File:Description of the Most Important Kingdoms of the West WDL11424.pdf

Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(2,214 × 2,500 pixels, file size: 6.58 MB, MIME type: application/pdf, 14 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary edit

Author
Русский: Баглио, Людовико, 1606-1682 гг.
Français : Buglio, Ludovico, 1606-1682
English: Buglio, Ludovico, 1606-1682
中文:利类思,1606-1682 年
Português: Buglio, Ludovico, 1606-1682
العربية: بوليو، لودوفيكو، 1606-1682
Español: Buglio, Ludovico, 1606-1682
Title
Русский: Описание важнейших царств Запада
Français : Description des principaux royaumes d'Occident
English: Description of the Most Important Kingdoms of the West
中文:西方要纪
Português: Descrição dos reinos mais importantes do Ocidente
العربية: وصف تفصيلي لأهم ممالك الغرب
Español: Descripción de los reinos más importantes de Occidente
Description
Русский: Данная работа, озаглавленная "Си фан яо цзи" и имеющая второе название "Юй лань си фан яо цзи" ("Описание важнейших царств Запада для ознакомления императора"), была написана совместно Ли Лэйсы (китайское имя Людовико Бульо, 1606–1682 гг.), Ань Вэньсы (Габриэль де Магалхес, 1609–1677 гг.) и Нань Хуайжэнем (Фердинанд Вербист, 1623–1688 гг.). Бульо был иезуитским математиком и богословом итальянского происхождения. Приехав в Китай в 1640 году, он проповедовал в провинциях Сычуань, Фуцзянь и Цзянси. Он и его коллега, иезуит Магалхес, были вынуждены служить лидеру мятежников Чжан Сяньчжуну. В 1648 году, после смерти Чжана, Бульо был отправлен в Пекин, где после кратковременного заключения был отпущен на свободу и продолжил свое пастырское служение. В период правления императора Канси он вместе с другими миссионерами снова оказался в тюрьме по обвинению, выдвинутому китайским чиновником Ян Гуансянем, но в итоге они были освобождены. Данная работа была написана Бульо, Магалхесом и Вербистом в 1669 году по просьбе императора, интересовавшегося западными традициями и обычаями. По своему содержанию эта работа близка к работе "Си фан вэнь да" ("Вопросы и ответы о Западе") Ай Жулюэ (китайское имя Джулио Алени, 1582–1649 гг.), однако ее статьи представляют собой значительно более короткие тексты, содержащие сведения о территории, обычаях, народах, товарах и протяженности морских путей на Западе. В послесловии к данной работе ученый и писатель-романист эпохи династии Цин Чжан Чао (родился в 1650 году) охарактеризовал ее как информативную и познавательную. Здесь представлено издание 1833 года, которое является 27 цзюанем сборника "Чжао дай цун шу" ("Сборник славной династии"), составленного Чжаном Чао. Оно содержит краткое введение и послесловие, написанные Чжаном.
Описания и путешествия; Нравы и обычаи
Français : L'ouvrage Xi fang yao ji, également intitulé Yu lan Xi fang yao ji (Description des principaux royaumes d'Occident pour l'inspection de l'empereur), fut écrit conjointement par Li Leisi (nom chinois de Ludovico Buglio, 1606–1682), An Wensi (Gabriel de Magalhães, 1609–1677) et Nan Huairen (Ferdinand Verbiest, 1623–1688). Buglio, mathématicien, théologien et jésuite italien, arriva en Chine en 1640 et prêcha au Sichuan, au Fujian et au Jiangxi. Il fut forcé, avec son confrère jésuite Magalhães, de servir le chef rebelle Zhang Xianzhong. En 1648, à la suite de la mort de Zhang, Buglio fut amené à Pékin où, après un bref emprisonnement, il put exercer librement son ministère. Pendant le règne de l'empereur Kangxi, il fut à nouveau incarcéré, avec d'autres missionnaires, à cause d'accusations lancées par le fonctionnaire chinois Yang Guangxian, mais il retrouva finalement la liberté. Buglio, Maglhaes et Verbiest écrivirent cet ouvrage en 1669 à la demande de l'empereur, qui s'était renseigné sur les pratiques et les coutumes locales en Occident. Le contenu est semblable à celui de Xi fang wen da (Questions et réponses sur l'Occident) d'Ai Rulue (nom chinois de Giulio Aleni, 1582–1649), mais les textes des entrées sont beaucoup plus courts et contiennent des informations de synthèse sur les territoires, les coutumes, les peuples, les produits et les distances des routes maritimes de l'Occident. Dans sa postface, Zhang Chao (né en 1650), romancier et érudit Qing, qualifie l'ouvrage d'instructif et d'enrichissant. L'édition présentée ici date de 1833. Elle comporte 27 juan de la série Zhao dai cong shu (Collection de la glorieuse dynastie) compilée par Zhang Chao, ainsi qu'une courte introduction au début et une postface écrites par Zhang.
Description et voyages; Mœurs et coutumes
English: This work, Xi fang yao ji, also entitled Yu lan Xi fang yao ji (Description of the most important kingdoms of the West for the emperor’s inspection), was written jointly by Li Leisi (Chinese name of Ludovico Buglio, 1606–82), An Wensi (Gabriel de Magalhães, 1609–77), and Nan Huairen (Ferdinand Verbiest, 1623–88). Buglio was an Italian Jesuit mathematician and theologian. He arrived in China in 1640 and preached in Sichuan, Fujian, and Jiangxi. He and fellow Jesuit Magalhães were pressed to serve the rebel leader Zhang Xianzhong. In 1648, after Zhang’s death, Buglio was taken to Beijing where, after a short imprisonment, he was left free to carry on his ministry. During the reign of Emperor Kangxi he was again imprisoned, together with other missionaries, because of accusations made by Chinese official Yang Guangxian, but eventually they were released. This work was written by Buglio, Maglhaes, and Verbiest in 1669 at the request of the emperor, who had inquired about the local customs and practices in the West. The contents are similar to those of Xi fang wen da (Questions and answers about the West), written by Ai Rulue (Chinese name of Giulio Aleni, 1582–1649), but the texts of the entries are much shorter and provide summary information on the territories, customs, people, products, and distances of sea routes of the West. In his postscript, Zhang Chao (born 1650), a Qing scholar and novelist, characterized the work as informative and knowledgeable. Presented here is an 1833 edition. It constitutes juan 27 of the series Zhao dai cong shu (Collection of the glorious dynasty) compiled by Zhang Chao. It has a brief introduction at the front and a postscript, both written by Zhang.
Description and travel; Manners and customs
中文:本书《西方要纪》,又题为《御览西方要纪》,系利类思(原名Ludovico Buglio, 1606–82年)、安文思(原名Gabriel de Magalhães, 1609–77年) 及南怀仁 (原名Ferdinand Verbiest, 1623–88年) 三人合撰。利类思意大利人,耶稣会传教士,又是一位数学家及神学家。明崇祯十年(1637年)东渡来华, 在四川、福建、江西及江南各地传教。安文思,葡萄牙人,于崇祯十三年(1640年)来华。流寇张献忠作乱四川时,利类思和安文思两人被掳,几遭杀戮。1647年张献忠被灭,两人而为清兵所获,次年随军晋京。短期入狱后,幸获自由,继续传教。不久,在康熙年间利类思、安文思和另外几位传教士由于中国官员杨光先兴起历狱再次入狱。后来幸获昭雪。《西方要纪》乃利类思、安文思及南怀仁三人于1669年奉康熙命所作,因清帝欲向他们了解西方习惯和方法。此书内容与艾儒略(原名Giulio Aleni, 1582–1649年)所撰的「西方问答」相同,但条目更为简括,专纪西洋国土、风俗、人物、土产及海程远近,凡二十余条。清代文人及小说家张潮(1650年生)在跋文中评此书为「庶足以广见闻而资博识也。」国图所收《西方要纪》为1833年刊本。收录在张潮所辑「昭代丛书」甲集卷二十七。书前有张潮小引,书后有「心齋居士跋」,乃张潮之跋。
描述和旅行; 风俗礼仪
Português: Esta obra, Xi fang yao ji, também chamada de Yu lan Xi fang yao ji (Descrição dos reinos mais importantes do Oeste para a inspeção do imperador), foi escrita em conjunto por Li Leisi (nome chinês de Ludovico Buglio, 1606 a 1682), An Wensi (Gabriel de Magalhães, 1609 a 1677) e Nan Huairen (Ferdinand Verbiest, 1623 a 1688). Buglio era um matemático e teólogo jesuíta italiano. Ele chegou à China em 1640 e pregou em Sichuan, Fujian e Jiangxi. Ele e seu colega jesuíta Magalhães foram pressionados a servir o líder rebelde Zhang Xianzhong. Em 1648, após a morte de Zhang, Buglio foi levado a Pequim, onde, após ficar encarcerado por pouco tempo, foi libertado para dar continuidade ao seu ministério. Durante o reinado do Imperador Kangxi ele foi preso outra vez, junto de outros missionários, em razão das acusações feitas pelo oficial chinês Yang Guangxian, mas eles acabaram sendo soltos. Esta obra foi escrita por Buglio, Magalhães e Verbiest em 1669, a pedido do imperador, que havia perguntado sobre os costumes e as práticas locais do Ocidente. O conteúdo é bastante parecido com o de Xi fang wen da (Perguntas e respostas sobre o Ocidente), escrito por Ai Rulue (nome chinês de Giulio Aleni, 1582 a 1649), mas os textos das entradas são muito mais curtos e fornecem informações resumidas sobre os territórios, os costumes, as pessoas, os produtos e as distâncias de rotas marítimas no Ocidente. Em seu pós-escrito, Zhang Chao (nascido em 1650), um estudioso e romancista Qing, caracteriza a obra como uma grande fonte de conhecimento e informação. Apresenta-se aqui uma edição de 1833. Ela constitui o juan 27 da série Zhao dai cong shu (Coleção da gloriosa dinastia), compilada por Zhang Chao. Ela conta com uma breve introdução e um pós-escrito, ambos escritos por Zhang.
Descrição e viagens; Usos e costumes
العربية: كتب هذا العمل، شي فانغ ياو جيالمُسمى أيضاً يو لان شي فانغ ياو جي (وصف تفصيلي لأهم ممالك الغرب لزيارة الإمبراطور التفتيشية)، لي ليسه (الاسم الصيني للودوفيكو بوليو، 1606-1682) وآن وَنسه (غبرائيل دي ماغالهايس، 1609-1677) ونان هايرين (فرديناند فيربيست، 1623-1688). كان بوليو عالم رياضيات وعالم لاهوت إيطالياً يسوعياً. وصل إلى الصين في عام 1640 وقدم المواعظ في سيشوان وفوجيان وجيانغشي. كان بوليو وزميله اليسوعي ماغالهايس مُكرهين على أداء الخدمة لدى قائد الثورة تشانغ شيان شونغ. في عام 1648، بعد وفاة تشانغ، نُقِل بوليو لبكين حيث أصبح حراً ليستكمل خدمته الكهنوتية بعد سجنه لفترة قصيرة. في عهد الإمبراطور كانغ شي سُجِن بوليو مرة أخرى، جنباً إلى جنب غيره من المبشرين، بسبب الاتهامات التي وجهها المسؤول الصيني يانغ غوانغشيان، لكن أُطلِق سراحهم في نهاية المطاف. كتب بوليو وماغالهايس وفيربيست هذا العمل في عام 1669 بناءاً على طلب من الإمبراطور الذي كان قد استفسر عن العادات والممارسات المحلية في الغرب. تشبه المحتويات تلك الموجودة في شي فانغ ون دا (أسئلة وأجوبة حول الغرب)، الذي كتبه آي رولويه (الاسم الصيني لغيليو ألينيه، 1582-1649)، لكن نصوص المدخلات أقصر بكثير وتقدم معلومات موجزة عن الأراضي والعادات والناس والمنتجات ومسافات الطرق البحرية الغربية. وصف تشانغ تشاو (من مواليد 1650)، وهو باحث وروائي من أسرة تشينغ، العمل بأنه ثري بالمعلومات والمعرفة وذلك في التذييل الخاص به. تَظهَر هنا طبعة عام 1833. يُشكل العمل الباب السابع والعشرين من سلسلة تشاو داي تسونغ شو (مجموعة من عهد الأسرة الحاكمة المجيدة) التي جمعها تشانغ تشاو. وبه مقدمة مختصرة في البداية وتذييل، كتبهما جانغ.
الوصف والسفر; السلوكيات والعادات
Español: Esta obra, Xi fang yao ji, también titulada Yu lan Xi fang yao ji (Descripción de los reinos más importantes de Occidente para la inspección del emperador), fue una obra de autoría conjunta entre Li Leisi (nombre chino de Ludovico Buglio, 1606-1682), An Wensi (Gabriel de Magalhães, 1609-1677) y Nan Huairen (Ferdinand Verbiest, 1623-1688). Buglio fue un matemático y teólogo jesuita italiano. Llegó a China en 1640 y predicó en Sichuan, Fujian y Jiangxi. Se lo presionó, junto con su compañero jesuita Magalhães, para prestar servicio al líder rebelde Zhang Xianzhong. En 1648, tras la muerte de Zhang, Buglio fue llevado a Pekín, donde, después de un breve encarcelamiento, lo dejaron libre para llevar a cabo su ministerio. Volvió a ser encarcelado durante el reinado del emperador Kangxi, junto con otros misioneros, a causa de las acusaciones hechas por el funcionario chino Yang Guangxian, pero finalmente los pusieron en libertad. Este trabajo fue escrito por Buglio, Magalhães y Verbiest en 1669, a pedido del emperador, que había preguntado sobre las costumbres y prácticas locales en Occidente. Los contenidos son similares a los de Xi fang wen da (Preguntas y respuestas sobre Occidente), escrito por Ai Rulue (nombre chino de Giulio Aleni, 1582-1649), pero los textos de las entradas son mucho más cortos y proporcionan información resumida sobre los territorios, las costumbres, las personas, los productos y las distancias de las rutas marítimas de Occidente. En su epílogo, Zhang Chao (nacido en 1650), un erudito y novelista del período Qing, caracteriza el trabajo como informativo y experto. Aquí se presenta una edición de 1833. Es el juan 27 de la serie Zhao dai cong shu (Colección de la gloriosa dinastía) compilada por Zhang Chao. Tiene una breve introducción en el frente y un epílogo, ambos escritos por Zhang.
Descripción y viajes; Usos y costumbres
Date 1833
date QS:P571,+1833-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 1 juan
Русский: Национальная центральная библиотека
Français : Bibliothèque centrale nationale
English: National Central Library
中文:国立中央图书馆
Português: Biblioteca Nacional Central
العربية: المكتبة المركزية الوطنية
Español: Biblioteca Nacional Central
Place of creation
Русский: Европа
Français : Europe
English: Europe
中文:欧洲
Português: Europa
العربية: أوروبا
Español: Europa
Notes Original language title: 西方要紀
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/11424/service/11424.pdf


Licensing edit

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current10:29, 1 March 2014Thumbnail for version as of 10:29, 1 March 20142,214 × 2,500, 14 pages (6.58 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Баглио, Людовико, 1606-1682 гг.}} {{fr|1=Buglio, Ludovico, 1606-1682}} {{en|1=Buglio, Ludovico, 1606-1682}} {{zh|1=利类思,1606-1682 年}} {{pt|1=Buglio, Ludovico, 1606-1682}...

Metadata