Das Alte stürzt, es ändert sich die Zeit, und neues Leben blüht aus den Ruinen.



Dieser Benutzer ist Antifeminist.

NO MAN IS AN ISLAND, in sich ganz; jeder Mensch ist ein Stück des Kontinents, ein Teil des Festlandes. Wenn eine Scholle ins Meer gespült wird, wird Europa weniger, genauso als wenn's eine Landzunge würde, oder ein Landgut deines Freundes oder dein eigenes. Jedes Menschen Tod ist mein Verlust, denn ich bin Teil der Menschheit; und darum verlange nie zu wissen, wem die Stunde schlägt; sie schlägt dir selbst.

NIEMAND IST EINE INSEL, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were. Any man's death diminishes me because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.

Und treiben mit Entsetzen Scherz.




Und schaute, träumenden Auges, Hinab in das spiegelklare Wasser, Und schaute tiefer und tiefer -Bis tief, im Meeresgrunde, Anfangs wie dämmernde Nebel, Jedoch allmählich farbenbestimmter,Kirchenkuppel und Türme sich zeigten, Und endlich, sonnenklar, eine ganze Stadt, Altertümlich niederländisch,Und menschenbelebt. Bedächtige Männer, schwarzbemäntelt,

(...)

Heiße, rote Tropfen, Die lang und langsam niederfalln Auf ein altes Haus, dort unten In der tiefen Meerstadt, Auf ein altes, hochgegiebeltes Haus, Wo melancholisch einsam Unten am Fenster ein Mädchen sitzt, Den Kopf auf den Arm gelehnt, Wie ein armes, vergessenes Kind -Und ich kenne dich armes, vergessenes Kind!

(...)

Und rief, ärgerlich lachend: Doktor, sind Sie des Teufels?


Das ist nicht das Erlöschen der Natur...