File:Romance of the West Chamber with Chen Meigong’s Critical Comments WDL11392.jpg

Original file(1,024 × 1,590 pixels, file size: 360 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

edit
Author
Русский: Ван, Шифу, 1260–1336 гг.
Français : Wang, Shifu, 1260-1336
English: Wang, Shifu, 1260-1336
中文:王实甫, 1260-1336年
Português: Wang, Shifu, 1260 a 1336
العربية: وانغ، شي فو، 1260-1336
Español: Wang, Shifu, 1260-1336
Title
Русский: "Западный флигель" с критическими комментариями Чэнь Мэйгуна
Français : Histoire d'amour de la chambre ouest avec des commentaires critiques de Chen Meigong
English: Romance of the West Chamber with Chen Meigong’s Critical Comments
中文:鼎镌陈眉公先生批评西廂记
Português: Romance da câmara ocidental com comentários críticos de Chen Meigong
العربية: رواية الحجرة الغربية مع تعليقات تشين ميغون
Español: Romance de la cámara oeste, con comentarios críticos de Chen Meigong
Description
Русский: Книга "Ding juan Chen Meigong xian sheng pi ping Xi xiang ji" («"Западный флигель" с критическими комментариями Чэнь Мэйгуна») представляет собой работу Ван Шифу (около 1250–1307 гг.), успешного драматурга эпохи династии Юань, с комментариями художника-каллиграфа и писателя Чэнь Цзижу (также известного как Чэнь Мэйгун, около 1558–1639 гг.). Это состоящее из двух цзюаней издание конца эпохи Мин содержит два цзюаня пояснительного текста, один цзюань "Pudong shi" ("Поэмы Пудуна") и один цзюань "Qiantang meng" ("Сон о Цяньтане"). Книга была напечатана в Шицзяньтане в мастерской Сяо Тэнхуна из Цзяньяна (провинция Фуцзянь), издателя множества пьес и опер. Основной текст напечатан черной краской, а знаки пунктуации обозначены кружками красного цвета. Разметку титульной страницы на оригинальных экземплярах можно увидеть редко. Иллюстрации выполнены в стиле известных картин. В этой пьесе, состоящей из 21 сцены в пяти актах, рассказывается история тайной любовной связи между молодым студентом Чжан Шэном и Цуй Инин, дочерью главного министра при императорском дворе Тан. Впервые они встречаются в буддийском храме, где Инин с матерью, сопровождающие гроб с телом отца Инин в их родной город, остановились на отдых. Чжан Шэн сразу влюбляется в Инин, однако не может раскрыть своих чувств, пока объект его любви находится под бдительным оком своей матери. Он пишет любовное стихотворение и читает его вслух из-за стены внутреннего двора дома, в котором остановилась Инин. Тем временем слух о красоте Инин доходит до местного бандита Суня по прозвищу Летающий тигр. Он посылает своих людей окружить храм, надеясь взять Инин в жены. Мать Инин обещает отдать свою дочь замуж за того, кто прогонит бандитов. Чжан Шэн обращается к своему другу детства генералу Ду, который одолевает бандитов. Мать Инин сожалеет о своем поспешном обещании и отказывается одобрить брак, объясняя это тем, что Инин уже помолвлена с сыном другого высокопоставленного чиновника при императорском дворе. Служанка Инин, Хун Нян, проникнувшись сочувствием к влюбленным, хитростью устраивает их тайный союз. Узнав об их связи, мать Инин неохотно дает согласие на официальный брак, но при одном условии: Чжан должен отправиться в столицу и сдать экзамен, дающий право устроиться на государственную службу. К счастью, Чжан оказывается прекрасным учеником, сдает экзамен и получает высокую должность. История заканчивается счастливой развязкой, поскольку влюбленные женятся. Комментарии Чэнь Мэйгуна расположены в начале страниц, между строками или отдельно и выражают его оценку и понимание пьесы. Его обобщающие комментарии в конце книги подробны и точны. Обычно иллюстрации в драматических произведениях располагались в верхней части страницы, а текст печатался внизу, однако в этой книге иллюстрации занимают обе половины листа, переходя с одной страницы на другую. В оформлении книги приняли участие известный художник из Цзянсу Цай Чунхуань и мастер по ксилографическим клише из Цзяньаня (провинция Фуцзянь) Лю Сумин. В Национальной центральной библиотеке Тайваня хранится еще один экземпляр "Истории о западном флигеле" с комментариями Ли Чжоу, напечатанный Сяном Наньчжоу из Улиня.
Китайская драма; Цюй (китайская литература)
Français : L'ouvrage Ding juan Chen Meigong xian sheng pi ping Xi xiang ji (Histoire d'amour de la chambre ouest avec des commentaires critiques de Chen Meigong) fut écrit par Wang Shifu (1250–1307 env.), dramaturge renommé de la dynastie Yuan. Il est ici accompagné de commentaires de Chen Jiru (également appelé Chen Meigong, 1558–1639 env.), peintre, calligraphe et homme de lettres. Il s'agit d'une édition en deux juan, datant de la fin de la dynastie Ming, avec deux juan de texte explicatif, un juan de Pudong shi (Poèmes de Pudong) et un juan de Qiantang meng (Rêve de Qiantang). Il fut imprimé à Shijiantang, dans l'atelier de Xiao Tenghong à Jianyang, dans la province du Fujian, qui produisit de nombreux opéras et pièces de théâtre. Le texte principal est écrit en noir, et il est ponctué de cercles rouges. La mise en page de sa page de titre est inhabituelle pour les exemplaires d'origine. Les illustrations sont exécutées dans le style de célèbres peintures. La pièce, de 21 scènes en cinq actes, raconte l'histoire d'une idylle secrète entre Zhang Sheng, jeune érudit, et Cui Yingying, fille d'un ministre en chef de la cour des Tang. Les deux personnages se rencontrent pour la première fois dans un temple bouddhiste, où Yingying et sa mère se sont arrêtées pour se reposer alors qu'elles escortent le cercueil du père de Yingying dans leur ville natale. Zhang Sheng tombe immédiatement amoureux de Yingying, mais il ne peut pas lui faire part de ses sentiments tant que l'objet de son affection se trouve sous le regard attentif de sa mère. Il écrit un poème d'amour qu'il lit tout haut derrière le mur de la cour de la demeure où Yingying séjourne. Pendant ce temps, la nouvelle de la beauté de Yingying arrive aux oreilles de Sun le Tigre volant, un bandit local. Il envoie ses hommes encercler le temple, espérant la prendre comme consort. La mère de Yingying déclare que celui qui repoussera les bandits pourra prendre sa fille en mariage. Zhang Sheng fait alors appel à son ami d'enfance le général Du, qui maîtrise les truands. La mère de Yingying revient sur sa promesse irréfléchie et refuse de permettre le mariage prétextant que Yingying est déjà fiancée au fils d'un autre fonctionnaire haut placé de la cour. La domestique de Yingying, Hong Niang, prend en pitié les amoureux et arrange ingénieusement leur union en secret. Lorsque la mère de Yingying découvre leur liaison, elle consent avec réticence à un mariage formel, mais à une seule condition : Zhang doit partir pour la capitale et passer l'examen de l'administration publique. Par bonheur, Zhang se révèle être un érudit brillant. Il réussit l'examen, puis il est nommé à de hautes fonctions. L'histoire se termine par une note joyeuse, alors que le couple se marie. Les commentaires, dans lesquels Chen Meigong exprime son appréciation et sa compréhension de la pièce, apparaissent dans la partie supérieure des pages, entre les lignes, ou séparément. Ses commentaires de synthèse à la fin de l'œuvre sont détaillés et précis. Les pièces de théâtre étaient traditionnellement imprimées avec les illustrations en haut et le texte au-dessous, mais cet exemplaire comporte des illustrations sur deux moitiés de feuille, chevauchant deux pages. Cai Chonghuan, éminent peintre de Jiangsu, et Liu Suming, graveur au bloc de bois de Jian'an, dans le Fujian, contribuèrent à l'ouvrage. La Bibliothèque nationale centrale de Taiwan possède un autre exemplaire d'Histoire d'amour de la chambre ouest qui fut imprimé à l'atelier de Xiang Nanzhou de Wulin avec des commentaires critiques de Li Zhuowu.
Théâtre chinois; Qu (littérature chinoise)
English: Ding juan Chen Meigong xian sheng pi ping Xi xiang ji (Romance of the West Chamber with Chen Meigong’s critical comments) is a work by Wang Shifu (circa 1250–1307), a successful playwright of the Yuan dynasty, with commentary by Chen Jiru (also called Chen Meigong, circa 1558–1639), a painter-calligrapher and man of letters. This is a late-Ming edition in two juan, with two juan of explanatory text, one juan of Pudong shi (Poems of Pudong), and one juan of Qiantang meng (Dream of Qiantang). It was printed at Shijiantang, in the workshop of Xiao Tenghong of Jianyang, Fujian Province, which produced many plays and operas. The main text is printed in black, punctuated with red circles. The layout of the title page is rarely seen in original copies. The illustrations are executed in the style of famous paintings. The play, 21 scenes in five acts, tells the story of a secret love affair between Zhang Sheng, a young scholar, and Cui Yingying, the daughter of a chief minister of the Tang court. The pair first meets in a Buddhist temple, where Yingying and her mother have stopped to rest while escorting the coffin of Yingying’s father to their native town. Zhang Sheng immediately falls in love with Yingying but is prevented from expressing his feelings while the object of his love is under her mother's watchful eye. He writes a love poem, which he reads aloud from behind the wall of the courtyard of the house in which Yingying is lodging. Meanwhile, word of Yingying's beauty reaches Sun the Flying Tiger, a local bandit. He dispatches his men to surround the temple, in the hope of taking her as his consort. Yingying's mother declares that whoever drives the bandits away can have Yingying's hand in marriage. Zhang Sheng then contacts his childhood friend General Du, who subdues the bandits. Yingying's mother regrets her rash promise, and refuses to sanction the marriage with the excuse that Yingying is already betrothed to the son of another high court official. Yingying's maid, Hong Niang, takes pity on the lovers, and ingeniously arranges to bring them together in a secret union. When Yingying's mother discovers their affair, she reluctantly consents to a formal marriage, but on one condition: Zhang must travel to the capital and pass the civil-service examination. Luckily, Zhang proves to be a brilliant scholar. He passes and is appointed to high office. The story ends on a happy note, as the two are married. Chen Meigong’s commentaries appear at the tops of pages, between lines, or separately, and express his appreciation and understanding of the play. His summary comments at the end are elaborate and precise. Dramas traditionally were printed with illustrations on the upper portions with text below, but this copy has illustrations covering both half sheets in a continuous way. Cai Chonghuan, a prominent painter from Jiangsu, and Liu Suming, a woodblock engraver from Jian’an, Fujian, contributed to the work. The National Central Library has another copy of Story of the West Chamber, printed at Xiangnanzhou of Wulin, with critical comments by Li Zhuowu.
Chinese drama; Qu (Chinese literature)
中文:《鼎镌陈眉公先生批评西廂记》是元代著名戏曲家王实甫 (约1250-1307年)的著作。评点者为陈继儒 (约1558-1639年),别号眉公,文人及书画家。此书为明末版本,共二卷。另附释义二卷,蒲东诗一卷,钱塘梦一卷,为书林萧腾鸿刊印。萧腾鸿乃福建建阳师儉堂坊主,所印刊本多以戏曲类为主。书正文墨印,上有朱墨笔圈点,封面乃蓝印本中为少见。插图仿名画风格。全剧共21折5楔子。叙述一个唐朝书生张生与崔相国女儿莺莺的秘密爱情故事。莺莺与她母亲扶柩回乡在一佛寺中借住,张生同时也在寺中借宿。才子佳人就在寺中首次相见。张生立即爱上莺莺,但因莺莺母亲严管,无法表意。他写下一首诗,在莺莺所住的花园墙外朗读。两人产生爱慕。此时叛将孙飞虎慕名带手下包围佛寺,要强抢崔莺莺。莺莺母亲宣称谁能救她女儿就将女儿许配他。张生向他一位故旧杜将军求救,由杜太守发兵解围。过后老夫人悔婚,称莺莺已许配另一高官儿子。幸亏莺莺丫环红娘同情,帮助两人暗通书信,並最终成功幽会。莺莺母亲发现后,无法只能同意两人婚姻。唯一条件乃张生必上京赴试。张生才气焕发,考中狀元,并升高官。故事末有情人终成眷属。陈眉公曲评本形式有评点、眉批、出批及间批等,主要有欣赏、提示及提见解等用意。其卷末的总评精密工緻。明代剧本传统样式为上图下文,但此书以跨页連式插图。名画工蔡沖寰,江苏新安人,和刻工刘素明, 福建建安人,参与画谱的绘制。此本可与馆藏另一西廂记真本对照赏析。此为武林项南洲镂刻,李卓吾先生批点。
中国戏剧; 曲 (中国文学)
Português: Ding juan Chen Meigong xian sheng pi ping Xi xiang ji (Romance da câmara ocidental com comentários críticos de Chen Meigong) é uma obra de Wang Shifu (entre 1250 e 1307, aproximadamente), um dramaturgo bem-sucedido da dinastia Yuan, com comentários de Chen Jiru (também conhecido como Chen Meigong, entre 1558 e 1639, aproximadamente), um pintor-calígrafo e homem de letras. Essa é uma edição do final do período Ming em dois juan, com dois juan de texto explicativo, um juan de Pudong shi (Poemas de Pudong) e um juan de Qiantang meng (O sonho de Qiantang). Ela foi impressa em Shijiantang, na oficina de Xiao Tenghong de Jianyang, província de Fujian, que produziu muitas peças e óperas. O texto principal está impresso em preto, pontuado com círculos vermelhos. A disposição da página de rosto é rara nas cópias originais. As ilustrações foram feitas no estilo de pinturas famosas. A peça, com 21 cenas em cinco atos, conta a história de um caso de amor secreto entre Zhang Sheng, um jovem estudioso, e Cui Yingying, a filha de um ministro-chefe da corte Tang. O casal se encontra pela primeira vez em um templo budista, onde Yingying e sua mãe haviam parado para descansar enquanto levavam o caixão do pai de Yingying até sua cidade natal. Zhang Sheng se apaixona por Yingying de imediato, mas não consegue expressar seus sentimentos enquanto o objeto de seu amor se encontra sob os olhos vigilantes da mãe. Ele escreve um poema de amor, que lê em voz alta por trás do muro do quintal da casa na qual Yingying está hospedada. Enquanto isso, boatos sobre a beleza de Yingying chegam até Sun, o Tigre Voador, um bandido local. Ele despacha seus homens para cercar o templo na esperança de tomá-la como sua esposa. A mãe de Yingying declara que a pessoa que conseguir expulsar os bandidos receberá a mão de Yingying em casamento. Então, Zhang Sheng entra em contato com seu amigo de infância, o General Du, que subjuga os bandidos. A mãe de Yingying se arrepende de sua promessa precipitada e se nega a aprovar o casamento com a desculpa de que Yingying já estaria prometida ao filho de outro oficial da alta corte. A criada de Yingying, Hong Niang, apieda-se do casal apaixonado e usa sua perspicácia para reuni-los em um encontro secreto. Quando a mãe de Yingying descobre o caso, ela aceita um casamento formal com relutância, mediante uma condição: Zhang deve viajar até a capital e passar no exame do serviço civil. Por sorte, Zhang prova ser um estudioso brilhante. Ele passa e é nomeado para um cargo alto. A história termina em tom alegre, já que os dois se casam. Os comentários de Chen Meigong aparecem no topo das páginas, entre linhas ou de forma separada, e expressam sua apreciação e compreensão da peça. Seus comentários resumidos ao final são elaborados e precisos. As peças dramáticas costumavam ser impressas com ilustrações na parte superior e texto logo abaixo, mas essa cópia conta com ilustrações que ocupam ambas as metades das páginas de maneira contínua. Cai Chonghuan, um pintor proeminente de Jiangsu, e Liu Suming, um gravurista de Jian’an, Fujian, contribuíram com o trabalho. A Biblioteca Nacional Central de Taiwan possui outra cópia da História da câmara ocidental, impressa por Xiang Nanzhou, de Wulin, com comentários críticos de Li Zhuowu.
Drama chinês; Qu (literatura chinesa)
العربية: دينغ تشين ميغون شيان شانغ بي شين شي شيانغ جي(رواية الحجرة الغربية مع تعليقات تشين ميغون) هو عمل لوانغ شي فو (حوالي 1250–1307)، الكاتب المسرحي الناجح الذي عاش في عهد أسرة يوان، مع تعليقات تشن جيرو (أُطلق عليه كذلك اسم تشين ميغون، حوالي 1558–1639)، الرسام-الخطاط والأديب. هذه طبعة ترجع لأواخر عهد أسرة مينغ، في بابين، مزودة ببابين من نصوص الشرح، واحد من البابين عن بودونغ شي (قصائد لبودونغ)، والباب الآخر عن تشيانتانغ مينغ (حلم تشيانتانغ). طُبعت هذه الطبعة في شي جيان تانغ، بورشة عمل شاو تينغهونغ من جيانيانغ، مقاطعة فوجيان، التي أنتجت العديد من المسرحيات والأعمال الأوبرالية. طُبع النص الرئيسي باللون الأسود ورُقِم بدوائر حمراء. نادراً ما يُرى تصميم صفحة العنوان في النسخ الأصلية. نُفِذّت الرسوم الإيضاحية باستخدام أسلوب اللوحات المشهورة. تروي المسرحية، التي تتكون من 21 مشهدًا في خمسة فصول، قصة علاقة حب سرية نشأت بين جانغ شانغ، العالِم الشاب، وتسواي ينغ ينغ، ابنة رئيس الوزراء في بلاط إمبراطورية تانغ. يتقابل الثنائي لأول مرة في معبد بوذي، حيث تتوقف ينغ ينغ ووالدتها للحصول على قسط من الراحة بينما هما تُرافقان كفن والد ينغ ينغ إلى مسقط رأسه. يقع جانغ شانغ على الفور في حب ينغ ينغ، لكن مراقبة أمها لهما تمنعه من التعبير عما في مكنون قلبه. يكتب جانغ شانغ قصيدة حب، يقرأها بصوت عالٍ من خلف أسوار فناء النُّزل حيث تُقيم ينغ ينغ. في الوقت نفسه، تصل الكلمات التي تُعبر عن جمال ينغ ينغ إلى صَنْ النمر الطائر، وهو قاطع طريق محلي، فيرسل رجاله لمحاصرة المعبد، على أمل أن يتزوجها. تُعلن والدة ينغ ينغ أن أي شخص يستطيع التخلص من قطاع الطرق يمكنه أن يتزوج ينغ ينغ. ومن ثم يتصل جانغ شانغ بصديق طفولته الجنرال دو، الذي يتمكن من قهر قُطّاع الطرق. تأسف والدة ينغ ينغ على وعدها المتسرِّع وترفض مُبَارَكَة الزواج بحجة أن ينغ ينغ مخطوبة سلفاً لابن مسؤول آخر رفيع المستوى في البلاط الإمبراطوري. تشعر خادمة ينغ ينغ، هونغ نيانغ، بالأسى لما حلّ بالعاشقَيْن وتُخطِّط بدهاء لتجمعهما سوياً في زيجة سرّية. عندما تكتشف أُمُّ ينغ ينغ مخططهم، تُوافق كرهاً على زواج رسمي، لكن بشرِطٍ واحٍد: لابد أن يُسافر جانغ إلى العاصمة، وأن يجتاز اختبار الخدمة المدنية. ولحسن الحظ، يُثبت جانغ أنه طالب بارع، فيجتاز الاختبار ويُعيّن في منصب رفيع المستوى. تنتهي القصة نهاية سعيدة حيث يتزوج الإثنان. تظهر تعليقات تشين ميغون في الجزء العلوي من الصفحات أو بين السطور أو بشكل منفصل، ويعبر عن تقديره وإدراكه لمعنى المسرحية. تُعد تعليقاته الملخصة التي تظهر في النهاية مفصلة ودقيقة. كانت المسرحيات تطبع في العادة بحيث تكون الرسوم الإيضاحية في الأجزاء العلوية والنصوص بأسفلها، غير أن الرسوم الإيضاحية في هذه النسخة على عكس ذلك تُغطي نصفي الصفحة على طول المسرحية. ساهم في العمل كلُّ من تساي تشونغ هوان، الرسام البارز من جيانغسو، وليو سومينغ، أحد نحاتي اللوحات الخشبية من جيانآن، فوجيان. تُوجد بالمكتبة الوطنية المركزية بتايوان نسخة أخرى من قصة الحجرة الغربية، مطبوعة بواسطة شيانغ نانجو بِوولين، مع تعليقات نقدية لِلي تشوو.
الدراما الصينية; كو (أدب صيني)
Español: Ding juan Chen Meigong xian sheng pi ping Xi xiang ji (Romance de la cámara oeste, con comentarios críticos de Chen Meigong) es una obra de Wang Shifu (circa 1250–1307), un exitoso dramaturgo de la dinastía Yuan, con comentarios de Chen Jiru (también llamado Chen Meigong, circa 1558-1639), pintor, calígrafo y hombre de letras. Esta es una edición de finales del período Ming en dos juan, con dos juan de texto explicativo, un juan de Pudong shi (Poemas de Pudong) y un juan de Qiantang meng (Sueño de Qiantang). Fue impreso en Shijiantang, en el taller de Xiao Tenghong de Jianyang, provincia de Fujian, que produjo muchas obras de teatro y óperas. El texto principal está impreso en negro, y puntuado con círculos rojos. Este diseño de portada raramente se ve en copias originales. Las ilustraciones están realizadas con el estilo de pinturas famosas. La obra, de 21 escenas en cinco actos, narra la historia de un amor secreto entre Zhang Sheng, un joven erudito, y Cui Yingying, la hija de un jefe de gobierno de la corte Tang. La pareja se encuentra por primera vez en un templo budista, donde Yingying y su madre se han detenido a descansar: están escoltando el ataúd del padre de Yingying a su ciudad natal. Zhang Sheng se enamora a primera vista de Yingying, pero no puede expresar sus sentimientos porque el objeto de su amor se encuentra bajo la atenta mirada de su madre. Escribe un poema de amor, que lee en voz alta detrás de la pared del patio en la casa donde Yingying se aloja. Mientras tanto, un bandido local, Sun «el Tigre Volador», escucha hablar de la belleza de Yingying. Envía a sus hombres a rodear el templo, con la esperanza de tomarla como su consorte. La madre de Yingying declara que quien eche a los bandidos podrá tener la mano de Yingying en matrimonio. Entonces, Zhang Sheng se pone en contacto con su amigo de la infancia, el general Du, quien vence a los bandidos. La madre de Yingying lamenta su promesa imprudente, y se niega a autorizar el matrimonio con la excusa de que Yingying ya está comprometida con el hijo de otro alto funcionario de la corte. La criada de Yingying, Hong Niang, se apiada de los amantes e ingeniosamente se las arregla para reunirlos en un encuentro secreto. Cuando la madre de Yingying descubre el romance, acepta de mala gana que se unan en matrimonio formalmente, pero con una condición: Zhang debe viajar a la capital y aprobar el examen civil. Afortunadamente, Zhang demuestra ser un estudiante brillante. Aprueba y recibe la asignación de un alto cargo. La historia tiene un final feliz, ya que la pareja se casa. Los comentarios de Chen Meigong aparecen en la parte superior de las páginas, entre líneas o por separado, y expresan su aprecio y comprensión de la obra. Los comentarios breves del final son elaborados y precisos. Tradicionalmente, las obras de teatro se imprimían con ilustraciones en la parte superior y el texto por debajo, pero esta copia tiene ilustraciones que abarcan ambas hojas por la mitad de forma continua. Cai Chonghuan, un destacado pintor de Jiangsu, y Liu Suming, un xilógrafo de Jian'an, Fujian, aportaron a la obra. La Biblioteca Nacional Central de Taiwán tiene otra copia de Historia de la cámara oeste, impresa por Xiang Nanzhou de Wulin, con comentarios críticos de Li Zhuowu.
Teatro chino; Qu (literatura china)
Date between 1567 and 1644
date QS:P571,+1500-00-00T00:00:00Z/6,P1319,+1567-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1644-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 6 juan, 1 volume ; 22.2 x 14.4 centimeters
Русский: Национальная центральная библиотека
Français : Bibliothèque centrale nationale
English: National Central Library
中文:国立中央图书馆
Português: Biblioteca Nacional Central
العربية: المكتبة المركزية الوطنية
Español: Biblioteca Nacional Central
Place of creation
Русский: Китай
Français : Chine
English: China
中文:中国
Português: China
العربية: الصين
Español: China
Notes Original language title: 鼎鐫陳眉公先生批評西廂記
Source/Photographer

http://www.wdl.org/media/11392/service/thumbnail/6000x6000/1/1.jpg

Licensing

edit
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current09:51, 1 March 2014Thumbnail for version as of 09:51, 1 March 20141,024 × 1,590 (360 KB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Ван, Шифу, 1260–1336 гг.}} {{fr|1=Wang, Shifu, 1260-1336}} {{en|1=Wang, Shifu, 1260-1336}} {{zh|1=王实甫, 1260-1336年}} {{pt|1=Wang, Shifu, 1260 a 1336}} {{ar|1=وانغ، شي ف...