ויקישיתוף:כלי תרגום SVG

This page is a translated version of a page Commons:SVG Translate tool and the translation is 98% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:SVG Translate tool and have to be approved by a translation administrator.
Outdated translations are marked like this.

דף זה הוא תיעוד לגבי SVG Translate tool ב-Toolforge.

תרגום SVG - תצוגת תרגום מבוארת

מטרה

כלי SVGTranslate נבנה למטרה של תרגום קל של קבצי SVG. הכלי מאפשר למשתמשים לתרגם כל קבץ SVG בויקישיתוף שיש לו תוויות טקסט קריאות. התרגומים מוספים לאותה תמונה באמצעות תרגומים מתחלפים. כך, התרגומים נשמרים לאורך זמן גם אם התמונה משתנה. תוכלו לקרוא עוד על זה כאן.

היסטוריה

כלי זה הוא יורש של כלי SVGTranslate הישן, שתוחזק על ידי User:Jarry1250. לאחר שהכלי הזה לא תוחזק יותר, הוא הוצע כפרויקט בסקר רשימת המשאלות של 2017. הפרויקט עמד במקום ה-9 ברשימת התוצאות. בסוף אוגוסט 2018, meta:Community Tech החלה לעבוד על הפרויקט הזה. רבים מהחברים הקהילה השתתפו במהלך עיצוב ותהליך פיתוח הכלי.

אופן השימוש

בחירת קובץ לתרגום

 
דף חיפוש קבצים
 
חיפוש קבצים

זה הדף של כלי svg תרגום. בעמוד זה, אתה יכול להשתמש בתכונות חיפוש קבצים כדי לחפש SVG בכל ויקישיתוף. שים לב שתוכל לתרגם רק קבצי SVG שיש להם תוויות טקסט קריאות. עבור קבצי SVG אחרים תצטרכו להשתמש בתוכנה לעיבוד תמונות, כמו Inkscape.

בחירת שפת התרגום

 
SVG תרגום - תצוגת תרגום

לאחר שתבחר תמונה, תראה את תצוגת תרגום. בתצוגה זו, בצד שמאל אתה רואה את תוויות הטקסט שבתמונה ותוויות תרגום ריקות, בהן אתה צריך להוסיף תרגומים. בצד ימין, אתה תראה את התמונה. לפני שתוסיף תרגומים לתוויות, עליך "לבחור את השפה" שאליה אתה רוצה לתרגם את הקובץ. כדי לעשות זאת, לחץ על כפתור "בחר שפה" הנמצא מעל תיבות התרגום. אז אתה יכול להשתמש ברשימה נפתחת כדי לבחור את השפה שלך.

 
בחירת שפה עבור כלי תרגום SVG

מוסיף תרגומים לתוויות התמונה

 
תצוגה מקדימה של כלי תרגום SVG

לאחר שתבחר את השפה אליה אתה רוצה לתרגם את הקובץ שלך, תוכל להוסיף תרגומים לתוויות. כאשר תשלים את התרגום לכל תווית, הכלים יצרו תמונה חדשה עם התרגום שהוספת לתמונה. כפי שאתה יכולים לראות בתמונה משמאל, שתי התוויות המתורגמות הוספו לתמונה. שים לב שזה עשוי לקחת זמן קצר עד שההצגה תווצר ותוצג. זה לוקח יותר זמן עבור תמונות מורכבות הכוללות יותר תוויות טקסט.

העלאה לויקישיתוף

לאחר שכל התוויות תורגמו, אתה יכול להעלות את התמונה לויקישיתוף על ידי לחיצה על כפתור "העלאה לויקישיתוף" מעל התמונה. אנא שים לב שכדי להעלות את התמונה, אתה צריך "להכנס לחשבון" קודם. אתה יכול לעשות את זה באמצעות כפתור הכניסה בצד ימין למעלה של המסך.

שימוש בקובץ מתורגם בויקיפדיה

 
החלפה לקובץ מתורגם - בחירת שפה
 
החלפה לקובץ המתורגם בעברית

לאחר שתוסיף תרגומים לקובץ, אתה יכול ללכת לדף הקובץ המקורי בויקישיתוף ולבחור את השפה בה אתה רוצה לראותו באמצעות "טען תמונה זו" בדף הקובץ. תראה את התמונה בימין כדוגמא.

לאחר שינוי השפה, תוכל לראות את התרגומים שנוספו בקובץ. כדי להציב את הקובץ בויקיפדיה, אתה יכול להציב אותו ישירות והתמונה תופיע בשפה של הויקי, אם התרגום קיים. אם לא נמצא תרגום, התמונה תופיע באנגלית.

למשל, אם אתה רוצה להציב תרגום הודי ל-File:Fire triangle 2.svg במאמר בויקיפדיה ההודית, אתה יכול לעשות זאת על ידי הוספת "[[File:Fire triangle 2.svg]]" בויקיפידיה ההודית, והיא תראה את התרגום ההודי, אם קיים כזה. אם לא יימצא תרגום הודי לתמונה, הויקיפדיה תראה את התוויות בשפה האנגלית. אם אתה רוצה להציג את התוויות ההודית בפרויקט בויקיפדיה בשפה שונה, כגון פנג'אבי, אז אתה יכול לשלב אותו באמצעות הוספת "|lang=שם השפה המבוקשת" בסוף קישור התמונה, ולדוגמא: [[File:Fire triangle 2.svg|lang=hi]].

שאלות נפוצות

שאלה: למה אני רואה את ההודעה "לקובץ הזה אין תוויות זמינות לתרגום"?

תשובה: ישנן סיבות רבות לכך שהמסר הזה יופיע:

  • בקובץ יכול להיות ציור טקסט, אבל הכלים יכולים למצוא רק טקסט שבפורמט שניתן לקרוא במכונה (הטקסט חייב להיות במצב של טקסט). לדוגמה, File:Nuvola apps edu various H2O.svg צוירה תוויות טקסט שהכלי אינו מסוגל לזהות.
  • הכלי עשוי לגשת לדגם מיושן של תמונת SVG.
  • הכלים מצפים כי אלמנטים המשתנים המשמשים בקבצים רב-לשוניים יהיו בעלי מבנה מסוים.
  • אם הכלים נכשלים אפילו באחד האלמנטים, הם נכשלים בכולם.
  • הכלים אינם תומכים ב-‎<tspan>

שאלה: למה כפתור "העלאה לויקישיתוף" בלתי פעיל?

תשובה: תוכל להעלות קבצים לויקישיתוף רק אם תכנס לחשבון שלך. אתה יכול להיכנס באמצעות כפתור "כניסה לחשבון" בחלק העליון הימני של הדף. תוצג לך את מסך הרשאות של OAuth. תצטרך לחץ על "אפשר" כדי לאפשר לאפשר להעלות את הקובץ לויקישיתוף על שמך.

שאלה: מה המשמעות של "שפת ברירת המחדל" בפתור בצד שמאל למעלה בתצוגת תרגום?

תשובה: כאשר תמונת SVG לא מצביעה על השפה בה היא נמצאת, המערכת מניחה שהיא בשפה "ברירת מחדל". המכשיר לא יודע אם זה אנגלית או ספרדית או שפה אחרת.

שאלה: למה אני רואה את הודעה "המסמך שביקשת לא ניתן למציאה"?

תשובה: הודעה זו מופיעה כאשר שם התמונה המבוקשת לא קיים בויקישיתוף. אנא בדוק אם יש טעויות איות בשם הקובץ ותבדוק פעמיים בויקישיתוף. שים לב כי רק תמונות שמצויות בויקישיתוף ניתנות לתרגום באמצעות כלי זה. אתה יכול להעלות את קובץ ה-SVG שלך לויקישיתוף כדי להשתמש בכלי זה על מנת לתרגם אותו.

שאלה: סדר התוויות לא נכון בשפה שלי. איך אני יכול לתקן את זה?

תשובה: הדרך הקלה היא להוסיף את התרגומים בסדר הנכון (כלומר, להוסיף את תרגום הנכון עבור התווית הלא נכונה). התצוגה המקדימה תעזור לך לראות אם זה מופיע נכון בתמונה. זה לא פתרון טוב, ואנחנו מנסים למצוא דרך לתקן את הבעיה הזו בטווח הארוך, אבל אנחנו לא יכולים להבטיח פתרון כי קבצי SVG עלולים להיות מורכבים מאוד.

שאלה: למה אני רואה את ההודעה "רק קבצי SVG נתמכים"?

תשובה:

  • לא ניתן לתרגם כל פורמטים קבצים אחרים מלבד SVG (כלומר עם סיומת קובץ של ".svg"). כלי תרגום SVG מקושר מהכתוב בויקישיתוף, ולכן ייתכן שהסיומת הזו משמשת גם על קבצים שאינם SVG ובמקרים אלה אתה עלול בסופו של דבר לראות את הטעות הזאת. ייתכן שיש גרסת SVG של התמונה שאתה מנסה לתרגם, ועבור כך מומלץ לבדוק את העמודה הנמצאת בדף.
  • phab:T251702 חסר מידע XML עשוי לבלבל את המתרגם.


ראה גם