File:Three Noh Songs- Takasago, Kamo, and Kantan WDL7366.pdf

Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(2,820 × 3,750 pixels, file size: 3.76 MB, MIME type: application/pdf, 27 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

edit
Author
Русский: Дзэами, 1363-1443 гг.
Français : Konparu, Zenchiku, 1405–1469 environ
English: Konparu, Zenchiku, circa 1405–1469
中文:世阿弥,1363-1443 年
Português: Konparu, Zenchiku, por volta de 1405–1469
العربية: زيمي، 1363-1443
Español: Konparu, Zenchiku, circa 1405–1469
Title
Русский: Три песни из пьес театра но: "Такасаго", "Камо" и "Кантан"
Français : Trois chansons de nô : Takasago, Kamo, et Kantan
English: Three Noh Songs: Takasago, Kamo, and Kantan
中文:三支能剧歌曲:《高砂》、《加茂》和《邯郸》
Português: Três canções Noh: Takasago, Kamo e Kantan
العربية: ثلاث أغاني من الدراما الكلاسيكية اليابانية: تاكاساغو، وكامو، وكانتان
Español: Tres canciones del noh: Takasago, Kamo y Kantan
日本語:謡曲三番 高砂、賀茂、邯鄲 (写)
Description
Русский: Эта большая рукописная книга датируется серединой периода Эдо (1600–1867 гг.). Название написано на пустом листе в начале книги после передней обложки. Книга содержит либретто и музыкальные обозначения для трех песнопений или песен театра но "Такасаго", "Камо" и "Кантан", а также шесть ярких иллюстраций с изображением актеров театра но. Текст написан на бумаге, украшенной золотыми узорами. Искусство театра но, классической формы японской музыкальной драмы, возникло в средние века. Актеры, хор и музыканты выступают на сцене вместе. Музыка, как и движения, упрощены для создания безыскусной сосредоточенной атмосферы. "Такасаго" является шедевром Дзэами (1363–1443 гг), основателя театра но как классического театрального искусства. Это рассказ о встрече синтоистского священника с духами двух древних деревьев, одно из которых находится в Такасаго в провинции Харима, а другое – в провинции Сэтцу. Духи сообщают о том, что они являются мужем и женой, и хотя они разделены большим расстоянием, их сердца связаны. Автором "Камо" считается Конпару Дзэнтику (примерно 1405–1469 гг.), продолживший развитие театра но после Дзэами. "Камо" в молитвенных величественных песнопениях повествует о возникновении святилища Камо в Киото. "Кантан" представляет собой нравоучительное просветительное повествование, основанное на китайской сказке "Zhenzhong ji" ("Рассказ о событиях в подушке") времен династии Тан (618–907 гг.). Молодой человек, задремавший в трактире на одолженной подушке, оказавшейся волшебной, видит сон о своей прекрасной жизни, в которой он царствует 50 лет. Проснувшись, он понимает, что жизнь сама по себе – лишь хрупкость и недолговечность.
Актеры; Драма; Японская драма; Музыкальный театр; Пьесы театра но; Гравюры на дереве
Français : Ce grand livre manuscrit date du milieu de la période Edo (1600–1867). Le titre se trouve sur la page de garde, après la deuxième de couverture. L’ouvrage contient le livret et les notations musicales de trois chants ou chansons de nô, Takasago, Kamo et Kantan, accompagnés de six illustrations couleur d’acteurs de nô. Le papier comporte des motifs à la peinture dorée sous le texte. Le nô, une forme classique de théâtre musical japonais, s’est développé au Moyen Âge. Les acteurs, les chœurs et les musiciens apparaissent tous ensemble sur scène. La musique, comme le mouvement, est réduite à sa plus simple expression afin de créer une atmosphère simple, intense. Takasago est un chef-d’œuvre de Zeami (1363–1443) qui établit le nô en tant qu’art théâtral classique. Il s’agit de l’histoire de la rencontre d’un prêtre Shinto avec les esprits de deux arbres anciens, l’un à Takasago, dans la province de Harima, et l’autre dans la province de Settsu. Les esprits révèlent qu’ils sont mari et femme, et que malgré la grande distance qui les sépare, leurs cœurs sont unis. Kamo est généralement attribuée à Konparu Zenchiku (1405–1469 environ), qui continua de développer le théâtre de nô après Zeami. Kamo raconte les origines du sanctuaire de Kamo, à Kyoto, avec des chants de grâce et de gloire. Kantan est une fable d’illumination morale, basée sur Zhenzhong ji (Récit au sein d’un oreiller), un conte chinois de la dynastie Tang (618–907). Un jeune homme s’assoupit dans une auberge après avoir emprunté un oreiller magique et rêve d’une vie glorieuse, au cours de laquelle il règne durant 50 ans. En se réveillant après ce bref rêve, il comprend que c’est la vie même qui est courte est fragile.
Acteurs; Théâtre; Théâtre japonais; Théâtre musical; Pièces de nô; Gravures sur bois
English: This large manuscript book dates from the middle of the Edo period (1600–1867). The title is found on the endpaper, inside the front cover. The book contains libretto and music notations of three Noh chants or songs, Takasago, Kamo, and Kantan, accompanied by six colorful illustrations of Noh actors. The paper has gold-painted designs underneath the text. Noh, a classical form of Japanese musical drama, developed in the middle ages. Actors, chorus, and musicians all appear on the stage together. The music, like the movement, is stripped down to create a simple, concentrated atmosphere. Takasago is a masterpiece by Zeami (1363–1443), who established Noh as a classic theatrical art. It is a story of a Shinto priest’s encounter with the spirits of two ancient trees, one at Takasago in Harima Province and the other in Settsu Province. The spirits reveal that they are husband and wife, and although separated by a great distance, their hearts are united. Kamo is said to be by Konparu Zenchiku (circa 1405–69), who further developed Noh theater after Zeami. Kamo tells the origin of Kamo Shrine, in Kyoto, with grace and gallant chants. Kantan is a moral enlightenment fable, based on Zhenzhong ji (Record within a pillow), a Chinese tale from the Tang Dynasty (618–907). A young man, napping at an inn having borrowed a magical pillow, has a dream of his glorious life, in which he reigns for 50 years. Awaking from his brief dream, he understands that life itself is only short and fragile.
Actors; Drama; Japanese drama; Musical theater; Nō plays; Woodcuts
中文:这部大型手稿可追溯到江户时代(1600–1867 年)中期,标题位于卷首的封面内侧。书中介绍了三首能剧旋律或歌曲——《高砂》《加茂》《邯郸》,包括歌词脚本和乐谱,附有六幅能剧演员的彩色插图。书籍所用纸张以金漆为底。能剧是中世纪在日本出现的一种古典音乐剧。在这种艺术表演形式中,演员、解说者和乐师会同时出现在舞台上,《高砂》是世阿弥(Zeami,1363–1443 年)的代表作,他开创了能剧这种古典戏剧艺术。这首歌曲讲述了一个神道教祭司遇到两个古树精灵的故事——一个精灵在播磨国的高砂,另一个在摄津国。这两个精灵是一对夫妻,尽管遥距两地,但却是心心相连。《加茂》据说是金春禅竹(Konparu Zenchiku,1405–69 左右)所作,他在世阿弥的基础上进一步推动了能剧的发展。《加茂》采用优美、华丽的旋律讲述了京都贺茂别雷神社的起源。《邯郸》是一个道德教化寓言,根据中国唐朝(618–907 年)的文学故事《枕中记》创作而成,讲述的是一个年轻人在客栈枕着一个借来的神奇枕头睡觉时,梦到自己一生享尽荣华富贵,风光地生活了 50 年。从梦中醒来后,他才了解到生命本身是短暂而脆弱的。
演员; 戏剧; 日本戏剧; 音乐剧场; 能剧; 木刻
Português: Este grande livro de manuscrito data de meados do período Edo (1600-1867). O título é encontrado no rodapé, no interior da capa da frente. O livro contém o libreto e as anotações musicais dos três cantos ou canções Noh, Takasago, Kamo e Kantan, acompanhados por seis ilustrações coloridas de atores Noh. O papel tem desenhos pintados em dourado por baixo do texto. Noh, uma forma clássica de drama musical japonesa, desenvolveu-se na Idade Média. Atores, coro e músicos aparecem juntos no palco. A música, como o movimento, é despojado para criar uma atmosfera simples e concentrada. Takasago é uma obra-prima de Zeami (1363-1443), que estabeleceu o Noh como uma arte clássica teatral. É a história do encontro de um sacerdote xintoísta com os espíritos de duas árvores antigas, um em Takasago, na província de Harima e outro na província de Settsu. Os espíritos revelam que eles são marido e mulher, e apesar de separados por uma grande distância seus corações estão unidos. Diz-se que Kamo é de Konparu Zenchiku (por volta de 1405-1469), que desenvolveu o teatro Noh depois de Zeami. Kamo conta a origem do Santuário Kamo, em Quioto, com cantos elegantes e graciosos. Kantan é uma fábula com moral de iluminação, com base no Zhenzhong ji (História em um travesseiro), um conto chinês da dinastia Tang (618-907). Um jovem, dormindo em uma pousada em um travesseiro mágico emprestado, sonha com uma vida gloriosa, na qual ele reina por 50 anos. Acordando de seu breve sonho, ele entende que a vida em si é apenas curta e frágil.
Atores; Teatro; Drama japonês; Teatro musical; Peças Noh; Xilogravuras
العربية: يعود تاريخ كتاب المخطوطات الكبير هذا إلى منتصف فترة إدو (1600-1867). والعنوان موجود على الورقة الأخيرة، داخل الغلاف الأمامي. ويتضمن الكتاب نص أوبرالي وتنويت موسيقي لثلاثة أناشيد أو أغاني من الدراما الكلاسيكية اليابانية، تاكاساغو، كامو، و كانتان، بالإضافة إلى ستة رسوم توضيحية ملونة لممثلي الدراما الكلاسيكية اليابانية. وتتضمن الصفحة تصميمات مذهبة تحت النص. وقد تطور هذا الشكل الكلاسيكي من الدراما الموسيقية اليابانية في العصور الوسطى. حيث يظهر الممثلون، والكورس، والموسيقيون على خشبة المسرح مع بعضهم. الموسيقى، مثل الحركة، يتم تجريدها لإيجاد إطار بسيط ومكثف. تاكاساغو من روائع زيمي (1363-1443)، الذي أنشأ الدراما الكلاسيكية اليابانية كفن مسرحي كلاسيكي. وهي قصة لكاهن شنتوي يصطدم بأرواح اثنين من الأشجار القديمة، إحداها عند تاكاساغو في إقليم هاريما والأخرى في إقليم سيتسو. وتكشف الأرواح عن كونها زوج وزوجة، وبالرغم من ابتعادهما عن بعضهما بمسافة كبيرة، إلا أن قلبيهما متصلان. وبالنسبة لكامو فهي تعود للفنان كونبارو زينشيكو (حوالي 1405-1469)، الذي طور مسرح الدراما الكلاسيكية اليابانية بعد زيمي. وتحكي كامو قصة نشأة ضريح كامو، في كيوتو، بالإضافة إلى النعمة الإلهية والأناشيد الحماسية. أما كانتان فهي أسطورة تنويرية أدبية، تقوم على أساس زينزونغ جي (ملاذ داخل الوسادة)، وهي حكاية صينية يعود تاريخها إلى سلالة تانغ الحاكمة (618-907). وتحكي الحكاية قصة شاب، يغفو داخل فندق بينما يستعير وسادة سحرية، فيحلم بحياته المجيدة، حيث يحكم لمدة 50 عاما. وعندما يفيق من حلمه القصير، يدرك أن الحياة نفسها قصيرة وسريعة الزوال.
الممثلون; الدراما; الدراما اليابانية; المسرح الموسيقي; مسرحيات نـو; الرواسِم الخشبية
Español: Este gran libro manuscrito data de mediados del período Edo (1600–1867). El título se encuentra en la guarda, dentro de la tapa. El libro contiene el libreto y anotaciones musicales de los tres cantos o canciones noh: Takasago, Kamo y Kantan, acompañadas de seis ilustraciones coloridas de actores del noh. El papel tiene dibujos pintados en dorado debajo del texto. El noh, una forma clásica del teatro musical japonés, se desarrolló en la Edad Media. Los actores, el coro y los músicos aparecen todos juntos en el escenario. La música, al igual que el movimiento, están despojados de adornos para crear una atmósfera simple y concentrada. Takasago es una obra maestra de Zeami (1363–1443), quien estableció el noh como un arte teatral clásico. Se trata de la historia del encuentro de un sacerdote sintoísta con los espíritus de dos árboles antiguos: uno en Takasago, en la provincia de Harima, y otro en la provincia de Settsu. Los espíritus le revelan que son marido y mujer y que, a pesar de estar separados por una gran distancia, sus corazones están juntos. Se dice que Kamo fue compuesta por Konparu Zenchiku (circa 1405–1469), quien continuó desarrollando el noh después de Zeami. Kamo cuenta, con cantos elegantes y galantes, el origen del santuario Kamo, en Kyoto. Kantan es una fábula de iluminación moral, basada en Zhenzhong ji (Registro dentro de una almohada), un cuento chino de la dinastía Tang (618–907). Un joven, que duerme la siesta en una posada con una almohada mágica prestada, tiene un sueño de su gloriosa vida, en la que reina por 50 años. Al despertar de este corto sueño, comprende que la vida en sí misma es corta y frágil.
Actores; Teatro; Drama japonés; Teatro musical; Obras noh; Impresión xilográfica
Date between circa 1684 and circa 1688
date QS:P571,+1684-00-00T00:00:00Z/8,P1319,+1684-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1688-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 1 book : color illustrations ; 34.5 × 25 centimeters
Русский: Национальная парламентская библиотека Японии
Français : Bibliothèque nationale de la Diète
English: National Diet Library
中文:日本国立国会图书馆
Português: Biblioteca Nacional da Dieta
العربية: مكتبة اليابان الوطنية
Español: Biblioteca Nacional de la Dieta
Place of creation
Русский: Япония
Français : Japon
English: Japan
中文:日本
Português: Japão
العربية: اليابان
Español: Japón
Notes Original language title: 謡曲三番 高砂、賀茂、邯鄲
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/7366/service/7366.pdf

Licensing

edit
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current15:26, 14 March 2014Thumbnail for version as of 15:26, 14 March 20142,820 × 3,750, 27 pages (3.76 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Дзэами, 1363-1443 гг.}} {{fr|1=Konparu, Zenchiku, 1405–1469 environ}} {{en|1=Konparu, Zenchiku, circa 1405–1469}} {{zh|1=世阿弥,1363-1443 年}} {{pt|1=Konparu, Zenchiku, por vol...

Metadata