File:Daietsu WDL7355.pdf

Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(1,783 × 3,750 pixels, file size: 8.68 MB, MIME type: application/pdf, 60 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

edit
Русский: Дайэцу

Français : Daietsu English: Daietsu 中文:大越 Português: Daietsu العربية: دايتسو Español: Daietsu

Author
Русский: Сумиёси, Хиромори, 1705–1777 гг.
Français : Sumiyoshi, Hiromori, 1705–1777
English: Sumiyoshi, Hiromori, 1705–1777
中文:住吉广守,1705-1777 年
Português: Sumiyoshi, Hiromori, 1705–1777
العربية: سوميوشي هيروموري 1705-1777
Español: Sumiyoshi, Hiromori, 1705–1777
Title
Русский: Дайэцу
Français : Daietsu
English: Daietsu
中文:大越
Português: Daietsu
العربية: دايتسو
Español: Daietsu
Description
Русский: "Дайэцу" – это повесть со счастливым концом, в которой любящий и почтительный сын, Дайэцу-но-сукэ, становится богатым человеком, благославляемым многочисленным потомством, благодаря Киёмидзу Каннон (богине милосердия) и Дайкоку-тэну и Эбису (богам богатства и изобилия). Повесть датируется XVI в., но эта пара свитков с иллюстрациями, по-видимому, была создана в XVIII в. Сумиёси Хиромори (1705–1777 гг.), художником школы Сумиёси. Свитки выполнены на традиционной высококачественной глянцевой бумаге бледно-желтого цвета, богато украшенной золотой фольгой, и содержат великолепные цветные иллюстрации. Перед написанием текста бумага была декорирована цветочным рисунком с помощью золотой краски (представляющей собой смесь золотой пудры и жидкого клея).
Повести
Français : Daietsu est une histoire au dénouement heureux dans laquelle un fils dévoué et obéissant, Daietsu-no-suke, devient un homme riche comblé d’une descendance nombreuse par la grâce de Kiyomizu Kannon (la déesse de la miséricorde) et de Daikokuten et Ebisu (les dieux de la prospérité). L’histoire date du XVIe siècle, mais ces deux peintures sur rouleau semblent avoir été peintes au XVIIIe siècle par Sumiyoshi Hiromori (1705-1777), un artiste de l’école Sumiyoshi. Les rouleaux sont magnifiquement colorés et somptueusement décorés à la feuille d’or sur un papier couché de haute qualité couleur coquille d’œuf. Le papier était d’abord décoré à la peinture dorée (un mélange de poudre d’or et de colle liquide convertis en peinture) pour former des motifs floraux avant l’application du texte.
Contes
English: Daietsu is a story with a happy ending, in which an affectionate and dutiful son, Daietsu-no-suke, becomes a rich man blessed with many descendants by the grace of Kiyomizu Kannon (the goddess of mercy) and Daikokuten and Ebisu (the gods of wealth). The story dates from the 16th century, but this pair of picture scrolls appears to have been painted in the 18th century by Sumiyoshi Hiromori (1705–77), an artist of the Sumiyoshi school. The scrolls are gorgeously colored and richly adorned with gold leaf on a traditional high-quality eggshell-colored glossy paper. The paper was first decorated with gold paint (a mixture of gold powder and liquid glue made into a painting material) in a design of flowers before the application of the script.
Tales
中文:《大越》讲述了一个真诚、本分的男孩大越乃介 (Daietsu-no-suke) 得到 Kiyomizu Kannon(观音菩萨)、Daikokuten(大黑天神)和 Ebisu(财神)的保佑,最终变得富有且子孙满堂的故事,结局非常圆满。这个故事可追溯到 16 世纪,不过据推断,这两幅卷轴画应该是 18 世纪住吉学派艺术家住吉广守(Sumiyoshi Hiromori,1705–77 年)所绘制。画的颜色绚丽、装饰华美,在传统的高质量蛋壳色光面纸上饰有金箔。光面纸以采用金漆(金色粉末与液态胶混合制成的涂料)绘制而成的花形图案为背景,然后才于其上绘制图画。
传说
Português: Daietsu é uma história com um final feliz, em que um filho carinhoso e obediente, Daietsu-no-suke, torna-se um homem rico, abençoado e com muitos descendentes, pela graça de Kiyomizu Kannon (deusa da misericórdia) e Daikokuten e Ebisu (deuses da riqueza). A história remonta ao século XVI, mas este par de rolos com imagens parece ter sido pintado no século XVIII por Sumiyoshi Hiromori (1705-1777), um artista da escola Sumiyoshi. Os rolos são maravilhosamente coloridos e ricamente adornados com folhas de ouro em um papel tradicional brilhante da cor da casca de ovo, de alta qualidade. O papel foi primeiro decorado com tinta de ouro (uma mistura de pó de ouro e cola líquida) com desenhos de flores antes da aplicação da escrita.
Contos
العربية: تتميز قصة دايتسو بنهايتها السعيدة، حيث يصبح الابن المحب المطيع، دايتسو نو سوكي، رجلا ثريا مُنعما عليه بالعديد من الأحفاد بفضل رحمة كيوميزو كانون (إلهة الرحمة) ودايكوكوتين وإبيسو (آلهة الرخاء). ويعود تاريخ القصة إلى القرن السادس عشر، ولكن يبدو أن تاريخ طباعة لفافتيّ الصور هاتَيْن يعود إلى القرن الثامن عشر من قبل سوميوشي هيروموري (1705-1777)، وهو فنان ينتمي إلى مدرسة سوميوشي. وتتميز اللفائف بالألوان الجميلة والزخارف المُرَصَّعة بأوراق الشجر الذهبية على ورق تقليدي لامع مصقول الألوان عالي الجودة. وقد تم تزيين الورق في البداية بالدهان الذهبي (خليط من مسحوق الذهب ولاصق سائل صُنِع منهما طلاء) في تصميم يتكون من الزهور قبل كتابة النص.
الحكايات
Español: Daietsu es una historia con final feliz en la que Daietsu-no-suke, un hijo cariñoso y obediente, se convierte en un hombre rico, bendecido con muchos descendientes por la gracia de Kiyomizu Kannon (la diosa de la misericordia) y Daikokuten y Ebisu (los dioses de la riqueza). La historia data del siglo XVI, pero este par de pergaminos ilustrados parecen datar del siglo XVIII y ser obra de Sumiyoshi Hiromori (1705–1777), un artista de la escuela Sumiyoshi. Los rollos tienen hermosos colores y están adornados suntuosamente con dorado a la hoja, sobre papel satinado tradicional de alta calidad, pintado al temple. Primero se decoró el papel con pintura dorada (una mezcla de polvo de oro y pegamento líquido convertido en material para pintar) con diseños de flores, antes de la aplicación del texto.
Relatos
Date between 1700 and 1777
date QS:P571,+1750-00-00T00:00:00Z/7,P1319,+1700-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1777-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 2 scrolls, 32.6 centimeters in length, color illustrations
Русский: Национальная парламентская библиотека Японии
Français : Bibliothèque nationale de la Diète
English: National Diet Library
中文:日本国立国会图书馆
Português: Biblioteca Nacional da Dieta
العربية: مكتبة اليابان الوطنية
Español: Biblioteca Nacional de la Dieta
Place of creation
Русский: Япония
Français : Japon
English: Japan
中文:日本
Português: Japão
العربية: اليابان
Español: Japón
Notes Original language title: 大ゑつ
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/7355/service/7355.pdf


Licensing

edit
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current15:25, 14 March 2014Thumbnail for version as of 15:25, 14 March 20141,783 × 3,750, 60 pages (8.68 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Сумиёси, Хиромори, 1705–1777 гг.}} {{fr|1=Sumiyoshi, Hiromori, 1705–1777}} {{en|1=Sumiyoshi, Hiromori, 1705–1777}} {{zh|1=住吉广守,1705-1777 年}} {{pt|1=Sumiyoshi,...

The following page uses this file:

Metadata