Welcome to Wikimedia Commons, Richaringan!

-- Wikimedia Commons Welcome (talk) 16:59, 3 March 2022 (UTC)Reply

Overcategorization edit

Hi, welcome. Please read COM:OVERCAT. We should not place an image into a category and its parent. Therefore, we should not place a map in «Category:X langauges» if it is already in «Category:Linguistic maps of X languages». FogueraC (talk) 14:46, 4 May 2022 (UTC)Reply

Bonjour, je suis désolé. Je n'étais pas au courent de ceci. Je pensais que mettre ces cartes dans les deux catégories était pertinent (car on restait dans le sujet) et qu'il ne s'agissait pas d'overcategorisation. Je note votre conseil pour l'avenir. Merci de m'avoir expliqué le problème.
Bonne journée
Cordialement
Hello, I'm sorry. I didn't know. I thought putting these maps in both categories was relevant (because we were staying on topic) and not overcategorization. I note your advice for the future. Thanks for explaining the problem to me.
Have a good day
Cordially
Richaringan Richaringan (talk) 15:51, 4 May 2022 (UTC)Reply
Pas de problème   FogueraC (talk) 20:29, 5 May 2022 (UTC)Reply

Valued Image Promoted edit

Your nomination has been reviewed and promoted
Congratulations! The image you nominated was reviewed and has now been promoted as a valued image. It is considered to be the most valued image on Commons within the scope:
Linguistic maps of the Mandarin language.
If you would like to nominate another image, please do so at Valued images candidates.

--VICBot2 (talk) 00:22, 2 August 2022 (UTC)Reply

Problème sur la carte des langues japoniques insulaires edit

Bonjour Monsieur,

 Je tiens premièrement à vous remercier pour le travail extraordinaire que vous faites et pour le service que vous nous rendez en cartographiant les langues du monde. Cependant, j’ai remarqué de petites incohérences sur la carte des langues japoniques insulaires. Il me semble que vous avez omis le Fukuoka dans la section vieux japonais kyūshūan. Ensuite, j’ai l’impression que vous avez placé le Kagoshima dans la section vieux japonais occidental alors qu’il est habituellement rangé aux côtés du Fukuoka dans la section vieux japonais kyūshūan. Enfin, j’ai vu que vous aviez rangé le tsugaru-ban au rang de langue sous le nom de Tsugaru, alors qu’il n’est un sous-dialecte du Japonais.

Merci encore pour le travail énorme que vous faites. Cordialement. 2A02:8440:3300:C146:1854:9AD1:AADF:358 21:50, 10 February 2023 (UTC)Reply

Je vous remercie pour ce commentaire, c'est très agréable.
En effet, j'ai laissé plusieurs incohérences. Sur la carte des langues japoniques insulaires, je m'étais basé sur la classification de Robbeets (2020) et de Boer (2020) puis revisitée par Kim (2022) en ce qui concerne la classification du fukuoka et du kagoshima. Or, j'ai depuis écarté cette hypothèse, car elle comporte plusieurs problèmes. Celle proposée par Robbeets est très controversée, et n'est pas justifiée. Le modèle paraphylétique de Boer et Jarosz (2022) est aussi sujet à controverse, et est incompatible avec l'hypothèse japonique péninsulaire. Il me semble alors plus judicieux de garder une division japonésico-ryūkyūane, avec éventuellement l'hypothèse de langues para-ryūkyū parlées au Sud de Kyūshū avant d'être remplacées par des langues japonésiques au Xe siècle (Pellard, 2015).
Ainsi, ma carte des langues japonésiques suit la classification la plus largement acceptée (au grand dam des génétistes et des archéologues, mais comme dirait Lyle Campbell, "les langues doivent parler d'elles-mêmes"), avec une première division péninsulaire/insulaire, puis japono-ryūkyūane, avec enfin un kagoshima qui descend du moyen japonais, le vieux japonais de Kyūshū n'étant attesté seulement par 1 court poème (Vovin, 2017).
En ce qui concerne le statut du kagoshima et du tsugaru, il est vrai que je bouscule partiellement le point de vue adopté par les articles sur Wikipédia en français (puisque j'imagine que c'est à partir d'ici que vous êtes venu). Il s'agit du point de vue adopté par Glottolog, qui est confectionné par des linguistes. Cette distinction est justifiée, puisque les sources indiquent que ces idiomes ne sont pas mutuellement compréhensibles avec le japonais.
Votre message me fait néanmoins prendre conscience qu'il est devenu urgent que j'harmonise et mette à jour certaines cartes ainsi que leur description, puisque je ne me base pas sur les articles Wikipédia pour faire mes cartes, simplement, la plupart des sources y sont présentes.
Cordialement, Rishāringânu 22:33, 10 February 2023 (UTC)Reply

Problème sur la carte des langues japoniques insulaires (bis) edit

Excusez-moi, j’ai oublié de vous poser une petite question : par « tamna/zhuho », je suppose que vous désignez Tamna Japonique ? 2A02:8440:3300:C146:1854:9AD1:AADF:358 21:55, 10 February 2023 (UTC)Reply

Tout à fait ! Les deux termes sont synonymes, et je ne souhaitais pas polluer la légende. Rishāringânu 22:36, 10 February 2023 (UTC)Reply