File talk:New-Map-Francophone World.PNG

Syria: green square / Syrie : carré vert edit

As Syria was part of the French colonial empire there's still a lot of French taught and spoken (as well as a francophone minority) and even has definite significance in official documents of the past. / Comme la Syrie fasait partie de l'empire colonial français, la langue y persiste toujours (parmi même une petite minorité de locuteurs natifs), est largement enseignée et beaucoup de documents officiels du passé sont en français. 87.182.240.27 07:11, 9 March 2011 (UTC)Reply

Même avant le déclenchement de la guerre civile, le français avait presque complèment disparu en Syrie, où il n'a aucun statut officiel, et n'était parlé que par une partie de la vieille génération. Il est tout-à-fait inexact de dire que le français est "largement enseigné"; comme partout ailleurs au Moyen-Orient (y compris au Liban) les nouvelles générations apprennent presque exclusivement l'anglais. Depuis l'indépendance, les documents officiels, l'administration, les tribunaux, etc. tout est en arabe et le français y est totalement absent. Il n'est donc pas approprié de colorer la Syrie en bleu pâle sur la carte car le français n'est pas une langue seconde dans ce pays. --Lubiesque (talk) 14:28, 24 March 2015 (UTC)Reply

Maroc edit

Le français n'est pas la langue officielle du Maroc, contrairement aux préjugés. De plus bien que le pays eut été colonisé il est désormais libre et il ne dépend plus de la France ni du français. Cependant, cela reste une langue favorisée dans l'enseignement et dans la culture du à ce passé où elle était imposée.

Comme décrit ci-dessous, la carte indique dans sa légende le français en tant que langue culturelle (et non officielle) au Maghreb - c'est pourquoi le bleu clair et non foncé. D'ailleurs, c'est une langue très répandue parmi les populations marocaine et maghrébine. 141.13.170.175 11:11, 22 July 2011 (UTC)Reply
This comment was added to the bottom of the file, by a number of IP editors—see the history. The map gives French as a "cultural" not an offical language. —innotata 17:28, 20 July 2011 (UTC)Reply

Schweiz edit

Die Einfärbung der Schweiz ist nicht ganz korrekt, da die Schweiz 4 sprachig ist, und somit französisch auch eine der 4 Amtssprachen ist. Ausserdem ist sie auch die Muttersprache in der Westschweiz

Real life usage patterns edit

I believe this chart doesn't capture real-life usage very well, though it's admittedly a difficult problem. It seems to reflect official government recognition.

  1. Over-estimation of usage:
    • Almost no one speaks French in Western Canada.
  2. On the other hand, I would say that French is much more than a "government/business/newspaper language" in much of Francophone Africa:
    • Many educated Algerians I've met prefer to speak to one another in French rather than Arabic.
    • I met a gentleman from a middle-class background in Cameroon who told me that he spoke multiple African languages with his family, but had been entirely educated in French since kindergarten.
    • I have a relative who lives in Brazzaville (Congo). From what he's told me, fluency in French is widespread almost everywhere he's traveled in the country.

French might not be the native/cradle languages of most of its African speakers, but many could probably describe it as their language of greatest fluency.

Moxfyre (t|c) 20:24, 17 October 2014 (UTC)Reply

No French-language "minorities" in Asia edit

I have eliminated the green squares for Vietnam, Cambodia and Laos, as well as for India, since French has all but disappeared in those former French colonies. There are no French-speaking national "minorities" there. A 2002 article on the ethno-linguistic situation in Vietnam pointed out that out of a population of 84 million, there was an estimated 100,000 people who could still speak French, all of them old people. The very down-to-earth French-language travel guide Guide du Routard (2015 edition) for Vietnam indicates that, while French is still spoken by educated peoples who have known the colonial period (qui ont connu l'époque coloniale) it adds up to a very small number of people (un tout petit nombre de personnes). It says that, while you can easily find French-language fact sheets and similar material in museums, you have to ask for them because they are gathering dust in drawers (il faut les réclamer car ils traînent dans les tiroirs), adding that the quality of the translations is "déplorable". The Routard concludes by saying that "English is by far the most widely spoken foreign language" (page 53). I read somewhere that French-speaking travel groups find it increasingly hard to find French-speaking local guides in those countries and they have to do with English-speaking guides.

As for Pondicherry, India, just about the only people who can speak French there are the few thousands French expats. At the French government-financed Lycée français of Pondicherry, about 75% of the students are the children of French nationals (check it up on the Web site Lycée français de Pondichéry). The "French-speaking minority" is not made up of Indians, it is made up of expat Frenchmen and Frenchwomen! Local Indians who can speak French have moved to Paris a long time ago!--Lubiesque (talk) 12:11, 21 March 2015 (UTC)Reply

The problem with this map is that it tries to show too many things at the same time:
  • French as the main language, which really is only France as no other country has a native Francophone majority (and breaking up some countries but not others makes little sense);
  • French as an official language, for which there are already many other maps;
  • As a second language, not really defined well enough to come up with hard data and unlikely to apply to places like Syria;
  • As a minority language, which seems completely arbitrary and really needs to go. My idea is that a replacement map should be found or created for the remaining 3 criteria, and this one should be deprecated.--Underlying lk (talk) 03:16, 9 April 2015 (UTC)Reply

Romania and eastern Europe ? edit

Even if most of young people from Balkanic area do prefer English as international idiom, it is said that 51 per cent of Romanians did learn French at school. It is possible that only a litle part of these people are now using and understand French language, but I believe it is still "une langue de culture" pour ce pays officiellemnt francophone !

The Fobos Fakes: Part n+1 edit

While Fobos92 admittedly is very active in mapping and thus could be a very useful contributor, he always seems to put forward a slightly Castilian-oriented agenda. So he does here:
Equatorial Guinea has three official languages: Castilian (Spanish), French, Portuguese
Western Sahara is, if anything, more franco- than hispanophone ("official" language would be Arabic, while French is used in their office at Brussels talking to the EU; whether they have an official language can be disputed as their sovereignty is in the first place)
Togo is the most hilarious example: a fully-fledged part of francophone Africa, Fobos92 just "forgets" respectively leaves it out, a tiny bit no one will even notice (so he hopes)
Seems like some accusation on my part, true, but I've seen him "interpret" reality in that rather "sloppy" -- and always one-sided -- way a little too often by now... Despite some useful alteration (Switzerland, Québec, Belgium - even if Brussels is not really distinguished from the Dutch area anymore) the incorrect parts prevail and thus someone should either adapt or completely revert to the privious version. Gracias, 2.242.131.27 12:14, 16 February 2016 (UTC)Reply

Just another flaw: New Brunswick's 30 % native Francophones were once correctly shown on that map (should be done like for Switzerland for instance). 2.242.131.27 18:47, 16 February 2016 (UTC)Reply

Portugal edit

C’est quoi, exactment, le carré vert au Portugal? -- Tuválkin 16:14, 23 July 2016 (UTC)Reply

Il y a une bonne minorité francophone au Portugal et pas mal apprennent le français car ils sont soient nés en France, ont vaincu en France et reviennent au Portugal soit ils sont portugais et vont vivre en France. Le mélange favorise la connaissance de la langue française au Portugal. Mais plus concrètement, il y a une importante minorité francophone au Portugal, voir les données de l'OIF. Jejesga06
Moi j’habite au Portugal et je sais très bien que tout ce là n’est pas vrai. Mais, amuse nous et ajoute un lien a ces données de l'OIF, s.v.p. -- Tuválkin 13:18, 30 July 2016 (UTC)Reply
Moi, j'habite également au Portugal et je dis que c'est absolument vrai. Il y en a beaucoup beaucoup qui sont des bilingues français/portugais puisque retournés après avoir grandi en espace francophone. D'ailleurs, le français ayant été la première langue étrangère enseignée à l'école traditionellement et l'enseignement portugais en langues étant assez bon, il y en a justement plein parmi ceux qui ont 40+ ans qui parlent français bien comme langue étrangère. Le Portugal définitivement mérite son carré vert. 95.92.120.206 13:48, 4 December 2016 (UTC)Reply
  • Mas q’a ganda mentiroso. -- Tuválkin 07:54, 5 December 2016 (UTC)Reply
  • Pour clarifier: Ce que l’anonyme 95.92.120.206 dit (en le grandissent beaucoup!) s’agite de deuxième ou troisième langue aprenu au lycée — pas de tout un cas de «Minorités francophones». Bien sûr que ce map là marque les Kerguelen et les T.F.A. (population natif: zéro!) comme des territoires q’ont le français comme «Langue maternelle». Ça c’est le même niveau de ridicule. -- Tuválkin 19:03, 5 December 2016 (UTC)Reply

Luxembourg edit

The colouring of Luxembourg is wrong, as French is not the main language of the Luxembourgish people (it is not their "langue maternelle"). Therefore it should be the semi-dark blue ("official language") rather than dark blue. Marcos (talk) 14:07, 19 December 2016 (UTC)Reply

Vatikan/Swiss Guard edit

The Swiss Guard's sole official (commando) language is German. Please remove the (dark blue...) dot, totally unsubstantial. Otherwise good map. 85.246.33.91 18:29, 3 July 2017 (UTC)Reply

Langue maternelle de territoires non peuplés // Mother language of unpopulated languages edit

(english below)

++ FRANÇAIS ++ J'importe cette discussion de http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Français pour savoir si quelqu'un s'y oppose. Dans le cas contraire je ferai la dite modification dans les semaines à venir :

L'île de Clipperton et la Terre Adélie sont coloriées en "langue maternelle" sur la carte. Autant la souveraineté politique française y fait du Français une langue nationale et officielle, autant l’absence l’absence de populations (Clipperton est déserte et la Terre Adélie ne compte que quelques scientifiques de toutes nationalités) locales rend peu sensée la notion de "langue maternelle". Je propose donc de colorier ces zones en "langue officielle".

++ ENGLISH ++

I am moving this discussion from http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Français to know if anyone opposes against this proposition, else I will make the modification in the coming weeks:

Clippertom's island, and Adélie Land are in "mother language" color. The French political sovereignty makes there the French language a national and official language, but the nonexistence of any local population (Clipperton is unpopulated, and in Adélie Land can only be find international scientists) make the concept of "mother language" a bit nonsense. hence I propose to color it as "official language". — Preceding unsigned comment added by Motiss (talk • contribs) 07:56, 31 May 2018 (UTC)Reply

Reverted edit

I love when I create a discussion, nobody answer, I modify the map, then someone revert it to previous version, still without any discussion. Very nice, change nothing ... Motiss (talk) 03:55, 10 August 2018 (UTC)Reply

Flanders : French is not an administrative language edit

Hello, In Flanders (Belgium), French language is not an official (administrative) language, except in a handful of municipalities where there are some possibilities to use French (source). Therefore I'd say it would be more accurate to color Flanders in Green (as it's a minority language).

Of course, Brussels is in dark blue, as French is one of its official languages and is the most spoken one by far (source).

If someone would have the kindness to edit the map accordingly, it would be wonderful! --Vanecx (talk) 11:02, 16 October 2019 (UTC)Reply

Return to the file "New-Map-Francophone World.PNG".