕傲!

21
00:01:55,286 --> 00:02:01,174
未來歲月為我們的生活和理想

22
00:02:01,201 --> 00:02:06,899
開闢無限的空間。

23
00:02:06,948 --> 00:02:12,631
對祖國的忠誠給予我們力量。

24
00:02:12,681 --> 00:02:18,826
過去,現在,將來都一樣!

25
00:02:18,867 --> 00:02:24,766
光榮啊,

26
00:02:24,800 --> 00:02:29,862
我們自由的祖國,

27
00:02:30,326 --> 00:02:36,057
兄弟民族的古老聯盟,

28
00:02:36,091 --> 00:02:41,704
(先輩們賦予的)

29
00:02:41,755 --> 00:02:47,148
智慧屬於人民!

30
00:02:47,401 --> 00:02:49,703
光榮啊,祖國!

31
00:02:49,738 --> 00:02:57,249
我們為你驕傲!