Open main menu
This page contains changes which are not marked for translation.

Translation requestEdit

Hello, may I ask you for some help? The Template:Created with/ja (working together with the Template:Created with .../ja) needs a professional translation. Examples how to do are the English version Created with .../en which is very simple, may be your language needs a more complicated layout like e.g. Created with .../fr and Created with .../es.
Far below at that documentation it can be seen swiftly how each selected language is translated. May be I made not clear what I am asking you to do, just give me a Ping to get more explanations. -- sarang사랑 08:24, 3 July 2018 (UTC)

You can find a bit more explanation at Translation required, about the terms needed in different cases. -- sarang사랑 13:56, 3 July 2018 (UTC)
Hi, Sarang. Japanese language, similar to English, has no "grammatical genders" basically. I'll translate the English version, to begin with. --miya (talk) 14:08, 3 July 2018 (UTC)
It is good news, that makes things easier. In fact, I need to build sentences like
"This [ raster graphic | vector graphic | image | flag | icon | logo | map | plot | diagram | ...] had been created with [ ... ]."
"This [ oversized ] [ W3C-invalid | W3C-uncheckable | W3C-unspecified ] vector graphic had been created with [ ... ]."
You need not to fight with the templates, it will be enough if you tell me how to express the above in Japonaise. Otherwise, a mixture of the en-Logic and Japanese text will do it. Thanks for your help! -- sarang사랑 14:21, 3 July 2018 (UTC)


  • "This [ raster graphic | vector graphic | image | flag | icon | logo | map | plot | diagram | ...] had been created with [ ... ]."
    • "この[ ラスター画像 | ベクター画像 | 画像 | 旗 | アイコン |ロゴ | 地図 | plot | 図 | ...]は[ ... ]で作成されました"
      I'm not sure what "plot" means..."描画" or "グラフ”?
      画像 means "image" or "graphics".
  • "This [ oversized ] [ W3C-invalid | W3C-uncheckable | W3C-unspecified ] vector graphic had been created with [ ... ]."
    • "この[ oversized ] [ W3C-invalid | W3C-uncheckable | W3C-unspecified ]ベクター画像は[ ... ]で作成されました。"
      I hope this will work.--miya (talk) 15:41, 3 July 2018 (UTC)

File:Yoshimastuke01.jpg:Edit

Miyaさん、こんにちは。Miyaさんが File:Yohimatuke01.jpg を File:Yoshimastuke01.jpg へ移動したのを確認したのですが、”s” の入る位置が違ってるようです。--ジェイ.ケイ (talk) 15:05, 18 November 2018 (UTC) (J.K at Japanese Wikipedia)

ジェイ.ケイさん、こんにちは。ご指摘ありがとうございます。修正しました。--miya (talk) 22:15, 18 November 2018 (UTC)

ファイル名の交換は可能ですかEdit

はじめまして、こんにちは、桜螺旋と申します。突然のお声がけお許しください。コモンズに疎いのでお教えいただきたいのですが、ファイル名の交換は可能でしょうか。実はFile:Yasukowa Matsuoka.jpgFile:Takashi Hara.jpgの画像がファイル名と一致していないのです。削除依頼もなされたようですが却下されています。Template:Fact disputedが記載されているため、実害は今のところないですが何らかの対処は必要だと考えています。--桜螺旋 (talk) 14:18, 19 December 2018 (UTC)

桜螺旋さん、こんにちは。ファイル名が間違っているのは削除理由にはならないので存続で終了したのですね。板垣退助と大隈重信の画像を取り違えたケースのように正しい名前のファイルが既に投稿済みの場合は「重複」で削除となりますが。◇重複画像が無い場合、ファイルのノートページFile talk:Yasukowa Matsuoka.jpgFile talk:Takashi Hara.jpgにファイル名を変更すべき理由を根拠を添えて書いてください。できれば英語も併記で。そのあと、理由を添えて改名依頼タグを画像ページに貼ってください。ファイル移動のアクセスを持つ利用者が審査して、根拠があると判断すれば移動(改名)を実施します。詳しくはCommons:File renamingをご覧ください。◇まずはこれらの画像が実際にはだれだったのか、根拠となる情報を探す必要があります。--miya (talk) 05:22, 20 December 2018 (UTC)
桜螺旋さん、むしろFile:Takashi Hara cropped.jpgが問題ですね。複数ページで「原敬」として使われてしまっています。

なお、enwpとfrwpとwikidataで「Yasukowa」となっていたのを「Yasutake」に変更しました、差し戻されるかもしれないけど。--miya (talk) 06:53, 20 December 2018 (UTC)」

下の左画像は右画像を拡大したもののように見えます。--miya (talk) 08:48, 20 December 2018 (UTC)

ja:Wikipedia:利用案内/過去ログ/ライセンス・再利用/2も確認しました。こんなに前から・・・。使われている箇所については、順次、確実に原敬のものと確認可能な画像に置き換えていきます。--miya (talk) 09:34, 20 December 2018 (UTC) 記事内で使われている箇所については置き換えました。--miya (talk) 22:19, 20 December 2018 (UTC)

@桜螺旋:さん、Google画像検索でソース画像が見つかりました。『松岡康毅先生伝』掲載の肖像のようです泊園人物列伝 > 松岡康毅(関西大学)。これを示してRENAMEタグを貼っていただけば改名されるでしょう。たとえば
{{rename|新しい画像名.jpg|3|not Takashi Hara but [[w:Matsuoka Yasutake]] ([[:ja:松岡康毅]]); see http://www.db1.csac.kansai-u.ac.jp/hakuen/syoin/retsuden035.html}}
「新しい画像名.jpg」のところにはご希望のファイル名を入れてください。--miya (talk) 22:19, 20 December 2018 (UTC)
お手間をおかけします。現在Miyaさんのソースをもとに松岡康毅の画像2つに改名の依頼を出している状況です。また原敬の画像に改名の依頼をしていただきありがとうございました。
— Preceding unsigned comment added by 桜螺旋 (talk • contribs) 13:30, 21 December 2018 (UTC)
画像が両方とも改名されました。ご助力をいただきありがとうございました。 --桜螺旋 (talk) 13:21, 22 December 2018 (UTC)

Need help by somebody (preferrably by an admin) speaking JapaneseEdit

Hello Miya,

 
It’s about this image

I need a little help by somebody (preferrably by an admin) who is speaking Japanese. Being a filemover on Commons, I stumbled over this nice image (see linked image). Some user added a rename request template to it, saying:

“Uploader requested to rename ミーヤキャット at Commons:Deletion requests/File:ミーヤキャット.jpg”

And indeed: There is also a deletion request for that image. The deletion request is in Japanese, I can’t understand it. If I understand the rename request correctly, that deletion request is not actually a deletion request, but rather should be a rename request. If this is right, we should (a) close the deletion request and then (b) handle the rename request (I can do the latter). But before doing so, some trustworth person who speaks Japanese should make sure that this deletion request is really just a rename request.

May I just ask you (as a Japanese admin) to take a look at the deletion request for that image and check if it is really rather a rename request? Then we could close that deletion request and I could finally handle the rename request.

Thank you very much for your help! Best regards, --Aristeas (talk) 16:30, 30 January 2019 (UTC)

Hi, Aristeas. You are right - the uploader really hopes to correct the file name. So I will take care of this deletion request. Thank you for notifying me!--miya (talk) 03:02, 31 January 2019 (UTC)
Hello Miya, thank you very much for your help and for closing the (wrong) deletion request! I have now renamed the file (according to the suggestion of the original uploader). So we are done with this image file. Thank you again and best regards! --Aristeas (talk) 07:18, 31 January 2019 (UTC)

Template:PD-Japan/en 及び Template:PD-Japan-organization/en についてEdit

お世話になります。私は著作権法改正に伴いTemplate:PD-Japan/jaTemplate:PD-Japan-organization/jaの表記の修正を行いました。同法により延長となった対象は、改正著作権法が施行された2018年12月30日において著作権が存続していた著作物だけなので、私はこれらの日本語版には「同日において著作権が存続していた著作物」の表記を加えました。私はこの表記を英語版のTemplate:PD-Japan/enTemplate:PD-Japan-organization/enに加えたいのですが、私の拙い英語力の為、判りやすい表記がなかなか思い付きません。どのような表記が英語話者にとって簡潔で判りやすい表記になるでしょうか? ご助言を賜れば幸いです。--Y.haruo (talk) 11:52, 21 June 2019 (UTC)

Y.haruoさん、こんにちは。私の英語はあやしいもので、「著作権の保護期間」てcopyright termでしたっけ?というレベルです。自信がないのですが... extended the copyright term of works whose copyright was valid on that day to 70 years. あるいは valid as of that date のような表現ではいかがでしょうか?--miya (talk) 22:44, 21 June 2019 (UTC)
ご返信ありがとうございます。 "valid on that day"の文を両テンプレートに使わせて頂きました。validを使うのですね。勉強になりました。この表記で英語話者の方も日本法の改正について理解できると思います。誠にありがとうございました。--Y.haruo (talk) 22:13, 22 June 2019 (UTC)
微力ながらお役に立てたらうれしいです。validはウィキメディアに来てから知った表現でした。最適かどうかはわかりませんが意図が通じれば、そこから先は英語話者が調整してくれると思います。--miya (talk) 23:43, 22 June 2019 (UTC)

Sputniko.jpgからspeedyタグを除去した件についてEdit

Sputniko.jpgからspeedyタグを除去した件ですが、宣伝として作られたファイルはcom:SPEEDYで即時除去されるべき事例であると方針に明記されており、Remove speedydelete tag: there is no reason like "self-advertisements" in Commons:Criteria for speedy deletionという説明は無効です。貴殿が制作したCommons:Deletion requests/File:Sputniko.jpgでも論点のすり替えに終始しており、生産的な議論が阻害されています。このファイルはOTRSによって撮影者がアップロードしたことが証明されている画像ですが、仮に著作権の問題がクリアされていた投稿でもWikimedia Commonsは宣伝目的の画像を認めてはおらず、有効なファイルではありません。アップロードしたLDukoff氏は被写体の記事を数百回編集しており、他の編集は元夫と所属機関の記事のみであることから[1]被写体本人であることは明らかです。さらにその編集も婚姻していた事実を隠蔽するなど、中立性が保たれていない投稿が散見されます。無効な削除依頼を終わらせspeedyタグを復帰することを求めます。--Huronevict (talk) 11:49, 5 July 2019 (UTC)

com:SPEEDYは議論の余地のなく通常削除議論を省略できるファイルにのみ、適用されるものです。議論が必要と考える利用者はだれでもSpeedyを通常のDRに切り替えることができます。Template:Speedydelete/enには
> If you disagree with this {{namespace}}'s speedy deletion, replace this tag with a regular deletion request.
Template:Speedydelete/jaには
>もしこの「即時削除」に異論がある場合は、この削除タグを「通常の削除{{delete}}タグに変更して、「通常の削除」に切り替えてください。議論の場で、削除の議論を行ってください。
と書かれています。
逆向きに、通常の削除依頼タグをSppedyタグに切り替えることはできません。削除依頼でSpeedyで充分だという意見が多数であれば、管理者は削除依頼を早期終了します。
Speedyでなくても削除意見多数であれば、1週間ほどで削除されますので、どうぞお待ちください。--miya (talk) 14:03, 5 July 2019 (UTC)
この画像は明らかに宣材写真です。異を唱えるのであれば、根拠を示して下さい。--Huronevict (talk) 08:11, 10 July 2019 (UTC)
Commons:Deletion requests/File:Sputniko.jpgは存続終了しました。ここでTaivoさんが書いておられことをここで引用します:
>The photo is potentially in scope. Self-promotion is not totally prohibited in Commons, because sometimes advertizers give away good photos about their products or themselves. Taivo (トーク) 18:38, 23 July 2019 (UTC)
"not totally prohibited in Commons"ということにご留意ください。一般論としてはNGでも、状況次第では"in scope" となりえます。たとえば、あなたがあげいたページCOM:PARTYPICSは「private party photos, photos of yourself and your friends...」を駄目だとしていますが、あなたが差し戻したc:File:Hiromi Ozaki by Joi Ito.jpgはJoi Itoさんがご友人の写真を投稿なさったものでしょう。ウィキメディアにとって有用な写真であれば、受け入れられる証左です。--miya (talk) 03:20, 24 July 2019 (UTC)

削除の方針の編集についてEdit

はじめまして、そらたこ (talk)と申します。commons:Deletion_policy/jaについてなのですが、#即時削除の「また見なさい:Commons:即時削除の方針.」の部分の日本語がおかしい気がします。改善したいのですが、翻訳ページを開くとその部分が見当たりません。こうした時はどうすれば良いのでしょうか。本来はここでいうことではないのですが、コモンズに慣れてないためよくわからず、とうかくページの編集履歴にMiyaさんの記録があったのでここで質問させていただきます。--そらたこ (talk) 09:00, 5 August 2019 (UTC)

そらたこさん、こんにちは。Commons:Deletion policyソースを見ると、=== Speedy deletion === <!--T:61-->の直後の行は
</translate>{{Comseealso|Commons:Criteria for speedy deletion}}.
<translate>
となっており、翻訳対象になっておりません(<translate></translate>に挟まれていないので翻訳ページで修正できないのです)。これを修正するにはTemplate:Comseealsoを修正する必要があり、これを修正するには・・・ええと・・・Template:Comseealso#ローカライズにある方法でTemplate:Comseealso/translateを修正すればよいのではないかと思います。--miya (talk) 10:51, 5 August 2019 (UTC)
  Thank you.無事修正できました。--そらたこ (talk) 11:00, 5 August 2019 (UTC)
Return to the user page of "Miya".