File:Peresopnytsia Gospel, a Monument of the 16th Century Renaissance Art from South Russia WDL10018.pdf

Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(3,033 × 3,750 pixels, file size: 8.13 MB, MIME type: application/pdf, 60 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

edit
Author
Русский: Грузинский, Александр Сергеевич
Français : Gruzinskii, Alexander Sergeiivich
English: Gruzinskii, Alexander Sergeiivich
中文:亚历山大·舍格伊维奇·格鲁兹斯基
Português: Gruzinskii, Alexander Sergeiivich
العربية: غروزينسكي، ألكسندر سيرْجييِفِتْش
Español: Gruzinskii, Alexander Sergeiivich
Title
Русский: Пересопницкое Евангелие как памятник искусства эпохи Возрождения в Южной России в XVI веке
Français : Évangéliaire de Peresopnytsia, monument de l'art de la Renaissance du XVIe siècle du sud de la Russie
English: Peresopnytsia Gospel, a Monument of the 16th Century Renaissance Art from South Russia
中文:佩雷索普尼西亚福音书,南俄罗斯 16 世纪文艺复兴时期艺术的典范
Português: Evangelho de Peresopnytsia, um monumento da arte renascentista do século XVI do Sul da Rússia
العربية: إنجيل بيريسوبنيتسيا، أحد آثار فنون عصر النهضة بالقرن السادس عشر من جنوب روسيا
Español: El Evangelio de Peresopnytsia, un monumento del arte renacentista del siglo XVI del sur de Rusia
Description
Русский: Эта работа посвящена Пересопницкому Евангелию — одному из важнейших и богато украшенных восточнославянских манускриптов. Оно было создано в середине XVI века в монастыре в честь Рождества Пресвятой Богородицы в Пересопнице на Волыни и в монастыре Святой Троицы около Львова (оба места находятся на территории современной Украины). В книге Александра Грузинского описывается история Евангелия, его декоративное оформление и графические детали. В первой части рассматривается происхождение Пересопницкой рукописи, которая была повторно открыта в 1830-х гг. славистом Осипом Бодянским. Во второй части речь идет о декоративных элементах издания, рамках, монограммах и завитках, в которых прослеживается влияние Возрождения и украинской иконописной традиции. Третья часть посвящена тексту Евангелия, которое написано глаголицей. Этот шрифт был введен в IX веке святыми Кириллом и Мефодием для перевода Библии и прочих религиозных трудов на древний церковнославянский язык. В рукописи используется более поздний церковнославянский язык XIV столетия. В работе содержатся иллюстрированные таблицы, в том числе страницы из Пересопницкого Евангелия.
Библия, Новый Завет; Иллюминирование рукописей; Пересопницкое Евангелие
Français : Cet ouvrage est consacré à l'un des manuscrits slaves orientaux les plus importants et richement décorés, l'Évangéliaire de Peresopnytsia. Créé au milieu du XVIe siècle, une partie de ce manuscrit fut réalisée au monastère de la Mère de Dieu à Peresopnytsia, dans la province de Volhynie, et l'autre au monastère de la Sainte-Trinité près de Lviv, tous deux en Ukraine actuelle. L'ouvrage présenté ici, d'Alexander Gruzinskii, évoque l'histoire de l'évangéliaire, ses ornements et ses illustrations. Le thème principal de la première section est l'origine du manuscrit de Peresopnytsia, qui fut redécouvert dans les années 1830 par l'érudit slaviste Osip Bodjanskij. La seconde section se concentre sur ses éléments décoratifs, les cadres, les monogrammes et les spirales, reflétant à la fois l'influence de la Renaissance et celle de la tradition de la peinture d'icônes ukrainienne. La troisième section aborde le texte de l'évangéliaire, réalisé en glagolitique, écriture inventée au IXe siècle par les saints Cyrille et Méthode pour traduire la bible et d'autres œuvres religieuses en slavon d'église. La forme utilisée dans le présent manuscrit est un slavon d'église ultérieur, employé à partir du XIVe siècle. Cet ouvrage contient des tableaux illustrés, notamment des pages de l'Évangéliaire de Peresopnytsia.
Bible, Nouveau Testament; Enluminures; Évangéliaire de Peresopnytsia
English: This work is devoted to one of the most important and beautifully decorated East Slavic manuscripts, the Peresopnytsia Gospel created in the mid-16th century, partly at the Monastery of the Mother of God in Peresopnytsia, Volyn, and partly at the Monastery of the Holy Trinity near L’viv, both in present-day Ukraine. The present book, by Alexander Gruzinskii, covers the history of the gospel, its ornamentation, and graphics. The first part focuses on the origin of the Peresopnytsia manuscript, which was rediscovered in 1830s by Slavist scholar Osip Bodjanskij. The second section concentrates on its decorative elements, the frames, monograms, and curls, which show both Renaissance influence and that of the Ukrainian icon-painting tradition. The third part is on the text of the Gospel book, which is inscribed in the Glagolitic script invented in the ninth century by Saints Cyril and Methodius, in order to translate the Bible and other religious works into Old Church Slavonic. The form in the manuscript is the later Church Slavonic used from the 14th century. This work contains illustrated tables, including pages from the Peresopnytsia Gospel.
Bible. New Testament; Illuminations; Peresopnytsia Gospel
中文:这部作品专门介绍了最重要、装饰最精美的东斯拉夫手稿之一 Peresopnytsia Gospel(《佩雷索普尼西亚福音书》)。该手稿创作于 16 世纪中叶,一部分保存在沃伦省佩雷索普尼西亚的圣母修道院里,一部分保存在利沃夫附近的圣三一修道院,两座修道院均位于今乌克兰境内。此作品的作者是亚历山大·格鲁兹斯基 (Alexander Gruzinskii),讲述了福音书的历史以及它的装饰和插图。第一部分重点介绍佩雷索普尼西亚手稿的来源。该手稿在 19 世纪 30 年代被斯拉夫学者欧西普·波甸斯基 (Osip Bodjanskij) 重新发现。第二部分主要介绍手稿的装饰性元素、框架、字母花饰、卷须等,这些装饰元素既受到文艺复兴的影响,也受到乌克兰圣像画传统的影响。第三部分关注福音书的文字内容,福音书以圣人西里尔 (Cyril) 和美多迪乌斯 (Methodius) 在 9 世纪发明的格拉哥里字体书写,以方便将《圣经》和其它宗教作品翻译成古教会斯拉夫语。手稿的语言形式采用的是自 14 世纪以后使用的教会斯拉夫语。这本书中包含图解表,包括摘自《佩雷索普尼西亚福音书》的内容。
圣经新约; 插图; 佩雷索普尼西亚福音书
Português: Este trabalho é dedicado a um dos mais importantes e lindamente decorados manuscritos eslavos orientais, o Evangelho de Peresopnytsia, criado em meados do século XVI, parte no Mosteiro da Mãe de Deus em Peresopnytsia, Volyn, e parte no Mosteiro da Sagrada Trindade, próximo a Lviv, ambos atualmente na Ucrânia. O presente livro, de Alexander Gruzinskii, abrange a história do evangelho, sua ornamentação e imagens gráficas. A primeira parte se concentra na origem do manuscrito de Peresopnytsia, que foi redescoberto na década de 1830 pelo acadêmico esloveno Osip Bodjanskij. A segunda seção se concentra em seus elementos decorativos, nos quadros, monogramas e espirais, que mostram a influência renascentista e a tradição iconográfica ucraniana. A terceira parte é sobre o texto do livro do evangelho, que está inscrito no alfabeto glagólico, inventado no século IX pelos Santos Cirilo e Metódio, para traduzir a Bíblia e outros trabalhos religiosos no antigo eslavo eclesiástico. A forma utilizada no presente manuscristo é o eslavo eclesiástico mais atual usado a partir do século XIV. Este trabalho contém tabelas ilustradas, incluindo páginas do Evangelho de Peresopnytsia.
Bíblia, Novo Testamento; Iluminuras; Evangelho de Peresopnytsia
العربية: تم تكريس هذا العمل لأحد أهم المخطوطات السلافية الشرقية وأجملها زخرفةً، إنجيل بيريسوبنيتسيا، الذي تم وضعه في منتصف القرن السادس عشر؛ وتم جزء من ذلك في دير أم الرب بفولين في بيريسوبنيتسيا وجزء في دير الثالوث الأقدس بالقرب من لفيف الواقعتين في أوكرانيا حاليًا. يغطي هذا الكتاب الذي كتبه ألكسندر غروزينسكي تاريخ الإنجيل وزخارفه ورسومه. يركز الجزء الأول على أصل مخطوطة بيريسوبنيتسيا التي أعاد اكتشافها العالم السلافي أوسيب بودجانسكي في ثلاثينيات القرن التاسع عشر. بينما يركز الجزء الثاني على العناصر الزخرفية والأُطُر والحروف النقشية والتمويجات التي تُظهِر تأثير عصر النهضة وتأثير التراث الأوكراني لرسم الأيقونات. يدور الجزء الثالث حول نص كتاب الإنجيل المنقوش بالخط الغلاغوليتيكي الذي ابتدعه القديسان سيريل وميثوديوس إبان القرن التاسع لترجمة الكتاب المقدس وغيره من الأعمال الدينية إلى اللغة السلافية الكنسية القديمة. كُتبتْ المخطوطة بالخط السلافي الكنسي المستخدم منذ القرن الرابع عشر. يحتوي هذا العمل على جداول مزودة برسوم إيضاحية، بالإضافة إلى صفحات من إنجيل بيريسوبنيتسيا.
الكتاب المقدس، العهد الجديد; الزخارف; إنجيل بيريسوبنيتسيا
Español: Esta obra está dedicada a uno de los manuscritos del Oriente eslavo más importantes y con más bellas decoraciones: el Evangelio de Peresopnytsia creado a mediados del siglo XVI, en parte en el Monasterio de la Madre de Dios en Peresopnytsia, Volin, y en parte en el Monasterio de la Santísima Trinidad, cerca de Lviv, ambas en la actual Ucrania. Este libro, de Alexander Gruzinskii, abarca la historia del evangelio, su ornamentación y gráficos. La primera parte se centra en el origen del manuscrito de Peresopnytsia, que fue redescubierto en la década de 1830 por el erudito eslavista Osip Bodjanskij. La segunda sección se centra en los elementos decorativos, los marcos, los monogramas y los bucles, que muestran tanto la influencia del Renacimiento como la de la tradición iconográfica ucraniana. La tercera parte trata sobre el texto del libro del Evangelio, realizado en escritura glagolítica inventada en el siglo IX por los santos Cirilo y Metodio a fin de traducir la Biblia y otras obras religiosas al antiguo eslavo eclesiástico. El manuscrito está realizado en la forma de eslavo eclesiástico más actual (utilizado desde el siglo XIV). La obra tiene cuadros ilustrados que incluyen páginas del Evangelio de Peresopnytsia.
Biblia, Nuevo Testamento; Iluminaciones; Evangelio de Peresopnytsia
Date 1911
date QS:P571,+1911-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 47 pages : illustrations
Русский: Национальная парламентская библиотека Украины
Français : Bibliothèque parlementaire nationale d’Ukraine
English: National Parliamentary Library of Ukraine
中文:乌克兰国立国会图书馆
Português: Biblioteca Nacional do Parlamento da Ucrânia
العربية: مكتبة أوكرانيا البرلمانية الوطنية
Español: Biblioteca del Parlamento Nacional de Ucrania
Place of creation
Русский: Украина
Français : Ukraine
English: Ukraine
中文:乌克兰
Português: Ucrânia
العربية: أوكرانيا
Español: Ucrania
Notes Original language title: Пересопницкое Евангелие, как памятник искусства эпохи Возрождения в Южной России в XVI веке
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/.10018
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/10018/service/10018.pdf

Licensing

edit
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current17:24, 28 February 2014Thumbnail for version as of 17:24, 28 February 20143,033 × 3,750, 60 pages (8.13 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Грузинский, Александр Сергеевич}} {{fr|1=Gruzinskii, Alexander Sergeiivich}} {{en|1=Gruzinskii, Alexander Sergeiivich}} {{zh|1=亚历山大·舍格伊维奇·格鲁兹...

Metadata