File:A Catalogue of Palm-leaf and Selected Paper Manuscripts Belonging to the Durbar Library, Nepal WDL2370.pdf

Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(900 × 5,947 pixels, file size: 30.55 MB, MIME type: application/pdf, 453 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary edit

Author
Русский: Бендалл, Сесил (1856-1906)
Français : Bendall, Cecil (1856-1906)
English: Bendall, Cecil (1856-1906)
中文:沙斯渠 (Shastri), 哈拉·普拉斯德 (Hara Prasad) (1853-1931)
Português: Bendall, Cecil (1856-1906)
العربية: بندال, سيسل (1856-1906)
Español: Bendall, Cecil (1856-1906)
Title
Русский: Каталог рукописей на пальмовых листах и избранных рукописей на бумаге, принадлежащих библиотеке Дурбар, Непал
Français : Un catalogue de manuscrits sur feuilles de palmiers et sur papier de qualité appartenant à la bibliothèque de Durbar au Népal
English: A Catalogue of Palm-leaf and Selected Paper Manuscripts Belonging to the Durbar Library, Nepal
中文:尼泊尔杜巴图书馆棕榈叶手稿和精选纸质手稿目录
Português: Um Catálogo de Manuscritos em Folha de Palmeira e em Papel de Qualidade Pertencente à Biblioteca de Durbar, Nepal
العربية: كتالوج للمخطوطات المكتوبة على أوراق النخيل والمخطوطات الورقية المختارة التابعة لمكتبة دوربار في نيبال
Español: Un catálogo de manuscritos en hoja de palma y en papel seleccionado, pertenecientes a la Biblioteca de Durbar, Nepal
Description
Русский: Махамахопадхьяйя Хара Прасад Шастри, индийский ученый-филолог из Азиатского общества Бенгалии, и Сесил Бендалл, профессор санскрита в Кембриджском университете в Великобритании, предприняли исследовательскую экспедицию в Непал в 1898–1899 гг. Основными целями экспедиции были изучение и каталогизация рукописей на пальмовых листах, хранившихся в библиотеке Дурбар, многие из которых приобрел махараджа сэр Бира Шамшер Джанг Бахадур Рана. По утверждению Бендалла, это собрание "древностью составляющих его документов" превосходило "все известные санскритские библиотеки". Эта книга, опубликованная в 1905 г., содержит подготовленный Шастри полный каталог рукописей на различных языках Индии и Непала. В каталоге перечислены религиозные тексты и труды по медицине, астрономии, драматическому искусству, поэзии, риторике, политике и другим темам. Некоторые редчайшие рукописи, в том числе несколько работ, написанных исторически важным письмом гупта, описаны в каталоге подробно. Кроме того, в книгу включена "История Непала и соседних королевств (1000–1600 гг. н.э.)", составленная Бендаллом на основе текстов рукописей из библиотеки Дурбар. "История" содержит таблицы с перечислением правящих королей Непала и соседних королевств.
Библиотечные каталоги; Рукописи, санскрит
Français : Mahāmahopādhyāya Hara Prasād Sastri, érudit indien affilié à la Société Asiatique du Bengale, et Cecil Bendall, professeur de sanscrit à l'université de Cambridge, réalisèrent une expédition de recherche au Népal entre 1898 et 1899. L'objectif principal de l'expédition était d'examiner et de cataloguer les manuscrits sur feuilles de palmiers de la bibliothèque de Durbar, dont bon nombre furent acquis par Mahārāja Sir Vīra Sumsher Jung Bahādur Rānā. Selon Bendall, cette collection, « en regard de l'antiquité des documents » « n'était surpassée par aucune autre bibliothèque en sanskrit existante. » Ce livre, imprimé en 1905, contient un catalogue complet des manuscrits, écrits en diverses langues d'Inde et du Népal, préparé par Sastri. Sont repris dans le catalogue des textes et ouvrages concernant la médecine, l'astronomie, le théâtre, la poésie, la rhétorique, la politique et d'autres sujets. Certains des manuscrits les plus rares, y compris plusieurs en langue historique Gupta sont décrits en détail. Un ouvrage intitulé « Histoire du Népal et des royaumes environnants (1000 - 1600 apr. J.-C.) », compilé par Bendall et basé sur les textes des manuscrits de la bibliothèque de Durbar est également inclus. L'histoire contient des tableaux indiquant les rois régnant du Népal et des royaumes avoisinants.
Catalogues de bibliothèque; Manuscrits, sanscrit
English: Mahāmahopādhyāya Hara Prasād Sastri, an Indian scholar affiliated with the Asiatic Society of Bengal, and Cecil Bendall, professor of Sanskrit at Cambridge University in England, made a research expedition to Nepal in 1898–99. A major objective of the expedition was to examine and catalog the palm-leaf manuscripts in the Durbar Library, many of which had been acquired by Mahārāja Sir Vīra Sumsher Jung Bahādur Rānā. According to Bendall, this collection, “as regards the antiquity of the documents,” was “surpassed by no Sanskrit Library known to exist.” This book, printed in 1905, contains a complete catalog of the manuscripts, which are in various languages of India and Nepal, prepared by Sastri. Listed are religious texts and works on medicine, astronomy, drama, poetry, rhetoric, politics, and other topics. Some of the rarest manuscripts, including several in the historic Gupta script, are described in detail. Also included is a “History of Nepal and surrounding Kingdoms (1000–1600 A.D.),” compiled by Bendall and based on the texts of the manuscripts in the Durbar Library. The history contains tables of the reigning kings of Nepal and of the neighboring kingdoms.
Library catalogs; Manuscripts, Sanskrit
中文:1898 年至 1899 年,任职于孟加拉亚洲学会的印度学者马哈马河帕雅 哈拉·普拉斯德·沙斯渠 (Mahāmahopādhyāya Hara Prasād Sastri) 及英国剑桥大学的梵文教授塞西尔·班达尔 (Cecil Bendall) 为进行科学考察而到了尼泊尔,此次考察的主要目的是检查杜巴博物馆的棕榈叶手稿并编制目录。这些手稿中,许多被维拉·萨马舍尔·江格·巴哈杜尔·拉纳 (Vīra Sumsher Jung Bahādur Rānā) 大王购得。班达尔称,此合集“收录了大量远古的文件,其珍贵价值超越了现存的任何梵语图书馆。”此书包含以印度和尼泊尔两国的各种语言书写而成的手稿的完 整目录,由沙斯渠编撰并于 1905 年印制出版。其主题涉及宗教经文以及医学、天文学、戏剧、诗歌、修辞、政治等诸多领域。此书还对一些稀有的手稿(如以历史悠久的古普塔手写体书写的手稿) 进行了详细描述,由班达尔根据杜巴图书馆的手稿文本编制而成的《尼泊尔和周边王国的历史(公元 1000-1600 年)》也收录于此书中。此外,书中还附有尼泊尔和邻近王国的历任国王统治年表。
图书馆目录; 梵文手稿
Português: Mahāmahopādhyāya Hara Prasād Sastri, um sábio indiano filiado à Sociedade Asiática de Bengala, e Cecil Bendall, professor de sânscrito na Universidade de Cambridge, na Inglaterra, fizeram uma expedição de pesquisa ao Nepal em 1898-99. Um dos principais objetivos da expedição foi o de examinar e catalogar os manuscritos em folha de palmeira na Biblioteca de Durbar, muitos dos quais haviam sido adquiridos pelo Marajá Sir Vīra Sumsher Jung Bahādur Rānā. De acordo com Bendall, esta coleção, "em relação à antiguidade dos documentos", "não foi superada por nenhuma biblioteca de sânscrito existente." Este livro, impresso em 1905, contém um catálogo completo dos manuscritos, que estão em várias línguas da Índia e do Nepal, preparado por Sastri. São listados textos religiosos e trabalhos de medicina, astronomia, teatro, poesia, retórica, política e outros temas. Alguns dos manuscritos mais raros, incluindo vários na histórica escrita Gupta, são descritos em detalhe. Também está incluída uma "História do Nepal e Reinos Vizinhos (1000-1600 d.C.)", compilada por Bendall e com base nos textos dos manuscritos da Biblioteca de Durbar. A história contém tabelas dos reis do Nepal e dos reinos vizinhos.
Catálogos da Biblioteca; Manuscritos, Sânscrito
العربية: أجرى "ماهاماهوباظايا هارا براساد ساستري" وهو باحث هندي منتسب إلى الجمعية الآسيوية في البنغال، مع "سيسل بندال" أستاذ اللغة السنسكريتية في جامعة كامبريدج بانكلترا، رحلة بحثية إلى نيبال في عام 1898-1899. وكان الهدف الرئيسي للبعثة هو دراسة المخطوطات المكتوبة على أوراق النخيل في مكتبة دوربار وفهرستها، والتي حصل على الكثير منها المهراجا "سيدي فيرا سامشر جونغ باهادور رانا". وفقا لما قاله "بندال"، فإن هذه المجموعة "فيما يتعلق بقدم الوثائق" كانت "لا تتجاوزها أي مكتبة موجودة للغة السنسكريتية." ويحتوي هذا الكتاب، الذي طُبع في عام 1905، على كتالوج كامل للمخطوطات، التي تقع في لغات مختلفة من الهند ونيبال، الذي أعده "ساستري". ويتم سرد النصوص الدينية، والأعمال في مجال الطب والفلك والدراما والشعر والخطابة والسياسة وغيرها من الموضوعات. كما يتم وصف بعض أندر المخطوطات، بما في ذلك العديد في في نص غوبتا التاريخي بالتفصيل. كما يشمل أيضا "تاريخ نيبال والممالك المحيطة في الفترة (1000-1600 ميلادي)"، الذي أعده "بندال" استنادًا إلى نصوص المخطوطات الموجودة بمكتبة دوربار. ويحتوي التاريخ على جداول بالملوك الحاكمة لنيبال والممالك المجاورة.
كتالوجات المكتبة; مخطوطات، السنسكريتية
Español: Mahāmahopādhyāya Hara Prasād Sastri, un erudito sobre el indio, en asociación con la Sociedad Asiática de Bengala, y Cecil Bendall, profesor de sánscrito en la Universidad de Cambridge en Inglaterra, hicieron una expedición de investigación a Nepal entre 1898 y 1899. Uno de los principales objetivos de la expedición era examinar y catalogar los manuscritos de hoja de palma de la Biblioteca de Durbar, muchos de los cuales habían sido adquiridos por el Mahārāja Sir Vīra Sumsher Jung Bahādur Rānā. Según Bendall, esta colección «en cuanto a la antigüedad de los documentos» no era «superada por ninguna biblioteca de sánscrito de cuya existencia se tenga conocimiento». Este libro, impreso en 1905, contiene el catálogo completo de los manuscritos, que están en varios idiomas de India y Nepal, que preparó Sastri. Se listan textos religiosos y obras sobre medicina, astronomía, teatro, poesía, retórica, política y otros temas. Algunos de los manuscritos más excepcionales, que incluyen varios en la histórica escritura gupta, se describen en profundidad. También se incluye una «Historia de Nepal y reinos de los alrededores (1000-1600 d. C.)», que compiló Bendall y se basa en los textos de los manuscritos de la Biblioteca de Durbar. La historia tiene cuadros con los reyes de Nepal y los de los reinos vecinos.
Catálogos de biblioteca; Manuscritos, sánscrito
Date 1905
date QS:P571,+1905-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 2 plates, xxxii, 32, 273, 20, 23 pages, folded plates, 26 centimeters
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Place of creation
Русский: Непал
Français : Népal
English: Nepal
中文:尼泊尔
Português: Nepal
العربية: نيبال
Español: Nepal
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/2370/service/2370.pdf


Licensing edit

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current15:39, 1 March 2014Thumbnail for version as of 15:39, 1 March 2014900 × 5,947, 453 pages (30.55 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Бендалл, Сесил (1856-1906)}} {{fr|1=Bendall, Cecil (1856-1906)}} {{en|1=Bendall, Cecil (1856-1906)}} {{zh|1=沙斯渠 (Shastri), 哈拉·普拉斯德 (Hara Prasad) (1853-1931)}} {{pt|...

Metadata