User:Yug/Stroke order according to national rules
Stroke order serie |
Sources • Stroke order according to national rules • Stroke order • CJK shapes and Stroke order |
While the majority of characters are written in exactly the same stroke order everywhere because their shape clearly dictates a particular order, the "official" stroke order of CJK characters varies from country to country. This is largely because calligraphic styles evolved differently in Imperial China, Modern and Communist China, Japan, and Korea.
- Traditional stroke order: Imperial China, ROC in China from 1911 to 1949, modern Taiwan and Hong Kong. This system of stroke order follows traditional Chinese calligraphy and Chinese Grass Style.
- Japanese stroke order: Modern Japan and Korea. This stroke order follows the traditions of Japanese calligraphy and Japanese Grass Style. The occupation of Korea by Japan (1895-1945), and their close intellectual and artistic exchanges meant that they developed similar calligraphies and now follow the same stroke order. Some Japanese kanji were reformed in 1946.
- Modern stroke order: Modern Mainland China (PRC). The Chinese government reformed the Chinese character set in 1956, and also reformed the number of strokes and the stroke order of some characters. A notable "innovation" of this stroke order reform was the conception of a "horizontal writing" stroke order, to facilitate horizontal writing. Some examples of stroke order simplifications are the radicals 廴,戈,方,母,瓦,癶,禸,舟,辶,阝,骨,and 鬼.
Traditional CJK characters' stroke order
edit- Background
There were several books about stroke order in the past. In 1615 (Ming Dynasty), the dictionary (字彙 zihui) wrote by Mei Yingzuo (梅膺祚) contains practice/illustrations/rules/examples? of stroke order (運筆先後法) in the first chapter. In Qing Dynasty, the Fushi shanyou fa (『父師善誘法』, '...') by Tang Biao (唐彪) had 50 word Template:Examples (五十字式) in text learning method for children (童子學字法).[1]
In the Republican (ROC) period, we can cite the Qilei yunbi tiaolietu (『七類運筆條例圖』, Graph of seven types of stroke order) by Yin Jingshu (陰景曙); the Guochang keben shengzi bishun jiaoxue zhidao (『國常課本生字筆順教學指導』) by Zhang Xiaoyu (張孝裕); the Bishun zhidao shouce (『筆順指導手冊』, Stroke order leaflet) by Chen Shunqi (陳舜齊) with 11 rules; the Bishun jiaoxue yanjiu (『筆順教學研究』, 'Étude on the teaching of Stroke order') by Lin Yitong (林以通); Bishun zi gui (『筆順字規』, 'Rules of Characters' Stroke order') by Qi Tongqi (戚桐欣); Kaishu bishun tonggui (『楷書筆順通則』, 'General principles of Stroke order for Regular style') by Gu Dawo (顧大我) with 4 categories and 7 articles. [1]
As a matter of fact, those stroke orders are presented as the style of the writers their own, there was no official practice of stroke order until 『常用國字標準字體筆順手冊』 was presented, eventually setting a state encouraged standard.[1]
- Current reference
The government of ROC, now controling Taiwan territories, continued the process of modernization, centralization, and standardization associate to state building. In the Educational field too, and for stroke order, the project of an authoritative standard raise up. Accordingly, the 『常用國字標準字體筆順手冊』 by 李鎏 was presented in [1995], in the name of the ROC Ministry of Education. This work setting a state encouraged standard.[1]
- Stroke order examples
<gallery> gallery of images </gallery>
Japanese Kanji and Korean Hanja stroke order
edit- Background
First, in 1958, Japanese Ministry of Education (now Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, or MEXT[2]) published Hitsujun shidō no tebiki 筆順指導の手びき, a handbook on stroke orders of 881 "Kyōiku kanji", which are the kanji listed on the tōyōkanji beppyo 当用漢字別表, published in 1948 by the Cabinet of Japan (ENWP explains as 1946, but this is the year when Tōyō kanji was published).
This handbook was mentioned in the Standards for Textbook Authorization (教科用図書検定規準) as what school textbooks should follow until 1976. However, after the revision of the standards in 1977, this handbook has no longer been mentioned in the official standards.
- Current reference
What it reads now is : The MEXT now states:
|
| ||||||||||||
The same sentence appears in the Standards for High Schools [高等学校教科用図書検定基準]. |
In Japan, along with textbook authorization, Curriculum Guideline (学習指導要領) published by MEXT[2] also sets standards for elementary and secondary education. The guideline for Japanese language education at elementary schools refers to kanji stroke order as :
|
| ||||||||||||
The 1988 edition used to include a similar sentence for guideline of the third school year. |
- Specific stroke order
What means:
from here, and
From amazon.com.jp |
RPC's simplified stroke order
edit- Background
- Current references
- Specific troke order
Korea's stroke order
edit- Background
- Current references
- Specific troke order
Note
edit- ↑ a b c d (zh) 標準字體筆順手冊's Introduction.
- ↑ a b now Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology Cite error: Invalid
<ref>
tag; name "MEXT" defined multiple times with different content
References
edit- Other references
Traditional Chinese
- Li Xian (李鍌) & al., 常用國字標準字體筆順手冊 (Stroke order 14 rules | Introduction), Taiwan Minister of the Education, 1995. Book available online (authoritative work). ISBN 957-00-7082-X
Japanese :
- 筆順指導の手びき (Hitsujun shidō no tebiki), 1958. (Authoritative from 1958 to 1977)
- Rules and Specificities of the Japanese Stroke order
- Hadamitzky, Wolfgang & Mark Spahn. A Handbook of the Japanese Writing System. Charles E. Tuttle Co. ISBN 0-8048-2077-5.
- Henshall, Kenneth G. A Guide to Remembering Japanese Characters. Charles E. Tuttle Co. ISBN 0-8048-2038-4.
- O'Neill, P.G. Essential Kanji: 2,000 Basic Japanese Characters Systematically Arranged for Learning and Reference. Weatherhill. ISBN 0-8348-0222-8.
Stroke order serie |
Sources • Stroke order according to national rules • Stroke order • CJK shapes and Stroke order |
Sources
editSee in article en:Stroke order and Commons:CJK stroke order:Sources