File:Glossolalia religiosa, Falando em linguas pentecostal.flac
Glossolalia_religiosa,_Falando_em_linguas_pentecostal.flac (FLAC audio file, length 5 min 45 s, 710 kbps overall, file size: 29.19 MB)
File information
Structured data
Captions
Summary
editDescriptionGlossolalia religiosa, Falando em linguas pentecostal.flac |
Português: Oliveira Júnior, estudioso da PUC-SP, refere-se à glossolalia como a "língua dos anjos" e que, portanto, não precisa de significado outro, senão aquele contextual no qual está inserido, chamando-a, entretanto, de "glossolalia religiosa". Segundo este autor, o embasamento para o dom de línguas pelas denominações cristãs modernas afastam-se do conceito dos Atos dos Apóstolos, e fiam-se nas epístolas de Paulo de Tarso, notadamente com expressões que considera ligadas aos fatos narrados em Atos, tais como: "língua dos anjos" (1 Coríntios, 13,1), "palavras inefáveis ditas no paraíso" (2 Cor. 12,4), "cantos em espírito" (1 Cor. 14, 15; Efésios 5, 19), "gemidos inefáveis", dentre outras
English: Oliveira Júnior, a scholar from PUC-SP, refers to glossolalia as the "language of angels" and therefore it does not need any other meaning except the context in which it is placed, calling it, however, "religious glossolalia". According to this author, the foundation for the gift of tongues by modern Christian denominations deviates from the concept of the Acts of the Apostles and relies on the epistles of Paul of Tarsus, notably with expressions he considers related to the events narrated in Acts, such as: "language of angels" (1 Corinthians, 13:1), "unspeakable words spoken in paradise" (2 Cor. 12:4), "songs in spirit" (1 Cor. 14:15; Ephesians 5:19), "unspeakable groans", among others.
Español: Oliveira Júnior, estudioso de la PUC-SP, se refiere a la glosolalia como el "lenguaje de los ángeles" y, por lo tanto, no necesita otro significado sino el contexto en el que está insertado, llamándola, sin embargo, "glosolalia religiosa". Según este autor, el fundamento para el don de lenguas por las denominaciones cristianas modernas se aleja del concepto de los Hechos de los Apóstoles y se basa en las epístolas de Pablo de Tarso, notablemente con expresiones que considera relacionadas con los hechos narrados en Hechos, tales como: "lengua de ángeles" (1 Corintios, 13:1), "palabras inefables dichas en el paraíso" (2 Cor. 12:4), "cantos en espíritu" (1 Cor. 14:15; Efesios 5:19), "gemidos inefables", entre otros.
Français : Oliveira Júnior, chercheur de la PUC-SP, fait référence à la glossolalie comme la "langue des anges" et, par conséquent, elle n'a pas besoin d'un autre sens que celui du contexte dans lequel elle est placée, l'appelant cependant "glossolalie religieuse". Selon cet auteur, la base pour le don de langues par les dénominations chrétiennes modernes s'écarte du concept des Actes des Apôtres et s'appuie sur les épîtres de Paul de Tarse, notamment avec des expressions qu'il considère liées aux événements racontés dans les Actes, telles que: "langue des anges" (1 Corinthiens, 13:1), "paroles ineffables dites au paradis" (2 Cor. 12:4), "chants en esprit" (1 Cor. 14:15; Éphésiens 5:19), "gémissements ineffables", parmi d'autres.
Deutsch: Oliveira Júnior, ein Gelehrter der PUC-SP, bezieht sich auf die Glossolalie als "Sprache der Engel" und daher braucht sie keine andere Bedeutung als den Kontext, in dem sie eingebettet ist, nennt sie jedoch "religiöse Glossolalie". Laut diesem Autor weicht die Grundlage für die Gabe der Zungen durch moderne christliche Konfessionen vom Konzept der Apostelgeschichte ab und stützt sich auf die Briefe von Paulus von Tarsus, insbesondere mit Ausdrücken, die er in Bezug auf die in der Apostelgeschichte erzählten Ereignisse sieht, wie: "Sprache der Engel" (1 Korinther, 13:1), "unaussprechliche Worte, die im Paradies gesprochen wurden" (2 Kor. 12:4), "Lieder im Geist" (1 Kor. 14:15; Epheser 5:19), "unaussprechliche Seufzer", unter anderen.
中文:Oliveira Júnior, lái zì PUC-SP de xuézhě, jiǎng glossolalia chēngwéi "tiānshǐ de yǔyán", suǒyǐ tā méiyǒu qítā yìyì, chúle tā bèi chārù de yǔjǐng. Rán'ér, tā què bǎ tā chēngwéi "zōngjiào de glossolalia". Gēnju zhè wèi zuòzhě, xiàndài jīdūjiào fēnpài de yǔyán de lǐlùn yuǎnlí cóng Shítú Xíngzhēng de guānniàn zhōng líkāi, ér yǐ Pàoluó de Tǎrsuò shūxìn wéi yījǔ, tèbié shì tā rènwéi yǔ Xíngzhēng zhōng jiàngshù de shìjiàn xiāngguān de biǎodá, rú: "tiānshǐ de yǔyán" (1 Coríntios, 13:1), "zài tiāntáng shuō de wúfǎ yánshū de huà" (2 Cor. 12:4), "líng zhōng de gēqu" (1 Cor. 14:15; Efésios 5:19), "wúfǎ yánshū de āiháo", děng. Italiano: Oliveira Júnior, studioso della PUC-SP, si riferisce alla glossolalia come la "lingua degli angeli" e, pertanto, non ha bisogno di un altro significato se non quello del contesto in cui è inserita, chiamandola però "glossolalia religiosa". Secondo questo autore, le basi per il dono delle lingue da parte delle denominazioni cristiane moderne si discostano dal concetto degli Atti degli Apostoli e si basano sulle epistole di Paolo di Tarso, in particolare con espressioni che considera legate agli eventi narrati negli Atti, come: "lingua degli angeli" (1 Corinzi, 13:1), "parole ineffabili dette in paradiso" (2 Cor. 12:4), "canti in spirito" (1 Cor. 14:15; Efesini 5:19), "gemiti ineffabili", tra gli altri. |
||||||||||||||||||||
Date | |||||||||||||||||||||
Source | Own work | ||||||||||||||||||||
Author |
creator QS:P170,Q115464159 |
||||||||||||||||||||
Permission (Reusing this file) |
The participants of this religious event agreed to publish this with this license |
Licensing
editI, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. | |
The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of their rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 21:57, 26 September 2023 | 5 min 45 s (29.19 MB) | Wilfredor (talk | contribs) | Uploaded own work with UploadWizard |
You cannot overwrite this file.
File usage on Commons
There are no pages that use this file.
Transcode status
Update transcode statusFormat | Bitrate | Download | Status | Encode time |
---|---|---|---|---|
MP3 | 104 kbps | Completed 21:57, 26 September 2023 | 5.0 s | |
Ogg Vorbis | 67 kbps | Completed 21:58, 26 September 2023 | 7.0 s |
File usage on other wikis
The following other wikis use this file:
- Usage on en.wikipedia.org
- Usage on es.wikipedia.org
- Usage on ia.wikipedia.org
- Usage on pt.wikipedia.org
- Usage on www.wikidata.org