User:Mummelgrummel/BeaS Flossfahrt
This is a gallery of files created by Mummelgrummel. |
Dies sind Bilder und Videos unserer Flossfahrt, die als Betriebsausflug gemacht wurde. Die Fotos und Videos sind ohne individuell erkennbare Personen.
Videos von der Floßfahrt edit
Flossrutschen edit
-
English: Rafting - The raft is gliding along the longest raft slide in Europe which is at the water-power-plant Mühltal nearby Straßlach. The raft slide has a length of roundabout 345 meters and get over the height of 18 meters.Deutsch: Floßfahrt - Das Heruntergleiten des Floßes entlang der längsten Floßrutsche Europas, die sich beim Wasserkraftwerk Mühltal bei Straßlach befindet. Die Floßrutsche hat eine Gesamtläge von etwa 345 m, Dabei überwindet sie einen Höhenunterschied von 18 m.
-
English: Rafting - The raft is gliding along the raft slide at the water-power-plant Baierbrunn.Deutsch: Floßfahrt - Das Heruntergleiten des Floßes entlang der Floßrutsche beim Wasserkraftwerk Baierbrunn.
-
English: Rafting - The raft is gliding along the raft slide nearby the bridge Grosshesselohe. It is the third raft slide along the tour from Wolfratshausen to Munich.Deutsch: Floßfahrt - Das Heruntergleiten des Floßes entlang der Floßrutsche bei der Großhesseloher Brücke. Es ist die dritte Floßrutsche auf dem Weg von Wolfratshausen nach München.
-
English: Rafting - The raft is gliding along the raft slide at the raft channel to Munich (Hinterbrühl). It is the fourth raft slide along the tour from Wolfratshausen to Munich.Deutsch: Floßfahrt - Das Heruntergleiten des Floßes entlang der Floßrutsche beim Floßkanal nach München (Hinterbrühl). Es ist die vierte Floßrutsche auf dem Weg von Wolfratshausen nach München.
-
English: Rafting - The raft is gliding along the raft slide at the raft channel to Munich. It is the fifth raft slide along the tour from Wolfratshausen to Munich.Deutsch: Floßfahrt - Das Heruntergleiten des Floßes entlang der Floßrutsche beim Floßkanal nach München. Es ist die fünfte Floßrutsche auf dem Weg von Wolfratshausen nach München.
-
English: Rafting - The raft is gliding along the raft slide at the raft channel to Munich. It is the sixth raft slide along the tour from Wolfratshausen to Munich.Deutsch: Floßfahrt - Das Heruntergleiten des Floßes entlang der Floßrutsche beim Floßkanal nach München. Es ist die sechste Floßrutsche auf dem Weg von Wolfratshausen nach München.
-
English: Rafting - The raft is gliding along the raft slide at the raft channel to Munich. It is the seventh raft slide along the tour from Wolfratshausen to Munich.Deutsch: Floßfahrt - Das Heruntergleiten des Floßes entlang der Floßrutsche beim Floßkanal nach München. Es ist die siebte Floßrutsche auf dem Weg von Wolfratshausen nach München.
Bilder von der Floßfahrt edit
Details eines Floßes edit
-
English: Detail of a (timber) raft at the landing on the river Loisach (Wolfratshausen). Here the sign of the enterprise that organises the rafting.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Hier das Schild des Unternehmens, das die Floßfahrten organisiert.
-
English: Detail of a (timber) raft at the landing on the river Loisach (Wolfratshausen). Here a rope holding the steering oar.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Hier ein Seil, das das Steuerruder hält.
-
English: Detail of a (timber) raft at the landing on the river Loisach (Wolfratshausen). Bracket and steering oar.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Halterung und Steuerruder.
-
English: Detail of a (timber) raft at the landing on the river Loisach (Wolfratshausen). A hook and a steel wire rope holding the logs together.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Ein Haken und Stahlseil um die Stämme zusammenzhalten.
-
English: Detail of a (timber) raft at the landing on the river Loisach (Wolfratshausen). A hook and a steel wire rope holding the logs together.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Ein Haken und Stahlseil um die Stämme zusammenzhalten.
-
English: Detail of a (timber) raft at the landing on the river Loisach (Wolfratshausen). A hook and steel wire rope holding the logs together.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Ein Haken und Stahlseil um die Stämme zusammenzhalten.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. Transporting a mountainbike on the raft.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Transport eines Mountainbiks auf dem Floß.
-
English: Detail of a (timber) raft at the landing on the river Loisach (Wolfratshausen). An Anchor for the landing.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Ein Anker für das Anlegen.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. Transporting a mountainbike on a raft.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Transport eines Mountainbikes auf dem Floß.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. A tagging bar.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Eine Markierstange.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. A tagging bar.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Eine Markierstange.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. A necessary and very useful tool even during the cruising is the axe (under the foot of the raftsman).Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Eine Markierstange. Ein notwendiges und sehr nützliches Werkzeug auch während der Fahrt ist die Axt (unter dem Fuß des Flößers).
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. Bracket and steering oar.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Halterung und Steuerruder.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. Bracket and steering oar.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Halterung und Steuerruder.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. A rope holding for the landing.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Ein Seil für das Anlegen.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. A steel wire rope holds the logs together.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Ein Stahlseil hält die Stämme zusammen.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. A steel wire rope holding the logs together.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Ein Stahlseil hält die Stämme zusammen.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. A steel wire rope holding the logs together.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Ein Stahlseil hält die Stämme zusammen.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. An auxiliary motor on the raft.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Ein Hilfsmotor auf dem Floß.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. Bracket and steering oar, steel wire rope and auxiliary motor at the rear of the raft.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Halterung und Steuerruder, Stahlseil und Hilfsmotor am "Heck" des Floßes.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. An auxiliary motor on the raft.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Ein Hilfsmotor auf dem Floß.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. Bracket and steering oar.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Halterung und Steuerruder.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. The steering oar towards the driving direction.Deutsch: Detail eines Holzfloßes auf der Isar. Das Steuerruder zeigt in die Fahrtrichtung.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. A steel wire rope for tying the raft on the landing.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Ein Stahlseil zum vertäuen des Bootes am Landungssteg.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. You can see a necessary and important device - The "Water Toilet" built as a "tent" on the rear side of the raft.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Hier sieht man ein notwendiges und wichtige Vorrichtung - Das "Wasserklo" als "Zelt" am hinteren Ende des Floßes.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. Here you can see four different rafts which are bound together for loading the passangers. On the rear side (front side of the picture) you can see two toilets and the superstructure with the benches for the people and the musicians.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Hier kann man vier verschiedene Flöße sehen, die aneinander gebunden sind, um die Passagiere aufzunehmen. An der hinteren Seite (Vorderseite des Bildes) kann man den Aufbau mit den Bänken für die Menschen und die Musiker sehen.
-
English: Detail of a (timber) raft on the river Isar. Here you can see four different rafts which are bound together for loading the passangers. On the rear side (front side of the picture) you can see two toilets and the superstructure with the benches for the people and the musicians.Deutsch: Detail eines Holzfloßes an der Ablegestelle auf der Loisach (Wolfratshausen). Hier kann man vier verschiedene Flöße sehen, die aneinander gebunden sind, um die Passagiere aufzunehmen. An der hinteren Seite (Vorderseite des Bildes) kann man den Aufbau mit den Bänken für die Menschen und die Musiker sehen.
Floßzusammenbau in Wolfratshausen edit
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August. The necessary replacement blogs are stored nearby.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht. Die notwendigen Ersatzstämme werden in der Nähe gelagert.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August. The necessary replacement blogs are stored nearby.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht. Die notwendigen Ersatzstämme werden in der Nähe gelagert.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August. The necessary replacement blogs are stored nearby.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht. Die notwendigen Ersatzstämme werden in der Nähe gelagert.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August. The necessary replacement blogs are stored nearby.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht. Die notwendigen Ersatzstämme werden in der Nähe gelagert.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August. The necessary replacement blogs are stored nearby.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht. Die notwendigen Ersatzstämme werden in der Nähe gelagert.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August. You can also see a necessary and important device - The "Water Toilet" (the "tent" on the left side) as well as the musicians.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht. Man kann ebenfalls eine notwendige und wichtige Vorrichtung sehen - das "Wasserklo" (das "Zelt" links) sowie die Musiker.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August. On the left side you can see the musicians.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht. Auf der linken Seite kann man die Musiker sehen.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht. Man kann ebenfalls eine notwendige und wichtige Vorrichtung sehen - das "Wasserklo" (das "Zelt" links).
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see a panorama picture of the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see a panorama picture of the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see a panorama picture of the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.
-
English: Timber rafts as a tourist attraction are normally assembled daily anew. Here you can see a panorama picture of the landing in Wolfratshausen (Schrederleiten) in the morning in which the construction takes places on the river Loisach in the season from May to August.Deutsch: Holzflöße als Touristenattraktion werden normalerweise täglich neu zusammengebaut. Hier kann man die Ablegestelle Wolfratshausen (Schrederleiten) am Morgen sehen, an der auf der Loisach in der Saison von Mai bis August der Zusammenbau geschieht.