File:The Quintessence of Medicine WDL4263.pdf

Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(900 × 1,250 pixels, file size: 56.86 MB, MIME type: application/pdf, 528 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary edit

Author
Русский: Джурджани, Исмаил ибн Хасан, 1042-1136
Français : Jurjānī, Ismāʻīl ibn Ḥasan, 1042-1136
English: Jurjānī, Ismāʻīl ibn Ḥasan, 1042-1136
中文:吉尔贾尼, 伊斯梅尔•伊本•侯赛因, 1042-1136年
Português: Jurjānī, Ismāʻīl ibn Ḥasan, 1042-1136
العربية: الجرجاني، إسماعيل بن حسن (1042 - 1136)
Español: Jurjānī, Ismāʻīl ibn Ḥasan, 1042-1136
Title
Русский: Сущность медицины
Français : La quintessence de la médecine
English: The Quintessence of Medicine
中文:医学精粹
Português: A quintessência da medicina
العربية: كتاب زبدة في الطب
Español: La quintaesencia de la medicina
Description
Русский: Автор этого трактата, Исмаил ибн Мухаммад аль-Хусейн аль-Джурджани (около 1042–1136 гг.), также известный как аль-Сайид Исмаил, был одним из наиболее известных врачей своего времени, написавшим многочисленные труды по медицине. Он учился у знаменитого персидского врача Ибн Аби Садика Аль-Нишапури, последователя учения Ибн Сины (Авиценны), и был прозван "Buqrāt al-tāni" ("вторым Гиппократом"). Благодаря своему врачебному искусству, он лечил шахов Хорезма Кутб ад-Дина Мухаммеда (1097–1127 гг.) и Атсыза ибн Мухаммеда (1127–1156 гг.). Последний поручил ему составить монументальную медицинскую энциклопедию на персидском языке, которая стала называться "Zakhīrah-i Khvārazm’Shāhī" ("Сокровище Хорезмшаха"). Десятая часть этого труда, посвященная простым и составным лекарственным средствам, иногда распространялась как отдельный трактат: "Kitāb-i Qarabadhin", или "Dakīra" ("Фармакологический справочник"), который использовали шахи в своих путешествиях. Еще один медицинский справочник аль-Джурджани "Kitāb Zubdat al-Tibb" ("Сущность медицины") сохранился в небольшом количестве копий. Здесь представлена изысканная с богатой рубрикацией рукопись XVII века. Первая часть "Zubdat al-Tibb" представляет собой трактат по теории медицины, составленный в форме таблиц для схематизации диагнозов, которые могут быть поставлены на основе проверки пульса и анализа мочи. Далее аль-Джурджани рассматривает строение тела человека и лечение лихорадочных состояний. Эта объемная рукопись – настоящий сборник медицинских знаний для врача XII века – содержит другие трактаты аль-Джурджани, в которых рассмотрены простые и составные лекарственные препараты, опухоли, половые сношения и болезни, передаваемые половым путем, а также яды.
Арабские рукописи
Français : L'auteur de ce traité, Isma‘īl ibn Muhammad al-Husayn al-Jurjānī (1042 environ – 1136), aussi connu sous le nom d'al-Sayyid Isma‘īl, fut l'un des médecins les plus célèbres et l'un des écrivains en médecine les plus prolifiques de son époque. Il fut étudiant de l'éminent médecin persan Ibn Abī Sādiq Al-Nīšapūrī qui suivit les enseignements d'Ibn Sīnā (Avicenne) et fut surnommé Buqrāt al-tāni (Le deuxième Hippocrate). Grâce à ses compétences en médecine, al-Jurjānī fut l'employé des shahs du Khwârezm, Qutb al-Dīn Muhammad (1097–1127) et ‘Azīz b. Muhammad (1127–1156). Ce dernier le chargea de rédiger une encyclopédie médicale monumentale en persan qui devint Zakhīrah-i Khvārazm’Shāhī (Le trésor de Khvarazm’Shah). La dixième partie de cet ouvrage, traitant à la fois des médicaments simples et composés, circulait parfois en tant que traité distinct : Kitāb-i Qarabadhin, ou Dakīra (Le formulaire), utilisé par les shahs lors de leurs voyages. Le Kitāb Zubdat al-Tibb (La quintessence de la médecine) est un autre manuel médical d'al-Jurjānī dont peu d'exemplaires ont survécu. Celui-ci est un manuscrit du XVIIe siècle très élégant et richement rubriqué. La première partie de Zubdat al-Tibb est un traité sur la médecine théorique organisé sous forme de tableaux visant à schématiser le diagnostic qui peut être effectué à partir d'analyses du pouls et de l'urine. Dans ce qui suit, al-Jurjānī s'intéresse à l'anatomie humaine et au traitement des fièvres. Ce long manuscrit (un véritable recueil des connaissances médicales à la disposition des médecins du XIIe siècle) inclut d'autres traités d'Al-Jurjānī consacrés à l'explication des médicaments simples et composés, à l'examen des tumeurs, aux rapports sexuels et aux maladies sexuellement transmissibles, ainsi qu'aux poisons.
Manuscrits arabes
English: The author of this treatise, Isma‘īl ibn Muhammad al-Husayn al-Jurjānī (circa 1042–1136), also known as al-Sayyid Isma‘īl, was one of the most-famous physicians and prolific writers on medicine of his time. He was a student of the noted Persian physician Ibn Abī Sādiq Al-Nīšapūrī, who followed the teachings of Ibn Sīnā (Avicenna) and was nicknamed Buqrāt al-tāni (The second Hippocrates). Thanks to his proficiency in medicine, al-Jurjānī was employed by the shahs of Khvarazm, Qutb al-Dīn Muhammad (1097–1127) and ‘Azīz b. Muhammad (1127–56). The former commissioned him to compose a monumental medical encyclopedia in Persian, which became Zakhīrah-i Khvārazm’Shāhī (The treasure of Khvarazm’Shah). The tenth part of that work, on medicines both simple and compound, sometimes circulated as a separate treatise: Kitāb-i Qarabadhin, or Dakīra (The formulary), used by the shahs on their travels. The Kitāb Zubdat al-Tibb (The quintessence of medicine) is another al-Jurjānī medical manual, of which not many copies survive. This one is a very elegant and richly rubricated 17th-century manuscript. The first part of Zubdat al-Tibb is a treatise on theoretical medicine arranged in the form of tables, aimed at schematizing the diagnoses that can be made from analyses of the pulse and urine. In what follows, al-Jurjānī deals with human anatomy and the treatment of fevers. This large manuscript—a true compendium of the medical knowledge available to a 12th-century physician—includes other treatises by Al-Jurjānī devoted to the explanation of simple and composite drugs and to discussions of tumors, sexual intercourse and sexually transmittable illnesses, and poisons.
Arabic manuscripts
中文:这部专著的作者伊斯梅尔•伊本•穆罕默德•侯赛因•吉尔贾尼(Isma‘īl ibn Muhammad al-Husayn al-Jurjānī,约 1042-1136 年)又称赛义德•伊斯梅尔 (al-Sayyid Isma‘īl),是当时医学领域最杰出的医者和多产作家之一。他是波斯著名医师伊本•阿比•萨迪克•尼萨普日 (Ibn Abī Sādiq Al-Nīšapūrī) 的学生,尼萨普日曾师从伊本•西纳(阿维森纳)并得别名 Buqrāt al-tāni(希波克拉底第二)。由 于精通医学,吉尔贾尼曾为花剌子模国王库特步·阿尔丁•穆罕默德(Qutb al-Dīn Muhammad,1097-1127 年)和阿齐兹•穆罕默德(‘Azīz b. Muhammad,1127-56 年)重用。他遵照库特步国王的旨令,用波斯语编撰了一部不朽的医学百科全书——Zakhīrah-i Khvārazm’Shāhī(《花剌子模王朝的宝藏》)。该著作的第十部分主要介绍简单药物和复方制剂,通常以 Kitāb-i QarabadhinDakīra(《药方》)为题作为独立的专著出版,供国王出行时使用。Kitāb Zubdat al-Tibb(《医学精粹》)是吉尔贾尼的另外一部医学手册,流传下来的副本极少。这里展示的是制作于 17 世纪的手稿,非常精美,且使用了很多红色字体。Zubdat al-Tibb(《医 学精粹》)的第一部分是理论医学专论,吉尔贾尼将通过脉搏和尿液分析得出的诊断结果完全以图表形式展示了出来,接着他介绍了人体解剖学以及发热的治疗方 法。此大型手稿是提供给 12 世纪的医生,一部真正的医学知识汇编,其中还收录了吉尔贾尼的其他论文,内容包括对简单药物和复方药物的说明以及对肿瘤、性交、性传播疾病和毒药的探讨。
阿拉伯语手稿
Português: O autor deste tratado, Isma‘īl ibn Muhammad al-Husayn al-Jurjānī (por volta de 1042–1136), também conhecido como al-Sayyid Isma‘īl, foi um dos médicos mais famosos e escritores prolíficos sobre medicina de sua época. Ele foi um estudante do notável médico persa Ibn Abī Sādiq Al-Nīšapūrī, que seguia os ensinamentos de Ibn Sīnā (Avicena) e foi apelidado de Buqrāt al-tāni (O segundo Hipócrates). Graças à sua proficiência na medicina, al-Jurjānī foi contratado pelos xás de Khvarazm, Qutb al-Dīn Muhammad (1097–1127) e ‘Azīz b. Muhammad (1127–1156). O primeiro encarregou-o de compor uma enciclopédia médica monumental em persa, que se tornou Zakhīrah-i Khvārazm’Shāhī (O tesouro de Khvarazm'Shah). A décima parte dessa obra, sobre os medicamentos simples e compostos, às vezes circulava como um tratado em separado: Kitāb-i Qarabadhin, ou Dakīra (O formulário), usado pelos xás em suas viagens. A Kitāb Zubdat al-Tibb (A quintessência da medicina) é outro manual médico de al-Jurjānī, do qual não sobreviveram muitas cópias. Este é um manuscrito do século XVII muito elegante e ricamente rubricado. A primeira parte Zubdat al-Tibb é um tratado sobre medicina teórica disposto em forma de tabelas, visando esquematizar os diagnósticos que podem ser feitos a partir de análises do pulso e da urina. No restante, al-Jurjānī discorre sobre a anatomia humana e o tratamento de febres. Este enorme manuscrito—um verdadeiro compêndio do conhecimento médico disponível para um médico do século XII—inclui outros tratados de al-Jurjānī dedicados à explicação de medicamentos simples e compostos e às discussões de tumores, à relação sexual e às doenças sexualmente transmissíveis e aos venenos.
Manuscritos árabes
العربية: كان كاتب هذه الدراسة، إسماعيل بن محمد الحسين الجرجاني (ما بين 1042 - 1136) والذي عُرف أيضاً باسم السيد إسماعيل، واحداً من أشهر الأطباء والكُتاب المنتجين في مجال الطب في عصره. وكان أحد طلاب الطبيب الفارسي المشهور ابن أبي صادق النيسابوري الذي تبع تعاليم ابن سينا ولُقب باسم  أبقراط الثاني. وبفضل براعة الجرجاني في الطب قام ملكا خوارزم قطب الدين محمد (1097 - 1127) وعزيز محمد (1127 - 1156) بتوظيفه. كلفه الأول بتأليف موسوعة طبية ضخمة باللغة الفارسية عُرفت باسم  (كنز خوارزم شاه). أحياناً يتم تصنيف الجزء العاشر من هذا العمل الذي يناقش الأدوية البسيطة والمركبة باعتباره دراسة منفصلة: Kitāb-i Qarabadhin، أو Dakīra (كتيب الوصفات) كان يستخدمه ملوك إيران في رحلاتهم. يعد كتاب زبدة الطب كتيباً طبياً آخر لم تنجُ نسخ كثيرة منه. وهو من أكثر مخطوطات القرن السابع عشر رقياً وأناقةً. يمثل الجزء الأول من كتاب زبدة الطب دراسة تعمل على تنظيم الطب من الناحية النظرية في صورة جداول تهدف إلى تخطيط التشخيصات الممكنة التي تعقب تحليلات قياسات النبض والبول. ثم يتناول الجرجاني بعد ذلك علم التشريح البشري وعلاج حالات الحمى. إن هذه المخطوطة الضخمة -التي تعتبر خلاصة وافية للمعرفة الطبية المتاحة لأطباء القرن الثاني عشر- تتضمن دراسات أخرى من تأليف الجرجاني معنية بتفصيل العقاقير البسيطة والمركبة والبحث في الأورام والاتصال الجنسي والأمراض والسموم التي تنتقل من خلاله.
المخطوطات العربية
Español: El autor de este tratado, Isma‘īl ibn Muhammad al-Husayn al-Jurjānī (circa 1042–1136), también conocido como al-Sayyid Isma‘īl, fue uno de los médicos más famosos y de los escritores de medicina más prolíficos de su época. Fue alumno del notable médico persa ibn Abī Sādiq al-Nīšapūrī, quien seguía las enseñanzas de ibn Sīnā (Avicena) y recibió el apodo de Buqrāt al-tāni (El segundo Hipócrates). Gracias a su excelencia en medicina, al-Jurjānī fue empleado por los sahs de Khvarazm, Qutb al-Dīn Muhammad (1097–1127) y ‘Azīz b. Muhammad (1127–1156). El primero le encargó componer una enciclopedia monumental médica en persa, que se convirtió en Zakhīrah-i Khvārazm’Shāhī (El tesoro del sah de Khvarazm). La décima parte de ese trabajo, sobre medicamentos simples y compuestos, a veces circuló como un tratado aparte: Kitāb-i Qarabadhin o Dakīra (La farmacopea), que usaban los sahs en sus viajes. El Kitāb Zubdat al-Tibb (La quintaesencia de la medicina) es otro manual médico de al-Jurjānī, del que no sobrevivieron muchas copias. Esta copia es un manuscrito del siglo XVII muy elegante y con suntuosa rubricación. La primera parte de Zubdat al-Tibb es un tratado de medicina teórica dispuesto en forma de tablas, destinado a esquematizar los diagnósticos que se pueden hacer a partir de análisis del pulso y la orina. En lo siguiente, al-Jurjānī aborda los temas de anatomía humana y el tratamiento de fiebres. Este manuscrito (un verdadero compendio de los conocimientos médicos a disposición de un médico en el siglo XII) incluye otros tratados de al-Jurjānī dedicados a explicar los medicamentos simples y compuestos, y debates sobre tumores, relaciones sexuales y enfermedades de transmisión sexual, y venenos.
Manuscritos en árabe
Date 22 October 1677
date QS:P571,+1677-10-22T00:00:00Z/11
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 257 leaves (18-33 lines), bound : paper ; 29 X 20 centimeters
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Place of creation
Русский: Ближний Восток и Северная Африка
Français : Moyen-Orient et Afrique du Nord
English: Middle East and North Africa
中文:中东与北非
Português: Oriente Médio e Norte da África
العربية: الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
Español: África Septentrional y Oriente Medio
Notes

Original language title: كتاب زبدة الطب


Русский: Бумага: желтовато-кремовая, различной толщины, некоторые листы с водяными знаками, повреждение термитами, восстановленные страницы. Титульная страница и основной текст написаны красными и черными чернилами, несколько диакритических знаков. Текст обрамлен одиночной красной линией; многочисленные таблицы, написанные вертикально или горизонтально. Кустоды внизу на лицевых сторонах листа. Шрифт насх, заголовки написаны шрифтом сулюс. Переплет: старинная красная тисненая кожа; восстановленная.
Français : Papier : jaune crème, d'épaisseur variable, comportant parfois des filigranes, endommagé par les termites, pages réparées. Encre rouge et noire sur la page de titre et dans le texte, peu de signes diacritiques. Le texte est encadré d'une seule ligne rouge ; de nombreux tableaux sont dessinés verticalement ou horizontalement. Réclames en bas des rectos. Écriture naskhi, titres en thoulouth. Reliure : vieux cuir rouge, décorée par estampage à froid ; réparée.
English: Paper: yellowed cream, of varying thickness, some with watermarks, damaged by termites, pages repaired. Red and black ink on title page and in text, few diacritical marks. The text is framed by a single red line; many tables written veritically or horizontally. Catchwords at bottom of rectos. Naskhi script, with headings in thuluth. Binding: old red leather decorated with blind tooling; repaired.
中文:纸质:奶黄色,厚度不一,部分纸张有水印,有白蚁蛀蚀痕迹,书页已修复。标题页和正文均采用红色和黑色字体,有极少数变音符。正文边框为单条红线;并有很多横向或竖向表格。右页底部有标字。纳斯赫字体,标题采用苏尔斯体。装订:装饰有手工无色凹凸印的陈旧红色皮革;已修复。
Português: Papel: creme amarelado, de espessura variável, alguns com marcas d'água, danificado por cupins, páginas reparadas. Tinta vermelha e preta na página de rosto e no texto, alguns sinais diacríticos. O texto é emoldurado por uma única linha vermelha; muitas tabelas escritas verticalmente ou horizontalmente. Palavras de ordem na parte inferior dos retos. Escrita naskhi, com títulos em thuluth. Encadernação: couro antigo vermelho decorado com gofragem; reparada.
العربية: الورق: أصفر شاحِب، سمك الصفحات متنوع، البعض به علامات مائية، صفحات أتلفها أكل الأرضة ثم تم تجديدها. كل من صفحة العنوان والنص مكتوبان باللونين الأحمر والأسود، وهناك القليل من علامات التشكيل. النص يحويه إطار من خط وحيد باللون الأحمر؛ العديد من الجداول الرأسية والأفقية. توجد شعارات بأسفل الصفحات اليمنى من الكتاب. خط النسخ، والعناوين بخط الثلث. الغلاف: مصمم من الجلد القديم ومزين بواسطة البصم الساخن؛ تم تجديده.
Español: Papel: color crema amarillento, de grosor variado, algunas marcas de agua, dañado por las termitas, páginas reparadas. Tinta roja y negra en portada y en texto; pocas marcas diacríticas. El texto está enmarcado por una línea roja; varios cuadros escritos de forma vertical y horizontal. Palabras clave en parte inferior de los rectos. Escritura naskh, con títulos en thuluth. Encuadernación: cuero rojo antiguo decorado con gofrado; reparado.
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/4263/service/4263.pdf


Licensing edit

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current01:48, 14 March 2014Thumbnail for version as of 01:48, 14 March 2014900 × 1,250, 528 pages (56.86 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Джурджани, Исмаил ибн Хасан, 1042-1136}} {{fr|1=Jurjānī, Ismāʻīl ibn Ḥasan, 1042-1136}} {{en|1=Jurjānī, Ismāʻīl ibn Ḥasan, 1042-1136}} {{zh|1=吉尔贾尼, �...

The following page uses this file:

Metadata