File:NLC416-15jh009778-75619 新史合編直講.pdf

Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(860 × 1,443 pixels, file size: 38.66 MB, MIME type: application/pdf, 1,263 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

edit
新史合編直講   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Title
新史合編直講
image of artwork listed in title parameter on this page
Publisher
土山灣印書館
Description

本書是對新約各章的講解

目錄
聖路加書禮弁言第一章(路一一至四)
天神報若翰受孕第二章(路一五至廿五)
聖母領報第三章(路一廿六至卅八)
耶穌宗譜第四章(路一一至十七)
聖母往見第五章(路一卅九至五六)
若翰誕生受割身體第六章(路一五七至八十)
天神夢示若瑟奧義第七章(瑪一十八至廿五)
耶穌聖誕行割身體第八章(路二一至廿一)
瑪日來朝第九章(瑪二一至十二)
聖母獻耶穌於主堂第十章(瑪二十三 路二廿二至卅八)
避往厄日多國第十一章(路二卅九 瑪二十三至十五)
諸聖嬰孩致命第十二章(瑪二十六至十八)
歸自厄日多國第十三章(瑪二十九至廿三 路二卅九)
耶穌十二齡講道第十四章(路二四十至五二)
新史合編直講卷二目錄
若翰講道授洗第一章(馬一一至五 路三一至六無四 瑪三一至五)
若翰因人設教第二章(瑪三七至十無八 路三八至十四無九)
若翰之洗異於耶穌第三章(路三十五至十八 馬一六與七 瑪三十一)
耶穌受若翰洗第四章(馬一九與十 路三廿一二 瑪三十三至十六)
耶穌之生譜自那丹第五章(路三廿二至卅八)
耶穌之生本於無始第六章(若一一至十四)
若翰授洗指證耶穌第七章(若一十五至十八)
耶穌嚴齊野外被誘第八章(路四一至十三無三四八 馬一十二三 瑪四一至十一無六)
司教遣人訪問若翰第九章(若一十九至廿八)
若翰講稱耶穌為天主羔羊第十章(若一廿九至卅四)
耶穌初錄門徒第十一章(若一卅五至四二)
召二門徒斐理伯等第十二章(若一卅三至五一)
加納婚筵初次顯靈奇第十三章(若二一至十一)
初次驅除殿中販賣第十四章(若二十二至廿五)
新史合編直講卷三目錄
尼閣得睦夜訪耶穌第一章(若三一至廿一)
耶穌亦授洗若翰再為證第二章(若三廿二至卅六)
若翰被囚第三章(路三十九廿 馬六十七至廿 瑪十四三至五)
撒瑪利亞乞水化人第四章(若四一至廿六 瑪四十二 路四十四)
撒瑪利亞歸化第五章(若四廿七至卅二)
王人之子有疾第六章(若四卅三至五四無卅四 瑪四十二)
耶穌傳道伊始第七章(瑪四十三至十七 若四卅四 馬一十四五 路四十四五)
聖伯多祿承命得魚第八章(路五一至十一)
耶穌招論四宗徒第九章(瑪四十八至廿二 馬一十九廿)
葛發翁講堂驅魔第十章(馬一廿一至廿八無廿四 路四卅三至卅六)
療治伯多祿妻母第十一章(路四卅八九 馬一廿至卅一 瑪八十四五)
葛發翁履著靈顯第十二章(馬一卅二至卅四 路四卅與卅一 瑪八十六七)
周徇加利肋亞顯靈車道第十三章(路四卅二三 馬一卅五至卅八 瑪四廿三至廿五)
新史合編直講卷四目錄
登高垂訓真福入端第一章(瑪五一至十二)
又訓言行之寶第二章(瑪五十三至廿)
又訓作新教良規第三章(瑪五廿至四八)
又訓去偽致禱誠意第四章(瑪六一至廿三)
又訓天主照顧之恩第五章(瑪六廿四至卅四)
山中聖訓終篇第六章(瑪七一至廿九)
癲者獲痊第七章(瑪八一四無三 路五十二至十六 馬一卅至卅五)
論從耶穌之誠第八章(瑪八十八至廿二 路九五七至六二無五八)
平息風濤第九章(路八廿二至廿五無廿四 瑪八廿三至廿七 馬四卅五至卅)
有鬼一軍投入豕身第十章(路八廿六至卅九無卅三卅八 瑪八廿八至卅四 馬五一至廿無十七)
葛發翁起癱瘓者第十一章(馬五廿一又二一至十二 瑪九一至八無六七 路八卅又五十七至廿六無廿廿二三四)
寵召瑪寶宗徒第十二章(路五廿七至卅二無卅一 馬二十三至十七 瑪九九至十三無十十二)
論守齊第十三章(馬二十八至廿二 路五卅三至卅九無卅五卅七 瑪九十五六)
葛發翁救淋者死者第十四章(瑪九十八至廿六無廿一廿五 馬五廿一至四三無廿五廿八卅八 路八四一至五六無卅四)
治著目療喑魅者第十五章(瑪九十七至卅八 路十一十四五)
新史合編直講卷五目錄
選錄宗徒十二第一章(路六十二至十六無十四 馬三十三至十九無十八 瑪十一至四)
平原講道第二章(路六十七至四九)
療治百總之僕道第三章(路七一至十無八 瑪八六至十三)
納嬰起孀婦子第四章(路七十一至十七)
若翰遣徒訪問第五章(路七十八至廿三 瑪十一二至四)
耶穌譽揚若翰第六章(路七廿四至卅五無廿六七 瑪十一七至十九無十六七八)
罪婦獲赦第七章(路七卅六至五十)
善婦資助耶穌第八章(路八一至三)
第二巴斯卦起池邊癱發第九章(若五一至十五)
起癱後自證真主第十章(若五十六至四七)
新史合編直講卷六目錄
論罷工日採食麥穗第一章(瑪十二一至八無三 馬二廿三至廿七無廿四 路六一至三)
愈手變者第二章(瑪十二九至十三 路六六至十一無十 馬三一至五無二與三)
海隅避難偏起癐痍第三章(馬三六至十二 瑪十二十五至廿一)
治瞽喑魔第四章(瑪十二廿二至卅七無廿六卅 馬三廿至卅無廿四廿五廿七 路十一十六至廿三)
求顯靈異第五章(瑪十二卅八至四五無四二 路十一廿九至卅六又廿六)
有婦揚聲懿親嫡至第六章(路十一廿七八又八十九至廿一 瑪十二四六至五十 馬三卅一至卅四無卅三)
播種之喻第七章(瑪十三一二七又十至十八又廿三 馬四一至廿四無八九廿二 路八四至十八無六十四又十廿四)
殺種自生之喻第八章(馬四廿六至廿九)
荑稗之喻第九章(瑪十三廿四至卅)
芥子之喻第十章(瑪十三卅一 馬四卅至卅二 路十三十九)
發酵之喻第十一章(瑪十三卅三至卅五 路十三廿 馬四卅三四)
荑稗之解第十二章(瑪十三卅六至四三)
窯藏及珠鋼三喻第十三章(瑪十三四四至五二)
耶穌傳道故鄉第十四章(瑪十三五三至五七 路四十六至卅 馬六一至六)
新史合編直講卷七目錄
初遣宗徒敷教之訓第一章(馬六七至十 路九一至五無四 瑪十一至十五無二至四)
遣徒續訓第二章(瑪十十六至四二)
宗徒敷教第三章(瑪十一一 路九六 馬六十二三)
若翰被殺第四章(瑪十四六至十三無七與十一 馬六廿一至廿九)
宗徒復命第五章(路九十 馬六卅至卅二 若六一至三 瑪十四十三)
近第三巴斯卦初次剖增魚餅餉眾第六章(若六四至十三 馬六卅四至四三無四二 路九十一至十五無十四 瑪十四十四至廿一無十七)
避人攤戴蹈海拯危第七章(瑪十四廿二至卅五無廿五卅二卅四 馬六四五至五六 若六十四至廿一無廿)
黑落德猜疑耶穌第八章(瑪十四一至二 路九七至九 馬六十四至十六)
預言聖體聖事第九章(若六廿二至六十)
徒有離心宗徒則否第十章(若六六一至七二)
新史合編直講卷八
因盥手論污潔第一章(若七二 瑪十五一至廿無四與九及十一十八 馬其一至廿三)
加納婦求治女疾第二章(瑪十五廿一至廿八 瑪七廿四至卅)
醫治聲啞及諸病證第三章(瑪七卅一至卅七 瑪十五廿九至卅一)
再祝餅魚眾第四章(瑪十五卅二至卅八無卅五六 馬八一至九)
惡黨求垂天象第五章(瑪十五卅九又十六一至四 馬八十至十三)
論防異端之酵第六章(瑪十六五至十二 馬八十四至廿一)
白撒衣達治瞽者第七章(馬八廿二至廿八)
伯多祿證主舉為領袖第八章(馬八廿七至卅 路九十八至廿 瑪十六十三至廿)
預言受難責伯多祿第九章(瑪十六廿一至廿三 路九年二 馬八卅二三)
論從主宜捨己第十章(瑪十六廿四至年吧無廿五 馬八卅四至卅九 路九年三至廿六無廿四)
攜三徒顯聖容第十一章(路九廿八至卅六 馬九一至五無三四 瑪八二又十七一至五無二與三)
諮詢厄里亞事第十二章(瑪十七十至十三 馬九十至十二)
新史合編直講卷九
治驚邪聲啞者第一章(路九卅七至卅一 馬九十三至廿六無十八 瑪十七十四至十六)
論驅魔必要信德與祈禱第二章(馬九廿七八 瑪十七十八至廿 路十七五至六)
再言受難復活第三章(馬九年九卅 瑪十七年一二 路九四四至四五)
魚口取金輪稅第四章(瑪十七廿三至廿六)
門徒爭長抱孩論謙第五章(路九卅六至四八 馬九卅二至卅六 瑪十八一至五)
未列聖門亦可驅魔第六章(路九四九五十 馬九卅九四十)
煽誘為非其罪其罰第七章(馬九四一至四九 路十七一至二 瑪十八六至十四)
規諫昆弟第八章(瑪十八十五至廿二 路十七三至四)
負債之喻第九章(瑪十八廿三至卅五)
事主為分內事第十章(路十七七至十)
責雅各伯兄弟第十一章(瑪二十一至三 馬十一 路九五一至五六 若七二)
潛往協路撒棱第十二章(若七三至十 瑪十九一)
加恩十癲第十三章(路十七十一至十九)
新史合編直講卷十目錄
張幕瞻禮之初第一章(若七十一至十三)
瞻禮將半第二章(若七十四至卅六)
瞻禮將終第三章(若七卅七至五三)
曲宥犯婦第四章(若八一至十一)
庫門垂訓第五章(若八十二至廿)
自證真主第六章(若八廿一至卅)
避碌隱身第七章(若八卅一至五九)
胎瞽為證第八章(若九一至卅八)
善牧之喻第九章(若九卅九至四一 又十一至廿一)
新史合編直講卷十一目錄
七十二徒第一章(路十一至十二)
申戒三城第二章(瑪十一廿至廿四無廿三 路十十三之十六)
七十二徒復命第三章(路十十七至廿)
耶穌及從者之心神第四章(路十廿一二 瑪十一廿五至卅無廿七)
善人撒瑪利亞之喻第五章(路十廿五至卅七)
寓居瑪爾大家第六章(路十卅八至卅二)
傳授祈禱第七章(路十一一至十三)
申戒法利色俄暨法藏家第八章(路十一卅七至五四)
宜畏天主勿畏人第九章(路十一一至十二)
脫履世財爭天寶第十章(路十一十三至卅四)
善與不善之僕第十一章(路十一卅五至五九)
論現罰與不生果之無花果第十二章(路十三一至九)
痀僂病婦第十三章(路十三十至十七)
論救靈之不易第十四章(路十三廿二至卅)
惡王謀弒耶穌申戒古京第十五章(路十三卅一至卅五)
療治臚脹寓言赴宴第十六章(路十四一至十四)
請赴盛宴之喻第十七章(路十四十五至廿四)
真從耶穌之徵第十八章(路十四廿五至卅五)
新史合編直講卷十二目錄
恩偲尼亞瞻禮第一章(若十年二至卅九)
從主者日眾第二章(若十卅至卅二 瑪十九一至二 馬十一)
百羊及十錢之喻第三章(路十五一至十)
浪子回頭第四章(路十五十一至卅二)
奸巧莊僕之喻第五章(路十六一至十七)
夫婦一身不可離二第六章(馬十二至十二無四及六至九 瑪十九三至十二 路十六十八)
以聖辣匝祿暨富人為喻第七章(路十六十九至卅一)
天國之臨第八章(路十七年至卅七)
喻用司理與寡婦第九章(路十八一至八)
以法利叟度布彼加諾第十章(路十八九至十四)
降福孩提第十一章(瑪十九十二至十五 路十八十五至十七 馬十十三至十六無十五)
富厚為救靈之累第十二章(馬十十七至卅無十八廿廿五 瑪十九十六至卅 路十八十八至卅無廿廿一廿六廿八)
募傭葡萄林喻第十三章(瑪二十一至十六)
新史合編直講卷十三目錄
辣匝辣病而死第一章(若十一至十六)
辣匝祿死後蒙復活第二章(若十一十七至四六)
往京預言受難於復活第三章(馬十卅二三 瑪二十十七至十九無十八 路十八卅一至卅四)
母子妄求首位第四章(瑪二十年至廿六 馬十卅五至卅四無卅三)
近日理各療治瞽者第五章(路十八卅五至四三)
匝格俄歸正第六章(馬十四六 路十九一至十)
十金之喻第七章(路十九十一至廿六)
出日理各療二瞽第八章(馬十卅六至五二 瑪二十廿九至卅四)
古議院謀弒穌第九章(若十一四七至五六)
新史合編直講卷十四目錄
白大尼亞晚餐第一章(若十二一至十一無七與八 瑪二六六至十二 無九與十一 馬十四三至九)
二徒奉命往牽子母二臚第二章(若十二十二 瑪二一一至六 馬十一二至六無五 路十九卅至卅四無卅二)
都人凱迎耶穌第三章(瑪二一七至十一 馬十一七至十無九 若十二二十二至十九 路十九卅六至卅四)
再驅殿中商販第四章(瑪二一十二至十七無十三 馬十一十六至十八 又十一 路十九四六又二一卅七八)
詛罰無花果樹第五章(馬十一十二至十五 瑪二一十八九 路十九卅七八)
異邦人求見第六章(若十二廿至卅六)
如德亞人傲頑無信第七章(若十二卅六至四三)
論信主之要第八章(若十二卅四至五十 馬十一十九)
徒見樹枯驚異第九章(馬十一廿至廿七 瑪二一廿廿一)
叩若翰之權設二子之喻第十章(瑪二一廿三至卅二 馬十一廿七又卅二三 路二十一至七無四)
倎作行兇之喻第十一章(路二十九至十九五十四與十八 瑪二一卅三至卅六無卅七與四五 馬十二四至六)
大婚宴客之喻第十二章(瑪二二一至十四)
新史合編直講卷十五目錄
論輸賦稅第一章(瑪二二十五至廿二 馬十二十二至十五 路二十廿至廿六無廿三四五)
斥異端論復生第二章(瑪二二廿三至卅三無廿四至廿八又卅至卅二 路二十年七至卅無卅三三七 馬十二廿四至廿七無廿五)
論誡令之大者先者第三章(瑪二二卅四至卅無卅七又卅九 馬十二廿八至卅四)
基利斯督為達未子達未主第四章(瑪二二卅一至卅六 馬十二卅五至卅七 路二十卅二)
有言無行枉為人師第五章(瑪二三一至十二 馬十二卅八至卅 路二二卅六七)
數責法利色俄與京都第六章(瑪二三十三至卅九)
論施與之德第七章(瑪十二卅一至卅三 路二一一至四無三)
預言聖殿將毀第八章(瑪二四一與二 路二一五與六 馬十三一與二)
城毀世終之誡第九章(馬十三三至十二無七與八 瑪二四三至十四無四與七 路二一七至十九無十四與十七)
再續前誡第十章(路二一廿至廿四 瑪二四十五至廿八無十六與十九又廿一廿二與廿五 馬十三廿四至卅二無廿五與廿七八又卅與卅一)
續論審判先兆第十一章(瑪二四廿九至卅六無卅三 路二一廿五至卅二 馬十三廿四至卅二無廿五與廿七八又卅與卅一)
論宜醒俟審判第十二章(路二一廿四至卅六 瑪二四卅七至卅二)
僕人之喻第十三章(瑪二四卅三至五一)
女郎之喻第十四章(瑪二五一至十三)
禁鋌治癒第十五章(瑪二五十四至卅)
終論公審判第十六章(瑪二五卅一至卅六)
新史合編直講卷十六目錄
惡徒隱計第一章(路二二一至六無五 瑪二六一至十六無六至十四 馬十四一與十及十一餘無)
二徒奉命具好食巴斯卦第二章(瑪二六十七至十九 路二二七至十二 馬十四十二至十七無十四)
第四巴斯卦日夕初食第三章(瑪二六廿 馬十四十七 路二二十四至十八 )
初言惡徒負責第四章(馬十四十八至廿 瑪二六廿一至廿五)
盥洗宗徒之足第五章(若十三一至十一)
論濯足再言惡徒負責第六章(若十三十二至廿)
建立聖體聖事第七章(瑪二六廿六至廿九 路二二十九至廿 馬十四廿三至廿五)
三言負責惡徒乃出第八章(若十三廿一至卅 路二二廿一至廿三)
初言伯多祿背主第九章(若十三卅一至卅八)
平釋宗徒爭長第十章(路二二廿四至卅)
既示伯多祿為長又告以背主第十一章(路二二卅一至卅四)
現有獲劍第十二章(路二二卅四至卅八)
新史合編直講卷十七目錄
晚餐垂訓第一章(若十四一至十四)
晚餐續訓第二章(若十四十五至廿六)
晚餐訓終第三章(若十四廿七至卅一)
餐後謝恩垂訓第四章(瑪二六卅 路二二卅九 若十五一至十七)
紹續前訓第五章(若十五十八至廿七)
再續前訓第六章(若十六一至十五)
又續前訓第七章(若十六十六至廿三)
餐後訓終第八章(若十六廿三至卅三)
餐後祝言第九章(若十七一至八)
祝言之續第十章(若十七九至十九)
祝言之終第十一章(若十七廿至廿六)
又再言伯多祿背主第十二章(若十八一 瑪二六卅一至卅三又卅五 馬十四卅至卅二)
新史合編直講卷十八目錄
至山國始惘邑第一章(瑪二利卅六至卅八 若十八一與二 路二二卅 馬十四卅三)
山國祈禱第二章(路二二卅一至卅六無卅三四 馬十四卅五至卅 瑪二六卅九至卅四無卅一)
天神降慰殟絕血汗第三章(路二二卅三四)
三番還親笛子仍眠第四章(路二二卅五 馬十四卅一二 瑪二六卅五)
茹答斯行其負責第五章(馬十四卅三至卅五 瑪二六卅七至五十無卅八 若十八三 路二二卅七八)
惡徒惡黨僵仆於地第六章(若十八四至九)
耶穌山困被執第七章(瑪二六五十至五六 路二二卅九至五三無五十 若十八十至十一 馬十四卅九至五十)
聲送亞納第八章(若十八十二至十四 馬十四五一二)
送蓋法所伯多祿偕入第九章(若十八年四又十五六 瑪二六五七至五八 路二二五四 馬十四五三至五四)
伯多祿初次背主第十章(路二二五五至五七 馬十四六六至六八 瑪二六六九至七十 若十八十七與十八)
蓋法初訊耶穌第十一章(若十八十九至廿三)
左證誣讕耶穌第十二章(馬十四五五至六一 瑪二六五九至六一)
蓋法訊畢議當以死第十三章(馬十四六一至六四無六三 瑪二六六三至六六)
眾共戰侮耶穌第十四章(瑪二六六七至六八 馬十四六五 路二二六三至六五)
伯多祿背主再三終痛哭第十五章(若十八廿五至廿七 瑪二六七一至七五 路二二五八至六二 馬十四六九至七二)
新史合編直講卷十九目錄
晨訊獄具送都督院第一章(馬十五一 路二二六六至七一又二三一 瑪二七一與二 若十八廿八)
惡徒失望自盡第二章(瑪二七三至十)
爭訟耶穌與都督院第三章(若十八年九至卅二 路二三二)
比辣多堂訊耶穌第四章(若十八卅三至卅八 瑪二七十一)
都督既判無罪解赴惡王第五章(路二桑拿四至七 瑪二七十二至十四 馬十五三至五)
被辱於王解回都督第六章(路二三八至十二)
比之於巴拉巴而鞭之第七章(路二三十三至廿三無十九 瑪二七十五至廿三無十八 馬十五六至十三無九 若十八卅九 卅又十九一)
冠以蒺茈第八章(瑪二七年七至卅 馬十五十六至十九無十七 若十九三)
暴之於民而判釘之第九章(若十九四至十五 瑪二七廿四至廿六 馬十五十五 路二三廿四五)
引赴加爾瓦畧山第十章(若十九十六七 馬十五廿廿一 瑪二七卅一二 路二三廿六至卅二)
飲以苦瞻釘之反為祈禱第十一章(路二三卅三四 瑪二七卅四 馬十五廿三至廿八無廿四廿六 若十九十八)
榜謙架楣第十二章(若十九十九至廿二 馬十五廿六 瑪二七卅七)
俵分衣服第十三章(若十九廿三四 路二三卅四 馬十五廿四 瑪二七卅五六)
架旁悖謾之聲第十四章(路二三卅五六 瑪二七卅九至卅三 馬十五卅至卅二)
主語善盜第十五章(路二三卅九至卅三)
遺言於母而囑若望第十六章(若十九廿五至廿七)
言訖四語乃崩第十七章(瑪二七卅五至五十 路二三卅五六 若十九廿八至卅 馬十五卅六)
萬物哀臨第十八章(瑪二七五一至五四 馬十五卅九 路二三卅七八)
一槍刺中第十九章(路二三卅九 瑪二七五五與無六 馬十五卅卅一 若十九卅一至卅七)
殮葬聖驅第二十章(若十九卅八至卅二 馬十五卅二至卅七 瑪二七五七至六一 路二三五十至五六)
封守填塋第二十一章(瑪二七六二至六六)
新史合編直講卷二十目錄
罷工夕二女先省墓第一章(瑪二八一 馬十六一)
墓所地震神見兵逃第二章(瑪二八二至四)
三女攜芳膏同來墓所第三章(馬十六一至四 若二十一與二)
伯多祿偕若望奔赴墓所第四章(若二十三之十)
主復主首見於瑪大肋納第五章(馬十六九至十一 若二十十一至十八)
天神見示婦女等第六章(路二三五五又二四一至九)
主見於二聖婦第七章(馬十六一至八無三無四 瑪二八五至十 路二四十至十二)
守兵受賄妄言第八章(瑪二八十一至十五)
主見於阨瑪鳥及伯多祿第九章(馬十六十二 路二四十三至卅五)
初見身於十一人無多默第十章(路二四卅六至卅三 馬十六十四 若二十十九至廿五)
次見身於宗徒多默亦在第十一章(若二十年六至卅一)
顯現弟白里亞湖邊第十二章(若二一一至十四)
又特論伯多祿第十三章(若二一十五至廿四)
見於加利肋亞山第十四章(瑪二八十六至廿 馬十六十五至十八)
見於京內晚餐堂第十五章(路二四卅四至卅九)
主自登天第十六章(路二四五十至五三 馬十路十九廿 若二一廿五)
目錄
聖誕前第四主日(路二三廿五至卅三)
聖誕前第三主日(瑪十一二至十 先除爾道者也)
聖誕前第二主日(若一十九至廿八)
冬季小齊瞻禮四(路一廿六至卅八)
冬季小齊瞻禮六(路一卅九至四七 於救我者天主)
冬季小齊瞻禮七(仿誕前第一主日)
聖誕前第一主日(路三一至六)
聖誕前一日(瑪一十八至廿一 拯救斯民於罪戾焉)
聖誕瞻禮子時經(路二一至十四 平安地下善心人)
聖誕瞻禮味爽經(路二十五至廿)
聖誕瞻禮天明經(若一一至十四)
斯德望瞻禮(瑪二三卅四 故吾今者遣使於汝 至卅九)
若望(宗徒兼聖史)瞻禮(若二一十九 隨余來 至廿四)
諸嬰孩瞻禮(瑪二十三至十八)
多默主教(致命)瞻禮(若十十一 余乃善牧善牧捨生 至十六 而歸一牧)
聖誕後主日(路二卅三至卅 天主靈寵式貴憑之)
聖誕大慶第八日(仿昧爽經)
西爾物斯(肋德)瞻禮(路十二卅五至卅 而人子來思)
立耶穌聖名瞻禮(路二廿一 八日即國云云)
三王來朝前一日(瑪二十九至廿三)
三王來朝瞻禮(瑪二一至十二)
三王后第一主日(路二四二至五二)
三王大慶第八日(若一廿九至卅四)
三王后第二主日(若二一至十一)
三王后第三主日(瑪八一至十三)
三王后第四主日(瑪八廿三至廿七)
三王后第五主日(瑪十三廿四至卅)
三王后第六主日(瑪十三卅一至卅五)
封齊前第三主日(瑪二十一至十六)
封齊前第二主日(路八四至十五)
封齊前第一主日(了十八卅一至四三)
聖灰日瞻禮四(瑪六十六 柳爾曹齊戒時 至廿一 爾心亦在焉)
聖灰後瞻禮五(瑪七五至十三)
聖灰後瞻禮六(瑪五卅三卅八 汝聞惟曰 愛爾親人 又六一至四 將轉施於爾矣)
聖灰後瞻禮七(馬六四七至五六)
封齊後第一主日(瑪四一至十一)
封齊後瞻禮二(瑪二五卅一至四六)
封齊後瞻禮三(瑪二一十至十七)
春季小齊瞻禮四(瑪十二卅八至五十)
春季小齊瞻禮五(瑪十五廿一至廿八)
春季小齊瞻禮六(若五一至十五)
春季小齊瞻禮七(與下主日同)
封齊後第二主日(瑪十七一至九)
封齊後瞻禮二(若八廿一至廿九)
封齊後瞻禮三(瑪二三一至十二)
封齊後瞻禮四(瑪二十十七至廿八)
封齊後瞻禮五(路十六十九至卅一)
封齊後瞻禮六(瑪二一卅三至四六)
封齊後瞻禮七(路十五十一至卅二)
封齊後第三主日(路十一十四至廿八)
封齊後瞻禮二(路四廿三至卅)
封齊後瞻禮三(瑪十八十五至廿二)
封齊後瞻禮四(瑪十五一至廿)
封齊後瞻禮五(路四卅八至卅四)
封齊後瞻禮六(若四五至卅二)
封齊後瞻禮七(若八一至十一)
封齊後第四主日(若六一至十五)
封齊後瞻禮二(若二十三至廿五)
封齊後瞻禮三(若七十四至卅一)
封齊後瞻禮四(若九一至卅八)
封齊後瞻禮五(路七十一至十六)
封齊後瞻禮六(若十一一至四五)
封齊後瞻禮七(若八十二至廿)
苦難主日(若八四六 汝曹孰能責我以罪戾乎 至五九)
封齊後瞻禮二(若七卅二 其上至人及 至卅九 聖神而言耳)
封齊後瞻禮三(若七一至十三)
封齊後瞻禮四(若十年二至卅八)
封齊後瞻禮五(路七卅六至五十)
封齊後瞻禮六(若十一四七至五四)
封齊後瞻禮七(若十二十至卅六)
聖枝禮節主日(瑪二一一至九)
又受難經(瑪二六與二七)
聖瞻禮二(若十二一至九)
聖瞻禮三受難經(馬十四與十五)
聖瞻禮四受難經(路二二與二三 五三止)
聖瞻禮五(建定)聖體(若十八與十九)
聖瞻禮六受難日(瑪二八一至七)
聖瞻禮七望復活(馬十六一至七)
耶穌復活本主日(路二四十三至卅五)
復活後瞻禮二(路二四卅六至四七)
復活後瞻禮三(若二一一至十四)
復活後瞻禮四(若二十十一至十八)
復活後瞻禮五(瑪二八十六至十八)
復活後瞻禮六(瑪二八十六至廿)
復活後瞻禮七(若二十一至九)
復活後第一主日(若二十九至卅一)
復活後第二主日(若十十一至十六 仿多默致命)
復活後第三主日(若十六十六至廿二)
復活後第四主日(若十六五至十四)
復活後第五主日(若十六廿三至卅)
三天大祈禱(路十一五至十三)
耶穌升天前一日(若十七一至十一 而我言歸於汝矣)
耶穌升天瞻禮(馬十六十四至廿)
升天后主日(若十五廿六 護慰至神其至也起 又十六一至四 我當詔爾敵也)
聖神降臨前一日(若十四十五至廿一 見身以際之)
聖神降臨本主日(若十四廿三 人苟愛我 至卅一)
降臨後瞻禮二(若三十六 天主至愛燐世宙 至廿一)
降臨後瞻禮三(若十一至十 且育之而愈墨腆焉)
夏季小齊瞻禮四(若六卅四 人無有克就我而非 至五二 以養活世界者也)
降臨後瞻禮五(路九一至六)
夏季小齊瞻禮六(路五十七至廿六)
夏季小齊瞻禮七(路四卅八至卅四)
聖三瞻禮本主日(瑪二八十八至廿)
降臨後第一主日(路六卅六 爾曹宜如爾父慈祥 至卅二 目中至建而別至也)
聖體瞻禮大慶(若六五六 我肉洵為食 至五九 永遠以生也)
降臨後第二主日(路十四十六至廿四)
降臨後第三主日(路十五一至十)
降臨後第四主日(路五一至十一)
降臨後第五主日(瑪五廿 脫令爾曹義德 至廿四 而後來獻爾禮)
降臨後第六主日(馬八一至九)
降臨後第七主日(瑪七十五 宜慎防偽先知 至廿一 乃入天國)
降臨後第八主日(路十六一至九 延納汝於永邸)
降臨後第九主日(路十九四一至四七)
降臨後第十主日(路十八九至十四)
降臨後第十一主日(馬七卅一至卅七)
降臨後第十二主日(路十年三至卅七)
降臨後第十三主日(路十七十一至十九)
降臨後第十四主日(瑪六廿四至卅二)
降臨後第十五主日(路七十一至十六)
降臨後第十六主日(路十四一至十一)
降臨後第十七主日(瑪二二卅五至卅六)
秋季小齊瞻禮四(馬九十九至廿八)
秋季小齊瞻禮六(路七卅六至五十)
秋季小齊瞻禮七(路十三六 又寓言曰 至十七)
降臨後第十八主日(瑪九一至八)
降臨後第十九主日(瑪二二一至十四)
降臨後第二十主日(若四卅六至五三)
降臨後第廿一主日(瑪十八廿三至卅五)
降臨後第廿二主日(瑪二二十五至廿一)
降臨後第廿三主日(瑪九十八至廿六)
降臨後第廿四主日(瑪二四十五至卅五)
諸聖彌撒經
次拾一二十九日(陽曆十二次成歲)
安德肋宗徒瞻禮前一日(若一卅五至五一)
安德肋宗徒瞻禮(瑪四十八至廿二)
次十二八日
無原罪始胎瞻禮(路一廿六至廿八 女中爾為讚美)
二十一日
多默宗徒瞻禮(若二十年四之廿九)
次一十八日
伯多祿羅瑪宗徒座禮(瑪十六十三至十九)
聖保祿歸化(瑪十九廿七至廿九)
次二二日
聖母告潔瞻禮(路二廿二至卅二 義撒爾至榮光)
二十四日
瑪弟亞宗徒瞻禮(瑪十一廿五至卅)
次三十九日
聖若瑟瞻禮(瑪一十八至廿一)
二十五日
聖母領報(路一廿六至卅八)
聖母七苦苦難主日瞻禮六(若十九廿五至廿七)
次四二十五日
瑪爾谷聖史瞻禮(路十一至九)
次五一日
麥理伯雅各伯宗徒瞻禮(若十四一至十三)
三日
尋獲十字聖架(若三一至十五 而有長生焉)
六日
聖若望受鼎獲刑(瑪二十年至廿三)
八日
聖彌額爾天神顯現(瑪十八一至十)
次六十一日
巴爾納伯宗徒瞻禮(瑪十十六至廿二 至終者乃克自救)
二十三日
若翰瞻禮前一日(路一五至十七 成備此完民也)
伯保瞻禮前主日
若翰保弟斯大誕日(路一五七至六八 眷顧斯民而收買之)
二十八日
伯保瞻禮前一日(若二一十五至十九)
二十九日
伯多祿保祿宗徒瞻禮(瑪十六十三至十九)
三十日
追念聖保祿宗徒(仿次六十一日)
次七二日
聖母往見(路一卅九至四七 於救我者天主)
六日
伯保大慶第八日(瑪十四廿二三)
二十五日
長雅各伯宗徒瞻禮(瑪二十年至廿三)
次八一日
聖伯多祿鎖禁自開(仿次六二十九日)
六日
耶穌顯聖容(瑪十七一至九)
十日
老楞佐致命(若十二廿四 我真切確切 至廿六 我父必光寵之)
十五日
聖母升天(路十卅八至四二)
二十四日或二十五
巴爾多祿茂宗徒(路六十二至十九 以療普眾)
二十九日
若翰保弟斯大致命(馬六十七至廿九)
次九八日
聖母聖誕(瑪一一至十六)
十四日
光榮十字聖架(若十二卅一 世案今已判定矣 至卅六)
二十日
聖瑪寶瞻禮前一日(路五廿七至卅二)
二十一日
瑪寶宗徒兼聖史(瑪九九至十三)
二十九日
落成彌額爾天神聖殿(瑪十八一至十)
次十十八日
路加聖史瞻禮(路十一至九)
二十七日
西達瞻禮前一日(若十五一至七)
二十八日
西滿達陡宗徒瞻禮(若十五十七至廿五)
三十一日
諸聖瞻禮前一日(路六十七至廿三 賞報為特隆)
次十一一日
諸聖瞻禮(瑪五一至十二)
二十一日
獻聖母於主堂(路十一年七八)
諸聖彌撒通用經
宗徒瞻禮前一日(若十五十二至十六)
致命而兼大司牧(路十四廿六至卅三)
又其二(瑪十六廿四至廿七)
致命而非大司牧(瑪十卅四至卅二)
又其二(瑪十年六至卅三)
又其三(若十二廿四至廿六)
若干致命巴斯卦慶禮日內(若十五一至七)
又其二(若十六廿至廿二)
若干致命巴斯卦慶禮日外(路二一九至十九)
又其二(路六十七至廿三)
又其三(瑪二四三至十三)
又其四(瑪五一至十二)
又其五(瑪十一廿五至卅)
又其六(路十一四七至五一)
又其七(路十二一至八)
又其八(路十十六至廿)
縣修而兼大司牧(瑪二五十四至廿一)
又其二(瑪二四四二至卅七)
又其三(路十一卅三之卅六)
又其四(馬十三卅三至卅七)
聖師(瑪五十三至十九)
顯修而非大司牧(路十二卅五至卅)
又其二(路十九十二至廿六)
修院長(瑪十九年七至廿九)
貞女致命(瑪二五一至十三)
又其二(瑪十三卅四至五二)
聖堂祝聖周年(路十九一至十)
還願彌撒
敬禮聖三(若十五廿六七又十六一至四)
天神(若一四七至五一)
伯保宗徒(瑪十九年七至廿九)
聖神(若十廿三至卅一)
聖禮(若六五六至五九)
聖十字架(瑪二十十七至十九)
向耶穌苦難(若十九廿八至卅五)
向至聖童貞母彌撒如左
誕前至誕期(路一廿六至卅八)
誕後至告潔(路二十五至廿)
告潔後至復活(路十一廿七八)
復活至降臨(若十九年五至廿七)
降臨至誕前(仿告潔至復活)
為選教宗(若十四一至廿一)
主教受選受聖周年(馬十三卅三至卅七)
求化拆教(若十七十一至廿三)
求為急難(馬九廿二至廿六)
求為罪數(路十一九至十三)
求得善終(路二一卅四至卅六)
求為外教者(路十一五至十三)
兵戈時(瑪二四三至八)
求得平安(若二十十九至廿三)
求慰死難瘟疫(路四卅八至卅四)
求為病人(瑪八五至十三)
為朝聖所及所役者(瑪十七至十四)
婚配彌撒(瑪十九三至六)
求為煉靈
為諸亡者(若五廿五至廿九)
死葬之日(若十一廿一至廿七)
諸亡者周年(若六卅七至卅)
為亡者每日(若六五一至五五)

Language Chinese
Publication date 1913
publication_date QS:P577,+1913-00-00T00:00:00Z/9
Source
institution QS:P195,Q732353
(民國時期文獻 民國圖書)
館藏信息
InfoField
MG/B971/143
中圖分類
InfoField
B971.2
載體形態
InfoField
8冊

Licensing

edit
This image is in the public domain because it is a mere mechanical scan or photocopy of a public domain original, or – from the available evidence – is so similar to such a scan or photocopy that no copyright protection can be expected to arise. The original itself is in the public domain for the following reason:
Public domain
This image is now in the public domain in China because its term of copyright has expired.

According to copyright laws of the People's Republic of China (with legal jurisdiction in the mainland only, excluding Hong Kong and Macao), amended November 11, 2020, Works of legal persons or organizations without legal personality, or service works, or audiovisual works, enter the public domain 50 years after they were first published, or if unpublished 50 years from creation. For photography works of natural persons whose copyright protection period expires before June 1, 2021 belong to the public domain. All other works of natural persons enter the public domain 50 years after the death of the creator.
According to copyright laws of Republic of China (currently with jurisdiction in Taiwan, Penghu, Kinmen, Matsu, etc.), all photographs and cinematographic works, and all works whose copyright holder is a juristic person, enter the public domain 50 years after they were first published, or if unpublished 50 years from creation, and all other applicable works enter the public domain 50 years after the death of the creator.

Important note: Works of foreign (non-U.S.) origin must be out of copyright or freely licensed in both their home country and the United States in order to be accepted on Commons. Works of Chinese origin that have entered the public domain in the U.S. due to certain circumstances (such as publication in noncompliance with U.S. copyright formalities) may have had their U.S. copyright restored under the Uruguay Round Agreements Act (URAA) if the work was under copyright in its country of origin on the date that the URAA took effect in that country. (For the People's Republic of China, the URAA took effect on January 1, 1996. For the Republic of China (ROC), the URAA took effect on January 1, 2002.[1])
To uploader: Please provide where the image was first published and who created it or held its copyright.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.


čeština  Deutsch  English  português  română  slovenščina  Tagalog  Tiếng Việt  македонски  русский  മലയാളം  ไทย  한국어  日本語  简体中文‎  繁體中文  +/−



This tag is designed for use where there may be a need to assert that any enhancements (eg brightness, contrast, colour-matching, sharpening) are in themselves insufficiently creative to generate a new copyright. It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. For known raw unenhanced scans you can use an appropriate {{PD-old}} tag instead. For usage, see Commons:When to use the PD-scan tag.


Note: This tag applies to scans and photocopies only. For photographs of public domain originals taken from afar, {{PD-Art}} may be applicable. See Commons:When to use the PD-Art tag.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current15:47, 21 April 2023Thumbnail for version as of 15:47, 21 April 2023860 × 1,443, 1,263 pages (38.66 MB)PencakeBot (talk | contribs)Upload 新史合編直講 (1/1) by (batch task; nlc:data_416,15jh009778,75619; 民國圖書-PD2022.5; 新史合編直講)

The following page uses this file:

Metadata