Open main menu

Commons:Szerzői jogi szabályok területenként/Közép-Afrika konszolidált lista

This page is a translated version of a page Commons:Copyright rules by territory/Consolidated list Middle Africa and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Copyright rules by territory/Consolidated list Middle Africa and have to be approved by a translation administrator.
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar
VTE Szerzői jogi szabályok területenként
Az ENSZ földrajzi alrégiói
Az ENSZ földrajzi alrégiói
Afrika
Amerika
Ázsia
Európa
Óceánia
Egyéb

Ez a lap áttekintést nyújt a szerzői jogi szabályokról különböző (az ENSZ afrikai geosémája szerint) közép-afrikai országokban; az egyes országok szabályairól szóló lapok „beillesztéséből” áll, összehasonlításra vagy karbantartásra hasznos.

Text transcluded from
COM:Angola

Angola

A lap összefoglalja az angolai szerzői jogi szabályozásnak a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind Angolában, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.

Háttér

Angola 1975-ig portugál gyarmat volt. Angola 1996. november 23-a óta a Kereskedelmi Világszervezet tagja, ezek mellett pedig számos más egyezményt is aláírt.[1]

A 2018-as adatok szerint az ENSZ Szellemi Jogi Világszervezete (WIPO) az albán szerzői jog tekintetében a Law No. 4/90 of March 10, 1990, on Author's Rights törvényt tekinti irányadónak,[1] melynek szövege megtalálható a WIPO Lex adatbázisban.[2]

2014-ben a parlament elfogadta a Law n.º 15/14, de 31 de julho - Lei dos Direitos de Autor e Direitos Conexos törvényt, ezáltal az 1990-es szabályzat hatályon kívül került. Az új törvény a 2017. június 12-i 125/17-es számú elnöki határozattal lépett hatályba.[3]

Védelmi idők

  • A szerzői jogi védelem az alkotó halálától számított 70. évig tart.[15/2014 Art.72.1]
  • Ismeretlen szerzőjű művek és gyűjtemények a kiadástól számított 70 évig védettek.[15/2014 Art.73.1]
  • Fotók és iparművészeti alkotások védelme az alkotó halálától számított 45. évig tart.[15/2014 Art.73.2]
  • A nem publikált művek további 15 év védelmet élveznek.[15/2014 Art.76]
  • Az ismeretlen szerzőjű művek jogtulajdonosa az első közzétevő addig, míg az eredeti létrehozó kilétére nem derül fény.[15/2014 Art.9]

A védelem típusai

  • A fotók azok egyediségét bemutató újságokban, illetve művészi vagy esztétikai művekben való közzétételük esetén védelmet élveznek.[15/2014 Art.10]
  • Az angolai épületek jogvédettek az azokban található műalkotásokkal egyetemben.[15/2014 Art.2] A szerző ez esetben az építész vagy a tervező.[15/2014 Art.15]
  • A hagyományos tudás és annak felhasználása az irodalmi, művészi és tudományos művekkel megegyező elbírálás alá esik.[15/2014 Art.2]
  • Az alkotások azok létrejöttével is védettek, függetlenül a kifejezés, a tartalom, érték, cél és hír szempontjától.[15/2014 Art.2]

Pénz

X mark.svg   A törvény nem említi a kivételek között.

Panorámaszabadság

Symbol OK.svg  Az Article 51.º 1.c) of Lei n.º 15/14 de 31 de Julho alapján a nyilvános helyen állandó jelleggel megtalálható alkotások a szerző engedélye nélkül másolhatók, feltéve ha az eredeti alkotót megemlítik és tiszteletben tartják az alkotás egyediségét.[15/2014 Art.51.1]

Lásd még

Jegyzetek

  1. a b Angola Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-03.
  2. Law No. 4/90 of March 10, 1990, on Author's Rights. Angola (1900). Retrieved on 2018-11-03.
    Law on Authors' Rights (No. 4/90 of March 10 1990) (in English) (1990). Retrieved on 2018-12-04.
  3. Lei n.º 15/14 de 31 de Julho (Angola Copyright Law).
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat
Text transcluded from
COM:Cameroon

Kamerun

This page provides an overview of copyright rules of Cameroon relevant to uploading works into Wikimedia Commons. Note that any work originating in Cameroon must be in the public domain, or available under a free license, in both Cameroon and the United States before it can be uploaded to Wikimedia Commons. If there is any doubt about the copyright status of a work from Cameroon, refer to the relevant laws for clarification.

Background

Cameroon became a German colony in 1884 known as Kamerun. After World War I, the territory was divided between France and the United Kingdom. In 1960, the French-administered part became independent as the Republic of Cameroun. The southern part of British Cameroons federated with it in 1961 to form the Federal Republic of Cameroon.

Cameroon has been a member of the Berne Convention since 1 January 1960, the Bangui Agreement since 8 February 1982 and the World Trade Organization since 13 December 1995.[1]

As of 2018 the World Intellectual Property Organization (WIPO), an agency of the United Nations, listed Law No. 2000/011 of December 19, 2000, on Copyright and Neighbouring Rights as the main copyright law enacted by the legislature of Cameroon.[1] WIPO holds the text of this law in their WIPO Lex database.[2]

General rules

According to Cameroon's Law on Copyright and Neighboring Rights of 2000,

  • For individual or joint works, copyright lasts for 50 years after the death of the author or last surviving author.[2000/011 Section 37(1)]
  • For collective, audiovisual and applied art works, copyright lasts for 50 years after creation or publication, whichever is latest.[2000/011 Section 37(2)]
  • For anonymous and pseudonymous works, copyright lasts for 50 years after creation or publication, whichever is latest.[2000/011 Section 37(3)]
  • For posthumous works, copyright lasts 50 years from publication.[2000/011 Section 37(4)]

All durations last to the end of the last calendar year when they are in force.

Official works

Laws, court judgments and other official instruments, as well as their official translations, coats of arms, decorations, currency marks and other official insignia are not protected by copyright.[2000/011 Section 3(4)]

Public domain and folklore: not free

Upon expiry of the protection time limits referred to in Section 37, the exclusive right shall become public property. The exploitation of public works shall be subject to the respect of moral rights, to a prior declaration addressed to the Minister in charge of culture, and to the payment of royalty whose proceeds shall be kept in a cultural policy support account provided for in Section 5. The rate of the royalty shall be fixed by regulations.[2000/011 Section 39]

“Folklore” shall mean all productions involving aspects characteristic of traditional cultural heritage, produced and perpetuated by a community or by individuals who clearly reflect the expectations of such community, comprising particularly folk tales, folk dances and shows, as well as artistic expressions, rituals and productions of popular art.[2000/011 Section 2] Folklore shall belong originally to the national cultural heritage. Its representation, direct or indirect fixation for profit-making purposes shall be subject to prior authorization from the service in charge of culture, in return for payment of royalty whose amount shall be fixed by statutory instrument. The amount received shall be deposited in a cultural policy support fund.[2000/011 Section 5]

Freedom of panorama

X mark.svg  , only non-commercial use is allowed.

Under Cameroon's Law on Copyright and Neighboring Rights, enacted in 2000, there is freedom of panorama for artwork and architecture permanently located in a public place, but only for non-commercial uses:

  • Works of art, including works of architecture, permanently kept in a public place, may be reproduced and made available to the public through photographic and audiovisual means.[2000/011 Section 32(1)]
  • Any exploitation for profit of these reproductions without the prior authorization of the author of the works referred to in the preceding paragraph shall be unlawful.[2000/011 Section 32(2)]

See also

Citations

  1. a b Cameroon Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-04.
  2. Law No. 2000/011 of December 19, 2000, on Copyright and Neighbouring Rights. Cameroon (2000). Retrieved on 2018-11-04.
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat
Text transcluded from
COM:Central African Republic

Közép-afrikai Köztársaság

A lap összefoglalja a Közép-Afrikai Köztársaság szerzői jogi szabályozásának a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind a Közép-afrikai Köztársaság területén, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.

Jogszabályok

Franciaország 1984-ben hozta létre Ubangi-Chari területet, amely 1960-ig kolóniaként működött, majd Közép-afrikai Köztársaság néven függetlenné vált.

A Közép-afrikai Köztársaság 1977. szeptember 3-a óta a Berni Egyezmény, 1982. február 8-a óta a Bangui Egyezmény, 1995. május 31-e óta óta pedig a Kereskedelmi Világszervezet tagja.[1]

A 2018-as adatok szerint az ENSZ Szellemi Jogi Világszervezete (WIPO) a Közép-afrikai Köztársaság szerzői jogának tekintetében az Ordinance No. 85.002 of January 5, 1985, on Copyrights törvényt tekinti irányadónak,Republic.[1] melynek szövege megtalálható a WIPO Lex adatbázisban.[2]

Általános szabályok

Az Ordinance No. 85.002 of 5 January 1985 szabályozása alapján:

  • A szerzői jogi védelem az alkotó halála évének végétől számított 50. év, több alkotó által készített műveknél ez az utoljára elhunyt szerző halálától számítandó.[85.002 Article 40]
  • Filmes, rádiós és audiovizuális művek esetén a jogi védelem a publikációt követő 50. évig áll fenn; ha soha nem publikálták, akkor ez az időtartam az alkotás elkészültétől számítandó.[85.002 Article 40 (1)]
  • Jogi személyiségek által tulajdonolt, ismeretlen vagy álnevet használó szerző alkotásainak védelme a publikálást követő 50. évig tart.[85.002 Article 41]
  • Fényképek és szépművészeti alkotások a létrehozásuktól számított 20 évig élveznek szerzői jogi védelmet.[85.002 Article 40 (2)]
  • Törvények, hivatalos szövegek, bírói végzések vagy ezek hivatalos fordításai nem jogvédettek.[85.002 Article 10]

Népművészet: nem szabad

A folklór a nemzeti örökség része; idetartozik minden irodalmi vagy művészeti alkotás, amelyet a nemzeti közösségek hoztak létre, és generációról generációra száll. Az ilyen művek nyilvános bemutatása hatósági engedélyhez és díjfizetéshez kötött. A bevételeket a kultúra támogatására fordítják.[85.002 Article 9]

Jegyzetek

  1. a b Central African Republic Copyright and Related Rights (Neighboring Rights)[1], WIPO: World Intellectual Property Organization, 2018
  2. Ordinance No. 85.002 of January 5, 1985, on Copyrights[2] (in French), Central African Republic, 1985
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat
Text transcluded from
COM:Chad

Csád

This page provides an overview of copyright rules of Chad relevant to uploading works into Wikimedia Commons. Note that any work originating in Chad must be in the public domain, or available under a free license, in both Chad and the United States before it can be uploaded to Wikimedia Commons. If there is any doubt about the copyright status of a work from Chad, refer to the relevant laws for clarification.

Background

France occupied the territory east of Lake Chad by 1920 and incorporated it into French Equatorial Africa. Chad obtained independence in 1960.

Chad has been a member of the Berne Convention since 25 November 1971, the Bangui Agreement since 5 November 1988 and the World Trade Organization since 19 October 1996.[1]

As of 2018 the World Intellectual Property Organization (WIPO), an agency of the United Nations, listed Law No. 005/PR/2003 of May 2nd, 2003 on the Protection of Copyright, Neighboring rights and Expressions of Folklore as the main copyright law enacted by the legislature of Chad.[1] WIPO holds the text of this law in their WIPO Lex database.[2]

General rules

Under Law No. 005/PR/2003 of May 2nd, 2003:

  • The author shall, during his lifetime, enjoy the exclusive right to exploit his work. On the author's death, this right shall subsist during the current calendar year and for 70 years thereafter.[005/PR/2003 Article 39]
  • With works of joint authorship, with the exception of audiovisual and radio works of joint authorship, the calendar year taken into account shall be that of the death of the last surviving joint author.[005/PR/2003 Article 40]
  • The term of protection of audiovisual and radio works of joint authorship shall expire 50 years after the work has been lawfully made accessible to the public or, where no such event occurs during the seventy (70) years following the making of the work, fifty (50) years after its making.[005/PR/2003 Article 40]
  • In the case of collective works, the duration of the exclusive right is 50 years from January 1 of the calendar year following that in which the work was published.[005/PR/2003 Article 41]
  • With anonymous or pseudonymous works, the duration of the exclusive right is 50 years from January 1 of the calendar year following that in which the work was published.[005/PR/2003 Article 42]
  • With posthumous works, the duration of the exclusive right is 50 years from the date of publication of the work.[005/PR/2003 Article 43]
  • With works of applied art, the rights lapse on expiry of a period of 25 years after the creation of such work.[005/PR/2003 Article 45]

Copyright protection does not apply to official texts of a legislative, administrative or legal nature, or any translation thereof.[005/PR/2003 Article 9]

Public domain and folklore: not free

The integrity or authorship of works may not be infringed even where they are not protected by the law. The exploitation of such works shall be subject to the collection of royalties by the Chadian Copyright Office provided for in Article 119 of the present Law, which shall use them for welfare and cultural purposes for the benefit of Chadian authors and performers.[005/PR/2003 Article 3]

"Expressions of folklore" are productions consisting of characteristic elements of the traditional artistic heritage developed and perpetuated by a community of the Republic of Chad or by individuals who are unknown but are recognized as meeting the artistic aspirations of such community and including folk tales, folk poetry, folk songs and instrumental music, folk dancing and entertainments and also the artistic expressions of rites and productions of folk art.[005/PR/2003 Article 1(16)] Expressions of folklore shall belong by their origin to the national heritage.[005/PR/2003 Article 82]

The following uses of "expressions of folklore" shall be subject to the authorization of the Chadian Copyright Office, where they are carried out both for profit making purposes and outside their traditional or customary context: ­ any publication, reproduction and distribution of copies of "expressions of folklore";­ any recitation or public performance, any transmission by wire or by wireless means, and any other form of communication to the public of "expressions of folklore".[005/PR/2003 Article 85] The authorization of the Chadian Copyright Office shall be granted against payment of a royalty. The proceeds of such royalty shall be managed by the Chadian Copyright Office and used for cultural or welfare purposes for the benefit of the communities of origin, authors and performers in Chad.[005/PR/2003 Article 86]

Freedom of panorama

Symbol OK.svg  for incidental use. As an exception to copyright, it shall be permitted to reproduce, broadcast or communicate by cable to the public an image of a work of architecture, a work of fine art, a photographic work or a work of applied art that is permanently located in a place open to the public, except where the image of the work is the main subject of such reproduction or communication and where it is used for profit­ making purposes.[005/PR/2003 Article 37]

Citations

  1. a b Chad Copyright and Related Rights (Neighboring Rights)[3], WIPO: World Intellectual Property Organization, 2018
  2. Law No. 005/PR/2003 of May 2nd, 2003 on the Protection of Copyright, Neighboring rights and Expressions of Folklore[4], Chad, ???
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat

Kongói Demokratikus Köztársaság

A lap összefoglalja a Kongói Demokratikus Köztársaság szerzői jogi szabályozásának a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind a Kongói Demokratikus Köztársaságban, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.

Háttér

II. Lipót belga király az 1855-ös Berlini Konferencián a területnek önrendelkezési jogot adott és Kongó Szabad Állam névre keresztelte, majd 1908-ban Belgium ezt annektálta és Belga Kongóra nevezte át. Belga Kongó 1960. június 30-án lett független Kongói Köztársaság néven.

A Kongói Demokratikus Köztársaság 1960. június 30. óta a Berni Egyezmény, és 1997. január 1. óta a Kereskedelmi Világszervezet tagja, ezek mellett pedig számos más egyezményt is aláírt.[1]

A 2018-as adatok szerint az ENSZ Szellemi Jogi Világszervezete (WIPO) a Kongói Demokratikus Köztársaság szerzői jogának tekintetében az Ordinance-Law No. 86-033 of April 5, 1986 on the Protection of Copyright and Neighboring Rights törvényt tekinti irányadónak,[1] melynek szövege megtalálható a WIPO Lex adatbázisban.[2]

Általános szabályok

Az 1986-os szerzői jogi törvény kimondja, hogy:

  • A fényképek a publikálást követő 25 év elteltével közkincsnek számítanak.[86-033/1986 Article 77]
  • A nem fotografikus művek a szerző halála után 50 évvel válnak közkinccsé.[86-033/1986 Article 74]
  • Az ismeretlen vagy álnevet használó szerzők alkotásai a közzétételt követő 50 év elteltével lesznek közkincsek.[86-033/1986 Article 76]

A kormányzati alkotások („actes officiels de l’autorité”) nem jogosultak szerzői jogi védelemre, azonban más kormányzati kiadványok igen.

Licencsablonok

  • {{PD-Democratic Republic of the Congo}} – ismeretlen vagy álnevet használó szerző által 50 éve kiadott mű, a szerző halála óta eltelt legalább 50 év, vagy legalább 25 éve megjelent fotó vagy jogvédelemre nem jogosult kormányzati alkotás.

Pénznem

X mark.svg   Az ország 1963-ban csatlakozott a Berni Egyezményhez, azonban a Szellemi Jogi Világszervezet 1986 előttről nem regisztrált egy szerzői jogi törvényt sem. Az Ordinance-Law No. 86-033 of April 5, 1986 on the Protection of Copyright and Neighboring Rights kimondja:

  • A hatóságok hivatalos alkotásai nem jogvédettek, minden más irodalmi, művészi vagy tudományos kiadvány azonban szerzői jogi védelem alá esik.[86-033/1986 Article 7]

Panorámaszabadság

X mark.svg   Az 1986-os törvény szerint:

  • Az építészeti alkotások reprodukciója (fénykép, film, televízió vagy hasonló folyamat) és ezek újságokban, magazinokban és iskolai tankönyvekben való megjelentetése törvényes, és nem keletkezik fizetendő ellenérték.[86-033/1986 Article 28]
  • Olyan filmben vagy televíziós programban szereplő figura reprodukciójához, amely nyilvános helyen állandó jelleggel van kiállítva, illetve a műsorban véletlenül szerepel, nem szükséges a szerző engedélye.[86-033/1986 Article 29]

Ezen feltételek egyike sem elégséges a Commonsra való feltölthetőséghez.

Jegyzetek

Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat
Text transcluded from
COM:Equatorial Guinea

Egyenlítői-Guinea

A lap összefoglalja Egyenlítői-Guinea szerzői jogi szabályozásának a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind Egyenlítői-Guinea területén, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.

Háttér

Bioko és Rio Muni kolóniák 1926-ban megalapították Spanyol-Guineát, amely 1959-ben kerületi jogot kapott. 1968-ban az ország független köztársaság lett.

Egyenlítői-Guinea 1997. június 26-a óta a Berni Egyezmény tagja.[1]

A 2018-as adatok szerint az ENSZ Szellemi Jogi Világszervezete (WIPO) Egyenlítői-Guinea szerzői joga tekintetében a spanyol Law of January 10, 1879, on Intellectual Property törvényt tekinti irányadónak,[1] melynek szövege megtalálható a WIPO Lex adatbázisban.[2]

Általános szabályok

Az 1879-es spanyol törvények szerint:

  • A szerzői jogi védelem az alkotó halála után átszáll az örököseire és 80 évig él.[1879 Article 6]
  • A posztumusz alkotásokra az előző pontban foglaltak érvényesek.[1879 Article 27]
  • Ismeretlen vagy álnéven dolgozó szerző alkotására ugyanezen szabályok érvényesek addig, amíg a művész neve nem válik ismertté.[1879 Article 26]

Jegyzetek

  1. a b Equatorial Guinea Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-05.
  2. Law of January 10, 1879, on Intellectual Property. Equatorial Guinea (1879). Retrieved on 2018-11-05.
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat
Text transcluded from
COM:Gabon

Gabon

This page provides an overview of copyright rules of Gabon relevant to uploading works into Wikimedia Commons. Note that any work originating in Gabon must be in the public domain, or available under a free license, in both Gabon and the United States before it can be uploaded to Wikimedia Commons. If there is any doubt about the copyright status of a work from Gabon, refer to the relevant laws for clarification.

Background

France officially occupied Gabon in 1885. In 1910, Gabon became one of the four territories of French Equatorial Africa, a federation that survived until 1959. The territories of French Equatorial Africa became independent on 17 August 1960.

Gabon has been a member of the Berne Convention since 26 March 1962, the World Trade Organization since 1 January 1995 and the WIPO Copyright Treaty since 6 March 2002.[1]

As of 2018 the World Intellectual Property Organization (WIPO), an agency of the United Nations, listed the 1987 Law No. 1/87 on the Establishment of the Protection for Copyright and Neighboring Rights as the main copyright law enacted by the legislature of Gabon.[1] WIPO holds the text of this law in their WIPO Lex database.[2]

Standard terms

Under Law No. 1/87 of 1987,

  • The author's economic rights last for their lifetime and for 50 years after death.[1/1987 Article 60]
  • With collaborative works, economic rights subsist for 50 years after death of the last surviving contributor.[1/1987 Article 60]
  • Economic rights last for 50 years from the end of the calendar year when the work was made public for:
    • Photographic works, radio and audiovisual works and works of applied art.[1/1987 Article 60]
    • Anonymous or pseudonymous works where the author cannot be identified.[1/1987 Article 60]
  • Posthumous works are protected for 50 years after being made public, if this happens within 50 years of death.[1/1987 Article 60]

All terms run to the end of the calendar year.

Collective work

Under Law No. 1/87 of 1987, "Collective work" shall mean a work created on the initiative of a natural or legal person who edits it, publishes it and discloses it under his direction and name, and in which the personal contributions of the various authors who participated in its development are merged in the overall work for which they were conceived, so that it is impossible to attribute to each author a separate right in the work as created[1/1987 Article 10] A collective work, in the absence of proof to the contrary, shall belong to the natural or legal person under whose name it has been disclosed. The author's rights shall vest in that person[1/1987 Article 17]

Official work and news

Under Law No. 1/87 of 1987, Protection shall not apply: to laws and regulations and officially published preparatory work therefor, decisions of the courts and of administrative bodies and official translations of such texts;the news of the day published, diffused or communicated to the public.[1/1987 Article 11]

Public domain and folklore non-free

Under Law No. 1/87 of 1987, On expiry of the term of protection defined in Article 60, the work falls into the public domain. The right of exploitation of works in the public domain shall be exercised by the National Artistic and Cultural Promotion Agency (ANPAC). Performance, public execution and reproduction of such works shall require prior authorization issued by ANPAC. In the case of a profit-making utilization, authorization shall be granted against payment of a fee calculated in accordance with the general tariffs and schedules in force.[1/1987 Article 61]

Works of folklore shall belong ab origine to the national heritage.[1/1987 Article 6] "folklore" shall mean all literary and artistic productions created on the national territory by authors presumed to be Gabonese nationals or by national ethnic communities, passed from generation to generation, which form one of the fundamental elements of the national traditional cultural heritage.[1/1987 Article 6] Works of national folklore shall be protected without limitation in time.[1/1987 Article 7] The right of exploitation of folklore shall be administered by ANPAC. Such authorization shall be granted against payment of a royalty, the proceeds of which shall be used for cultural and welfare purposes for the benefit of the authors.[1/1987 Article 8]

Freedom of panorama

Symbol OK.svg . For photographs. Incidental use only for films and broadcasts. Under Law No. 1/87 of 1987,

  • Literary, scientific or artistic works seen or heard in the course of a current event may, for the purposes of information, be reproduced and made available to the public in a report on that event by means of photography, cinematography or sound or visual diffusion.[1/1987 Article 35]
  • Works of art, including architectural works, permanently located in a public place, may be reproduced and made available to the public by means of cinematography, photography or television. The same shall apply where the inclusion of such a work in a film or a broadcast is of an accessory or incidental nature only in relation to the main subject.[1/1987 Article 37]

Citations

  1. a b Gabon Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-05.
  2. Law No. 1/87 on the Establishment of the Protection for Copyright and Neighboring Rights. Gabon (1987). Retrieved on 2018-11-05.
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat
Text transcluded from
COM:Republic of the Congo

Kongói Köztársaság

A lap összefoglalja a Kongói Köztársaság szerzői jogi szabályozásának a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind a Kongói Köztársaságban, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.

Háttér

Közép-Kongó korábban Egyenlítői Afrika francia kolónia része volt. Az országot 1958. november 28-án alapították, függetlenségét pedig 1960-ban nyerte el.

A Kongói köztársaság 1960. augusztus 15-e óta a Berni Egyezmény, 1982. február 8-a óta a Bangui Egyezmény, 1997. március 27-e óta óta pedig a Kereskedelmi Világszervezet tagja.

A 2018-as adatok szerint az ENSZ Szellemi Jogi Világszervezete (WIPO) a Kongói Köztársaság szerzői joga tekintetében a Law No. 24/82 of July 7, 1982 on Copyright and Neighbouring Rights törvényt tekinti irányadónak,[1] melynek szövege megtalálható a WIPO Lex adatbázisban.[2] A szabályzat korábbi változatai (főleg a Law No. 57-298, of March 11, 1957, és az Ordinance 30-70, of August 18, 1970) hatályukat vesztik.[24/82 Art. 103]

Általános szabályok

Az 1982-es törvény szerint:

  • Az általános védelmi idő a szerző halálától számított 50 év.[24/82 Art. 61]
  • Közös munka esetén az időtartamot az utoljára elhunyt szerző halálától kell számítani.[24/82 Art 63]
  • Fotografikus művek szerzői jogi védelme a létrehozást követő 25 évig tart.[24/82 Art 65]
  • Filmes alkotás jogvédelme a létrejöttét követő 50 évig tart.[24/82 Art 64]
    • A hivatalos szervek törvényei vagy döntései és ezek fordításai nem jogvédettek.

Közkincs és népművészet: nem szabad

Az 1982-es törvény szerint az alkotó halálához köthető jogok lejártával a művek közkincsek lesznek. A művek közkinccsé nyilvánítását egy szakértői szervezet végzi.[24/82 Art.84] Az ilyen alkotások bemutatása és másolása hatósági engedélyhez kötött, melyet profitorientált események esetén a várható károk kifizetése ellenében adják ki. Az ilyen bevételeket kulturális és társadalmi célokra fordítják.[24/82 Art.85]

A népi művészet a nemzeti örökség részét képezni; ide tartozik minden, a kongói lakosok vagy az itt élő kisebbségek által létrehozott irodalmi és művészeti alkotás, amelyek generációról generációra szállnak és a nemzeti hagyományok alappillérét képezik.[24/82 Art.15] A népművészeti alkotások szerzői joga korlátlan ideig érvényes.[24/82 Art.16] Az ilyen művek bemutatása vagy másolása profitszerzési céllal díjfizetés ellenében lehetséges. A díjakból származó bevételeket kulturális és társadalmi célokra költik.[24/82 Art.18]

Panorámaszabadság

X mark.svg   Véletlen felhasználás csak fotókhoz. Szabad felhasználás filmekben és TV-műsorokban. Az 1982-es törvény szerint a védett művek következő módú felhasználása (akár eredeti nyelven, akár fordításként) az alkotó engedélye nélkül is lehetséges:[24/82 Art.33]

  • Aktuális események fotózása, filmezése vagy kommentálása a publikum számára, ugyanezen célból való reprodukció tájékoztató céllal, vagy az ezen eseményeken látható vagy hallható bármely alkotás.[24/82 Art.33(3)]
  • Művészeti és építészeti alkotások reprodukciója filmben, tévéműsorban és kommunikációs formában a publikum számára, ha ezen alkotások nyilvános térben, állandó jelleggel vannak kiállítva, vagy a filmben és műsorban csak háttérelemként jelennek meg.

Jegyzetek

  1. Republic of the Congo Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-04.
  2. Law No. 24/82 of July 7, 1982 on Copyright and Neighbouring Rights. Republic of the Congo (1982). Retrieved on 2018-11-04.
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat
Text transcluded from
COM:São Tomé and Príncipe

São Tomé és Príncipe

A lap összefoglalja São Tomé és Príncipe szerzői jogi szabályozásának a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind São Tomé és Príncipe területén, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.

Háttér

A szigetek a 15. századi portugál felfedezések előtt lakatlanak voltak; függetlenségüket békés úton, 1976. július 12-én nyerték el.

São Tomé és Príncipe 2016. június 14-e óta a Berni Egyezmény tagja.[1]

1972-ig a szerzői jogi szabályokról a Decree No. 13,725 of 27 May 1927 rendelkezett, amelyet 1972. február 22-én a Decree-Law No. 46980 of 27 April 1966; ezt később a Decree-Law No. 02/2017 számú rendeletre cserélték.[2]

A 2018-as adatok szerint az ENSZ Szellemi Jogi Világszervezete (WIPO) São Tomé és Príncipe szerzői jogának tekintetében a Code of Copyrights and Related Rights (approved by Decree-Law No. 02/2017) törvényt tekinti irányadónak,[1] melynek szövege megtalálható a WIPO Lex adatbázisban.[3]

Általános szabályok

A korábbi, 1966-tól 1972. február 22-ig érvényben lévő szerzői jogi szabályozás (Código do Direito de Autor) szerint:[2]

  • Irodalmi, színpadi vagy tudományos művek szerzői jogi védelme az alkotó halála utáni 50. évig tart.[46980/1966 Art.25]
  • Több szerző által készített műnél a szerzői jog lejártát az utoljára elhunyt alkotó halálától kell számolni.[46980/1966 Art.30]
  • A gyűjtemények védelme a megjelenéstől számított 50. évig tart.[46980/1966 Art.31]
  • A több alkotó által létrehozott művekhez tett egyéni hozzájárulás szerzői jogi védelme az alkotó halála után 50 évig tart.[46980/1966 Art.32]
  • Posztumusz alkotások jogvédelme az alkotó halála utáni 50. évig tart.[46980/1966 Art.33]
  • Ismeretlen vagy álnéven alkotó szerző által létrehozott mű jogvédelme a publikációt követő 50. évig tart, hacsak a szerző neve nem lett ismert ez idő alatt.[46980/1966 Art.34]
  • A szerző halálához köthető időtartamokat a halál utáni év január 1-jétől kell számítani.[46980/1966 Art.35]

A Decree Law 02/2017 szerint:

  • Az alapértelmezett védelmi időtartam az alkotó halála után 70 év.[02/2017 Art.31]
  • Több szerző által készített műnél a szerzői jog az utoljára elhunyt alkotó halálától számított 70. évben jár le.[02/2017 Art.32(1)]
  • A gyűjtemények esetén alkotóként a gyűjtőt vagy azt kell megnevezni, akinek neve nyilvánosságra került. Az újságok és más folyóiratok közös munkának minősülnek.[02/2017 Art.19]
    • Közös munka eredményének szerzői joga az első megjelenést követő 70. évben jár le, kivéve, ha a szerzőket az adott kiadásban megnevezték.[02/2017 Art.32(2)]
    • Ha az egyéni hozzájárulás jól elkülöníthető, akkor annak szerzői joga az alkotó halálától számított hetven évig tart.{{sref|02/2017 Art.32(3)]
  • Ismeretlen szerzőjű alkotások a megjelenést vagy nyilvánosságra hozatalt követő hetven évig jogvédettek.[02/2017 Art.33]
  • Filmek és más audiovizuális alkotások jogvédelme az utoljára elhunyt rendező, forgatókönyvíró, szövegíró vagy zeneszerző halálától számított 70 év.[02/2017 Art.34]

Nem védett művek

A Decree Law 02/2017 szerint a következő esetekben nem él a szerzői jog:[02/2017 Art.7]

  • Napi hírek és események egyszerű jelentései, amelyeket nyilvánosságra hoztak
  • Hivatalos vagy közszolgáltatási szervek nyilatkozatai, panaszai, írott vagy más kiadványai
  • Nemzeti, vallási vagy helyi szervezetek szabályjavaslatai vagy beszédvázlatai
  • Politikai beszédek

Panorámaszabadság

X mark.svg   A Decree Law 02/2017 szerint egy alkotás a következő esetekben használható fel létrehozójának engedélye nélkül: […] Építészeti és művészeti alkotások, amelyek nyilvános helyen, állandó jelleggel vannak kiállítva.[02/2017 Art.75.2(p)] Míg a törvény más pontjaiban szerepel a másolásra vonatkozó rész, ezen cikkelyben nem.

Jegyzetek

  1. a b São Tomé and Príncipe Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-04.
  2. a b Code on Copyright (approved by Decree-Law No. 46980 of April 27, 1966) (1972). Retrieved on 2019-01-15.
  3. Code of Copyrights and Related Rights (approved by Decree-Law No. 02/2017). São Tomé and Príncipe (2017). Retrieved on 2018-11-04.
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat